Italienisch lernen leicht gemacht: Mein Haustier – SynapseLingo vom 17.09.2024

Shownotes

Entdecken Sie mit SynapseLingo die italienische Sprache! In dieser Episode lernen Sie nützliche Vokabeln und Ausdrücke rund um das Thema 'Haustiere', ideal für Italienisch-Anfänger. Perfekt für alle, die Italienisch unterwegs lernen möchten.

Transkript anzeigen

00:00:00: Fremdsprache: Il mio animale domestico

00:00:02: Meine Sprache: Mein Haustier

00:00:03: Fremdsprache: Un libro semplice su un bambino e il suo animale domestico, che mostra come trascorrono la loro giornata insieme.

00:00:12: Meine Sprache: Ein einfaches Buch über ein Kind und sein Haustier, das zeigt, wie sie ihren Alltag gemeinsam verbringen.

00:00:19: Fremdsprache: Il mio animale domestico è un cane.

00:00:22: Meine Sprache: Mein Haustier ist ein Hund.

00:00:24: Fremdsprache: Si chiama Bruno.

00:00:26: Meine Sprache: Er heißt Bruno.

00:00:27: Fremdsprache: Ogni mattina facciamo una passeggiata.

00:00:31: Meine Sprache: Jeden Morgen gehen wir spazieren.

00:00:33: Fremdsprache: Giochiamo nel parco.

00:00:35: Meine Sprache: Wir spielen im Park.

00:00:37: Fremdsprache: Bruno ama correre.

00:00:39: Meine Sprache: Bruno liebt es zu rennen.

00:00:41: Fremdsprache: Torniamo a casa e facciamo colazione.

00:00:44: Meine Sprache: Wir kommen nach Hause und frühstücken.

00:00:47: Fremdsprache: Bruno mangia cibo per cani.

00:00:49: Meine Sprache: Bruno isst Hundefutter.

00:00:51: Fremdsprache: Bevo succo.

00:00:53: Meine Sprache: Ich trinke Saft.

00:00:55: Fremdsprache: Dopo colazione gioco a palla con Bruno.

00:00:58: Meine Sprache: Nach dem Frühstück spiele ich mit Bruno Ball.

00:01:01: Fremdsprache: Bruno insegue la palla.

00:01:03: Meine Sprache: Bruno jagt den Ball.

00:01:05: Fremdsprache: Ci divertiamo molto.

00:01:07: Meine Sprache: Wir haben viel Spaß.

00:01:09: Fremdsprache: Nel pomeriggio dormiamo.

00:01:11: Meine Sprache: Am Nachmittag schlafen wir.

00:01:13: Fremdsprache: Facciamo un pisolino insieme.

00:01:16: Meine Sprache: Wir machen zusammen ein Nickerchen.

00:01:18: Fremdsprache: La sera guardiamo la televisione.

00:01:21: Meine Sprache: Am Abend schauen wir fern.

00:01:23: Fremdsprache: Bruno ama i film sugli animali.

00:01:26: Meine Sprache: Bruno liebt Tierfilme.

00:01:28: Fremdsprache: Poi ceniamo.

00:01:29: Meine Sprache: Danach essen wir zu Abend.

00:01:32: Fremdsprache: Leggo un libro prima di andare a dormire.

00:01:35: Meine Sprache: Ich lese ein Buch vor dem Schlafengehen.

00:01:38: Fremdsprache: Bruno dorme accanto al mio letto.

00:01:41: Meine Sprache: Bruno schläft neben meinem Bett.

00:01:43: Fremdsprache: Buona notte, Bruno!

00:01:46: Meine Sprache: Gute Nacht, Bruno!

00:01:48: Fremdsprache: Titolo: Al Supermercato

00:01:50: Meine Sprache: Titel: Im Supermarkt

00:01:53: Fremdsprache: Una storia di una famiglia che va a fare la spesa insieme nel fine settimana e visita diverse sezioni nel supermercato.

00:02:01: Meine Sprache: Eine Geschichte über eine Familie, die am Wochenende zusammen einkaufen geht und dabei verschiedene Abteilungen im Supermarkt besucht.

00:02:10: Fremdsprache: Era sabato mattina.

00:02:12: Meine Sprache: Es war Samstagmorgen.

00:02:14: Fremdsprache: La famiglia Rossi si preparava.

00:02:17: Meine Sprache: Die Familie Rossi machte sich bereit.

00:02:20: Fremdsprache: Luca, il padre, aveva la lista della spesa.

00:02:25: Meine Sprache: Luca, der Vater, hatte die Einkaufsliste.

00:02:28: Fremdsprache: Maria, la madre, preparava le borse.

00:02:33: Meine Sprache: Maria, die Mutter, packte die Einkaufstaschen.

00:02:37: Fremdsprache: I bambini erano felici.

00:02:39: Meine Sprache: Die Kinder freuten sich.

00:02:41: Fremdsprache: Andarono al supermercato.

00:02:44: Meine Sprache: Sie gingen in den Supermarkt.

00:02:46: Fremdsprache: Prima visitarono la sezione di frutta e verdura.

00:02:50: Meine Sprache: Zuerst besuchten sie die Obst- und Gemüseabteilung.

00:02:54: Fremdsprache: Maria comprò mele e pomodori.

00:02:57: Meine Sprache: Maria kaufte Äpfel und Tomaten.

00:03:00: Fremdsprache: Luca cercava erbe fresche.

00:03:02: Meine Sprache: Luca suchte nach frischen Kräutern.

00:03:05: Fremdsprache: Poi andarono alla sezione del pane.

00:03:08: Meine Sprache: Dann gingen sie zur Brotabteilung.

00:03:10: Fremdsprache: I bambini scelsero panini.

00:03:13: Meine Sprache: Die Kinder wählten Brötchen.

00:03:15: Fremdsprache: Luca prese un pane grande.

00:03:18: Meine Sprache: Luca nahm ein großes Brot.

00:03:20: Fremdsprache: Più tardi andarono alla sezione del latte.

00:03:23: Meine Sprache: Später gingen sie zur Milchabteilung.

00:03:26: Fremdsprache: Maria prese latte e burro.

00:03:29: Meine Sprache: Maria nahm Milch und Butter.

00:03:31: Fremdsprache: I bambini volevano yogurt.

00:03:34: Meine Sprache: Die Kinder wollten Joghurt.

00:03:36: Fremdsprache: Tutto era pulito e organizzato.

00:03:39: Meine Sprache: Alles war sauber und organisiert.

00:03:41: Fremdsprache: Luca controllava la lista della spesa.

00:03:45: Meine Sprache: Luca schaute auf die Einkaufslisten.

00:03:48: Fremdsprache: Alla fine andarono alla cassa.

00:03:50: Meine Sprache: Am Ende gingen sie zur Kasse.

00:03:53: Fremdsprache: Avevano tutto quello che serviva.

00:03:55: Meine Sprache: Sie hatten alles, was sie brauchten.

00:03:59: Fremdsprache: Un giorno in spiaggia

00:04:00: Meine Sprache: Ein Tag am Strand

00:04:02: Fremdsprache: Un'avventura di un giovane, che trascorre un'intera giornata in spiaggia con i suoi amici e sperimenta alcuni eventi inaspettati.

00:04:11: Meine Sprache: Ein Abenteuer eines Jugendlichen, der mit seinen Freunden einen ganzen Tag am Strand verbringt und dabei einige unerwartete Ereignisse erlebt.

00:04:21: Fremdsprache: Luca si svegliò presto al mattino.

00:04:24: Meine Sprache: Luca wachte früh am Morgen auf.

00:04:27: Fremdsprache: Era molto emozionato per la giornata.

00:04:30: Meine Sprache: Er war sehr aufgeregt für den Tag.

00:04:33: Fremdsprache: Il sole splendeva luminoso nel cielo.

00:04:36: Meine Sprache: Die Sonne schien hell am Himmel.

00:04:38: Fremdsprache: Luca preparò rapidamente la sua borsa.

00:04:42: Meine Sprache: Luca packte schnell seine Tasche.

00:04:44: Fremdsprache: I suoi amici lo stavano già aspettando.

00:04:48: Meine Sprache: Seine Freunde warteten schon auf ihn.

00:04:50: Fremdsprache: Andarono tutti insieme alla spiaggia.

00:04:54: Meine Sprache: Sie fuhren alle zusammen zum Strand.

00:04:56: Fremdsprache: La sabbia era calda e morbida.

00:04:59: Meine Sprache: Der Sand war warm und weich.

00:05:02: Fremdsprache: Giocarono una entusiasmante partita di pallavolo.

00:05:06: Meine Sprache: Sie spielten ein spannendes Volleyballspiel.

00:05:09: Fremdsprache: Poi nuotarono nel mare.

00:05:11: Meine Sprache: Dann schwammen sie im Meer.

00:05:13: Fremdsprache: Improvvisamente Luca vide qualcosa nell'acqua.

00:05:17: Meine Sprache: Plötzlich sah Luca etwas im Wasser.

00:05:20: Fremdsprache: Era un bel delfino!

00:05:22: Meine Sprache: Es war ein schöner Delfin!

00:05:24: Fremdsprache: Il delfino giocava felice tra le onde.

00:05:27: Meine Sprache: Der Delfin spielte fröhlich in den Wellen.

00:05:30: Fremdsprache: Tutti osservavano l'animale affascinati.

00:05:33: Meine Sprache: Alle beobachteten das Tier fasziniert.

00:05:37: Fremdsprache: Dopo pranzo decisero di costruire castelli di sabbia.

00:05:41: Meine Sprache: Nach dem Mittagessen beschlossen sie, Sandburgen zu bauen.

00:05:45: Fremdsprache: Lavorarono duramente insieme.

00:05:48: Meine Sprache: Sie arbeiteten hart zusammen.

00:05:50: Fremdsprache: I castelli erano impressionanti.

00:05:53: Meine Sprache: Die Burgen waren beeindruckend.

00:05:55: Fremdsprache: Un temporale improvviso li colse di sorpresa.

00:05:59: Meine Sprache: Ein plötzliches Gewitter überraschte sie.

00:06:02: Fremdsprache: Raccolsero tutto rapidamente.

00:06:05: Meine Sprache: Sie packten schnell alles zusammen.

00:06:07: Fremdsprache: Tuttavia, è stata una giornata indimenticabile.

00:06:12: Meine Sprache: Trotzdem war es ein unvergesslicher Tag.

00:06:15: Fremdsprache: La biblioteca misteriosa

00:06:17: Meine Sprache: Die geheimnisvolle Bibliothek

00:06:19: Fremdsprache: Un avvincente romanzo misterioso su una giovane donna che trova un libro misterioso in una vecchia biblioteca, che la conduce in un altro mondo.

00:06:30: Meine Sprache: Ein fesselnder Mystery-Roman über eine junge Frau, die in einer alten Bibliothek ein geheimnisvolles Buch findet, das sie in eine andere Welt führt.

00:06:40: Fremdsprache: Sophia visitava la biblioteca ogni venerdì.

00:06:44: Meine Sprache: Sophia besuchte die Bibliothek jeden Freitag.

00:06:47: Fremdsprache: Un giorno scoprì uno scaffale nascosto.

00:06:51: Meine Sprache: Eines Tages entdeckte sie ein verstecktes Regal.

00:06:54: Fremdsprache: Lì trovò un vecchio libro senza titolo.

00:06:58: Meine Sprache: Dort fand sie ein altes Buch ohne Titel.

00:07:01: Fremdsprache: Curiosa, iniziò a leggere.

00:07:04: Meine Sprache: Neugierig begann sie zu lesen.

00:07:06: Fremdsprache: Le pagine raccontavano di un mondo da tempo perduto.

00:07:11: Meine Sprache: Die Seiten erzählten von einer längst verlorenen Welt.

00:07:14: Fremdsprache: Improvvisamente si sentì stranamente senza peso.

00:07:19: Meine Sprache: Plötzlich fühlte sie sich eigenartig schwerelos.

00:07:22: Fremdsprache: Intorno a lei la realtà si offuscò.

00:07:25: Meine Sprache: Um sie herum verschwamm die Realität.

00:07:28: Fremdsprache: Si trovò in una foresta straniera.

00:07:31: Meine Sprache: Sie fand sich in einem fremden Wald wieder.

00:07:34: Fremdsprache: Gli alberi sussurravano avvertimenti misteriosi.

00:07:38: Meine Sprache: Die Bäume flüsterten geheimnisvolle Warnungen.

00:07:42: Fremdsprache: In preda al panico, Sophia cercava una via d'uscita.

00:07:46: Meine Sprache: Panisch suchte Sophia nach einem Ausweg.

00:07:49: Fremdsprache: Scoprì un sentiero nascosto.

00:07:52: Meine Sprache: Sie entdeckte einen verborgenen Pfad.

00:07:55: Fremdsprache: Il sentiero portava a un portale luminoso.

00:07:59: Meine Sprache: Der Pfad führte zu einem leuchtenden Portal.

00:08:02: Fremdsprache: Esitante, lo attraversò.

00:08:05: Meine Sprache: Zögernd trat sie hindurch.

00:08:07: Fremdsprache: Si ritrovò nella biblioteca.

00:08:09: Meine Sprache: Sie fand sich in der Bibliothek zurück.

00:08:12: Fremdsprache: Il libro era scomparso.

00:08:15: Meine Sprache: Das Buch war verschwunden.

00:08:16: Fremdsprache: Ma i ricordi rimasero con lei.

00:08:19: Meine Sprache: Doch die Erinnerungen blieben bei ihr.

00:08:22: Fremdsprache: Sapeva che non sarebbe mai più stata la stessa.

00:08:26: Meine Sprache: Sie wusste, dass sie nie wieder dieselbe sein würde.

00:08:29: Fremdsprache: E così iniziò la sua nuova avventura.

00:08:32: Meine Sprache: Und so begann ihr neues Abenteuer.

00:08:35: Fremdsprache: Titolo: Scienza e Scoperte

00:08:37: Meine Sprache: Titel: Wissenschaft und Entdeckungen

00:08:41: Fremdsprache: Descrizione: Un rapporto complesso e informativo su diverse scoperte scientifiche e il loro impatto sul mondo moderno.

00:08:50: Meine Sprache: Beschreibung: Ein komplexer und informativer Bericht über verschiedene wissenschaftliche Entdeckungen und ihre Auswirkungen auf die moderne Welt.

00:09:00: Fremdsprache: Gli effetti di queste scoperte sono profondi e ampi.

00:09:04: Meine Sprache: Die Auswirkungen dieser Entdeckungen sind tiefgreifend und weitreichend.

00:09:08: Fremdsprache: Hanno cambiato il modo in cui comprendiamo l'universo.

00:09:12: Meine Sprache: Sie haben die Art und Weise verändert, wie wir das Universum verstehen.

00:09:18: Fremdsprache: Un esempio è la rivoluzione nella fisica quantistica.

00:09:22: Meine Sprache: Ein Beispiel ist die Revolution in der Quantenphysik.

00:09:26: Fremdsprache: La meccanica quantistica spiega molti fenomeni che prima erano enigmi.

00:09:32: Meine Sprache: Die Quantenmechanik erklärt viele Phänomene, die zuvor Rätsel waren.

00:09:37: Fremdsprache: Un altro esempio è la scoperta della struttura del DNA.

00:09:41: Meine Sprache: Ein weiteres Beispiel ist die Entdeckung der DNA-Struktur.

00:09:46: Fremdsprache: Questa scoperta ha rivoluzionato la biologia.

00:09:49: Meine Sprache: Diese Entdeckung hat die Biologie revolutioniert.

00:09:53: Fremdsprache: La medicina moderna si basa su queste scoperte genetiche.

00:09:58: Meine Sprache: Die moderne Medizin basiert auf diesen genetischen Entdeckungen.

00:10:02: Fremdsprache: Un altro campo innovativo è l'intelligenza artificiale.

00:10:06: Meine Sprache: Ein anderes bahnbrechendes Gebiet ist die Künstliche Intelligenz.

00:10:11: Fremdsprache: L'intelligenza artificiale trasforma l'economia e la società.

00:10:15: Meine Sprache: Künstliche Intelligenz transformiert Wirtschaft und Gesellschaft.

00:10:20: Fremdsprache: Cambia il nostro modo di lavorare e vivere.

00:10:23: Meine Sprache: Es verändert, wie wir arbeiten und leben.

00:10:26: Fremdsprache: Lo sviluppo di nuove tecnologie ha accelerato la comunicazione.

00:10:31: Meine Sprache: Die Entwicklung neuer Technologien hat die Kommunikation beschleunigt.

00:10:36: Fremdsprache: Ora le notizie sono disponibili in tutto il mondo in pochi secondi.

00:10:41: Meine Sprache: Jetzt sind Nachrichten in Sekundenschnelle weltweit verfügbar.

00:10:45: Fremdsprache: L'invenzione di Internet ha rivoluzionato l'accesso alle informazioni.

00:10:50: Meine Sprache: Die Erfindung des Internets hat den Zugang zu Informationen revolutioniert.

00:10:55: Fremdsprache: Gli scienziati ora possono comunicare in tempo reale.

00:11:00: Meine Sprache: Forscher können nun in Echtzeit miteinander kommunizieren.

00:11:04: Fremdsprache: Le informazioni vengono condivise più velocemente che mai.

00:11:08: Meine Sprache: Informationen werden schneller geteilt als je zuvor.

00:11:12: Fremdsprache: Anche l'astronomia ha fatto progressi significativi.

00:11:16: Meine Sprache: Auch die Astronomie hat bedeutende Fortschritte gemacht.

00:11:20: Fremdsprache: Nuovi telescopi consentono di guardare nello spazio profondo.

00:11:25: Meine Sprache: Neue Teleskope ermöglichen es, tief in den Weltraum zu schauen.

00:11:31: Fremdsprache: Conversazioni filosofiche

00:11:33: Meine Sprache: Philosophische Gespräche

00:11:35: Fremdsprache: Un dialogo profondo tra due filosofi, che discutono sulla natura dell'esistenza e sul significato della vita.

00:11:43: Meine Sprache: Ein tiefgründiger Dialog zwischen zwei Philosophen, die über das Wesen der Existenz und die Bedeutung des Lebens diskutieren.

00:11:52: Fremdsprache: Una sera i due si incontrarono in una piccola, polverosa biblioteca.

00:11:58: Meine Sprache: Eines Abends trafen sich die beiden in einer kleinen, verstaubten Bibliothek.

00:12:04: Fremdsprache: L'atmosfera nella stanza era tranquilla, ma piena di tensione anticipatrice.

00:12:10: Meine Sprache: Die Atmosphäre im Raum war ruhig, doch voller erwartungsvoller Spannung.

00:12:15: Fremdsprache: Il primo filosofo, Lorenzo, iniziò la conversazione.

00:12:20: Meine Sprache: Der erste Philosoph, Lorenzo, begann das Gespräch.

00:12:25: Fremdsprache: "Cosa significa per te la vera esistenza?", chiese lui piano.

00:12:30: Meine Sprache: "Was bedeutet wahre Existenz für dich?", fragte er leise.

00:12:35: Fremdsprache: Il suo interlocutore, Marcello, rifletté un momento.

00:12:40: Meine Sprache: Sein Gegenüber, Marcello, überlegte einen Moment.

00:12:44: Fremdsprache: "Forse è la scelta consapevole di agire sempre in armonia con l'universo."

00:12:50: Meine Sprache: "Vielleicht ist es die bewusste Wahl, stets im Einklang mit dem Universum zu handeln."

00:12:56: Fremdsprache: Lorenzo annuì con approvazione, la sua curiosità era stata suscitata.

00:13:02: Meine Sprache: Lorenzo nickte zustimmend, seine Neugier war geweckt.

00:13:06: Fremdsprache: "E come decidi cosa è in armonia?", incalzò Lorenzo.

00:13:11: Meine Sprache: "Und wie entscheidest du, was im Einklang ist?", hakte Lorenzo nach.

00:13:17: Fremdsprache: Marcello rispose con un sorriso: "L'intuizione e la riflessione mi guidano."

00:13:23: Meine Sprache: Marcello antwortete mit einem Lächeln: "Intuition und Reflexion führen mich."

00:13:29: Fremdsprache: Un camino di ferro diffondeva un caldo confortante, mentre le ore passavano.

00:13:36: Meine Sprache: Ein eiserner Kamin verbreitete wohlige Wärme, während die Stunden vergingen.

00:13:41: Fremdsprache: Il dialogo tra i due diventava sempre più profondo.

00:13:45: Meine Sprache: Der Dialog zwischen den beiden wurde immer tiefer.

00:13:49: Fremdsprache: "Può esserci un senso universale della vita?"

00:13:52: Meine Sprache: "Kann es einen universalen Sinn des Lebens geben?"

00:13:55: Fremdsprache: Marcello ci pensò sopra e rispose: "Forse è semplicemente la ricerca della comprensione."

00:14:03: Meine Sprache: Marcello dachte darüber nach und erwiderte: "Vielleicht ist es einfach das Streben nach Verständnis."

00:14:10: Fremdsprache: Nel silenzio della notte, i due continuano a filosofare.

00:14:15: Meine Sprache: Im Schweigen der Nacht philosophieren die beiden weiter.

00:14:19: Fremdsprache: Nei loro cuori cresce la comprensione reciproca.

00:14:23: Meine Sprache: In ihren Herzen wächst das Verständnis füreinander.

00:14:26: Fremdsprache: Forse il vero senso della vita è nascosto nella comprensione.

00:14:31: Meine Sprache: Vielleicht ist der wahre Sinn des Lebens im Verstehen verborgen.

Neuer Kommentar

Dein Name oder Pseudonym (wird öffentlich angezeigt)
Mindestens 10 Zeichen
Durch das Abschicken des Formulars stimmst du zu, dass der Wert unter "Name oder Pseudonym" gespeichert wird und öffentlich angezeigt werden kann. Wir speichern keine IP-Adressen oder andere personenbezogene Daten. Die Nutzung deines echten Namens ist freiwillig.