Italienisch für Anfänger: Mia und der verlorene Hund - SynapseLingo vom 18.09.2024

Shownotes

Entdecke die Welt von Mia und ihren Abenteuern in unserem interaktiven Italienisch-Podcast. Diese Episode ist perfekt für Anfänger geeignet, die Italienisch leicht und unterhaltsam lernen möchten.

Transkript anzeigen

00:00:00: Fremdsprache: Mia cerca il suo cane nel parco.

00:00:02: Meine Sprache: Mia sucht ihren Hund im Park.

00:00:05: Fremdsprache: Nel frattempo, incontra nuovi amici.

00:00:09: Meine Sprache: Währenddessen trifft sie neue Freunde.

00:00:11: Fremdsprache: Mia va al parco.

00:00:13: Meine Sprache: Mia geht in den Park.

00:00:15: Fremdsprache: È una giornata di sole.

00:00:18: Meine Sprache: Es ist ein sonniger Tag.

00:00:20: Fremdsprache: Nel parco vede molte persone.

00:00:23: Meine Sprache: Im Park sieht sie viele Leute.

00:00:25: Fremdsprache: Chiama il suo cane.

00:00:27: Meine Sprache: Sie ruft ihren Hund.

00:00:28: Fremdsprache: Ma il cane non viene.

00:00:30: Meine Sprache: Aber der Hund kommt nicht.

00:00:33: Fremdsprache: Mia è triste.

00:00:34: Meine Sprache: Mia ist traurig.

00:00:36: Fremdsprache: Chiede a un ragazzo.

00:00:38: Meine Sprache: Sie fragt einen Jungen.

00:00:40: Fremdsprache: Ha visto il cane.

00:00:41: Meine Sprache: Er hat den Hund gesehen.

00:00:43: Fremdsprache: Il cane è vicino al laghetto.

00:00:46: Meine Sprache: Der Hund befindet sich beim Teich.

00:00:48: Fremdsprache: Mia corre al laghetto.

00:00:50: Meine Sprache: Mia rennt zum Teich.

00:00:52: Fremdsprache: Ecco il suo cane!

00:00:54: Meine Sprache: Da ist ihr Hund!

00:00:55: Fremdsprache: Mia è felice.

00:00:57: Meine Sprache: Mia ist froh.

00:00:58: Fremdsprache: Ringrazia il ragazzo.

00:01:01: Meine Sprache: Sie dankt dem Jungen.

00:01:02: Fremdsprache: Il ragazzo sorride.

00:01:04: Meine Sprache: Der Junge lächelt.

00:01:06: Fremdsprache: Mia fa molti amici.

00:01:08: Meine Sprache: Mia macht viele Freunde.

00:01:10: Fremdsprache: Tutti sono felici.

00:01:12: Meine Sprache: Alle sind glücklich.

00:01:13: Fremdsprache: Mia e il cane giocano.

00:01:16: Meine Sprache: Mia und der Hund spielen.

00:01:18: Fremdsprache: Sono molto felici.

00:01:20: Meine Sprache: Sie sind sehr glücklich.

00:01:21: Fremdsprache: Titolo: Il giardino misterioso

00:01:24: Meine Sprache: Titel: Der geheimnisvolle Garten

00:01:27: Fremdsprache: Descrizione: Tom scopre nel quartiere un giardino abbandonato, pieno di segreti e vecchie storie.

00:01:35: Meine Sprache: Beschreibung: Tom entdeckt in der Nachbarschaft einen verlassenen Garten, der voller Geheimnisse und alter Geschichten steckt.

00:01:44: Fremdsprache: Va lì ogni giorno.

00:01:46: Meine Sprache: Er geht jeden Tag dorthin.

00:01:48: Fremdsprache: Il giardino è grande e verde.

00:01:51: Meine Sprache: Der Garten ist groß und grün.

00:01:53: Fremdsprache: Ci sono molti alberi e fiori.

00:01:56: Meine Sprache: Es gibt viele Bäume und Blumen.

00:01:59: Fremdsprache: Tom scopre qualcosa di nuovo ogni giorno.

00:02:02: Meine Sprache: Tom entdeckt jeden Tag etwas Neues.

00:02:05: Fremdsprache: Un giorno trova un'altalena vecchia.

00:02:08: Meine Sprache: Eines Tages findet er eine alte Schaukel.

00:02:11: Fremdsprache: Sull'altalena c'è scritto il nome Sarah.

00:02:15: Meine Sprache: Auf der Schaukel steht der Name Sarah.

00:02:17: Fremdsprache: Tom si chiede chi sia Sarah.

00:02:20: Meine Sprache: Tom fragt sich, wer Sarah ist.

00:02:23: Fremdsprache: Cerca indizi nel giardino.

00:02:25: Meine Sprache: Er sucht nach Hinweisen im Garten.

00:02:28: Fremdsprache: Tom trova una vecchia lettera.

00:02:30: Meine Sprache: Tom findet einen alten Brief.

00:02:33: Fremdsprache: La lettera è molto vecchia e fragile.

00:02:36: Meine Sprache: Der Brief ist sehr alt und zerbrechlich.

00:02:39: Fremdsprache: Nella lettera c'è una vecchia storia.

00:02:42: Meine Sprache: Im Brief steht eine alte Geschichte.

00:02:45: Fremdsprache: Tom legge la lettera con curiosità.

00:02:48: Meine Sprache: Tom liest den Brief neugierig.

00:02:50: Fremdsprache: È una storia di amore e amicizia.

00:02:53: Meine Sprache: Es ist eine Geschichte von Liebe und Freundschaft.

00:02:57: Fremdsprache: Tom è affascinato dalla storia.

00:02:59: Meine Sprache: Tom ist fasziniert von der Geschichte.

00:03:02: Fremdsprache: Vuole scoprire di più.

00:03:04: Meine Sprache: Er will mehr herausfinden.

00:03:06: Fremdsprache: Tom parla con i vicini.

00:03:09: Meine Sprache: Tom spricht mit den Nachbarn.

00:03:11: Fremdsprache: I vicini gli raccontano di Sarah.

00:03:14: Meine Sprache: Die Nachbarn erzählen ihm von Sarah.

00:03:17: Fremdsprache: Sarah era una ragazza gentile.

00:03:20: Meine Sprache: Sarah war ein liebes Mädchen.

00:03:22: Fremdsprache: Tom è felice di conoscere la storia.

00:03:25: Meine Sprache: Tom ist glücklich, die Geschichte zu kennen.

00:03:30: Fremdsprache: La magia della prima neve

00:03:32: Meine Sprache: Die Magie des ersten Schnee

00:03:34: Fremdsprache: Clara vive il suo primo inverno in montagna e scopre le meraviglie e le sfide della vita in un paesaggio innevato.

00:03:42: Meine Sprache: Clara erlebt ihren ersten Winter in den Bergen und entdeckt die Wunder und Herausforderungen des Lebens in einer verschneiten Landschaft.

00:03:51: Fremdsprache: Clara vive in un piccolo chalet.

00:03:53: Meine Sprache: Clara wohnt in einem kleinen Chalet.

00:03:56: Fremdsprache: Ogni mattina apre la finestra.

00:03:59: Meine Sprache: Jeden Morgen öffnet sie das Fenster.

00:04:02: Fremdsprache: L'aria fredda la saluta.

00:04:04: Meine Sprache: Die kalte Luft begrüßt sie.

00:04:06: Fremdsprache: Fuori tutto è bianco.

00:04:08: Meine Sprache: Draußen ist alles weiß.

00:04:10: Fremdsprache: Clara ama la neve.

00:04:12: Meine Sprache: Clara liebt den Schnee.

00:04:14: Fremdsprache: Indossa i suoi stivali invernali.

00:04:17: Meine Sprache: Sie zieht ihre Winterstiefel an.

00:04:20: Fremdsprache: Fuori sente il scricchiolio dei fiocchi di neve.

00:04:23: Meine Sprache: Draußen hört sie das Knirschen der Schneeflocken.

00:04:26: Fremdsprache: Fa un pupazzo di neve.

00:04:29: Meine Sprache: Sie macht einen Schneemann.

00:04:30: Fremdsprache: La neve brilla al sole.

00:04:33: Meine Sprache: Der Schnee glitzert in der Sonne.

00:04:35: Fremdsprache: Clara va in slitta con i suoi amici.

00:04:38: Meine Sprache: Clara fährt Schlitten mit ihren Freunden.

00:04:41: Fremdsprache: Ridono e si divertono nella neve.

00:04:44: Meine Sprache: Sie lachen und haben Spaß im Schnee.

00:04:47: Fremdsprache: Ma a volte è difficile.

00:04:49: Meine Sprache: Aber manchmal ist es schwierig.

00:04:52: Fremdsprache: I sentieri sono scivolosi.

00:04:54: Meine Sprache: Die Wege sind rutschig.

00:04:56: Fremdsprache: Clara impara a essere prudente.

00:04:59: Meine Sprache: Clara lernt, vorsichtig zu sein.

00:05:02: Fremdsprache: L'inverno è bellissimo.

00:05:04: Meine Sprache: Der Winter ist wunderschön.

00:05:06: Fremdsprache: Clara apprezza la tranquillità delle montagne.

00:05:10: Meine Sprache: Clara schätzt die Ruhe der Berge.

00:05:12: Fremdsprache: Le piacciono gli alberi bianchi.

00:05:15: Meine Sprache: Sie mag die weißen Bäume.

00:05:17: Fremdsprache: Ogni giorno è un'avventura.

00:05:19: Meine Sprache: Jeder Tag ist ein Abenteuer.

00:05:22: Fremdsprache: L'inverno dà coraggio a Clara.

00:05:25: Meine Sprache: Der Winter gibt Clara Mut.

00:05:27: Fremdsprache: Viaggio nel tempo

00:05:28: Meine Sprache: Reise durch die Zeit

00:05:30: Fremdsprache: Un giovane scienziato scopre un modo di viaggiare nel tempo e deve correggere il passato per salvare il futuro.

00:05:38: Meine Sprache: Ein junger Wissenschaftler stolpert über eine Möglichkeit, durch die Zeit zu reisen, und muss die Vergangenheit korrigieren, um die Zukunft zu retten.

00:05:49: Fremdsprache: Lukas Rossi è uno scienziato appassionato.

00:05:52: Meine Sprache: Lukas Rossi ist ein leidenschaftlicher Wissenschaftler.

00:05:56: Fremdsprache: Lavora all'Istituto di Ricerca sul Tempo.

00:05:59: Meine Sprache: Er arbeitet im Institut für Zeitforschung.

00:06:03: Fremdsprache: Un giorno scopre un vecchio manoscritto.

00:06:06: Meine Sprache: Eines Tages entdeckt er ein altes Manuskript.

00:06:09: Fremdsprache: Il manoscritto contiene istruzioni per una macchina del tempo.

00:06:14: Meine Sprache: Das Manuskript enthält Anweisungen für eine Zeitmaschine.

00:06:18: Fremdsprache: Lukas decide di costruire la macchina.

00:06:21: Meine Sprache: Lukas beschließt, die Maschine zu bauen.

00:06:25: Fremdsprache: Dopo molti mesi di duro lavoro, è pronta.

00:06:29: Meine Sprache: Nach vielen Monaten harter Arbeit ist sie fertig.

00:06:32: Fremdsprache: Fa il suo primo tentativo.

00:06:35: Meine Sprache: Er macht seinen ersten Versuch.

00:06:37: Fremdsprache: La macchina funziona e Lukas è affascinato.

00:06:41: Meine Sprache: Die Maschine funktioniert und Lukas ist fasziniert.

00:06:45: Fremdsprache: Viaggia inizialmente nell'anno 1920.

00:06:49: Meine Sprache: Er reist zunächst in das Jahr 1920.

00:06:52: Fremdsprache: Lì incontra personaggi storici.

00:06:55: Meine Sprache: Dort trifft er auf historische Persönlichkeiten.

00:06:58: Fremdsprache: Ma Lukas si accorge presto che deve essere prudente.

00:07:03: Meine Sprache: Doch Lukas merkt schnell, dass er vorsichtig sein muss.

00:07:07: Fremdsprache: Ogni cambiamento del passato potrebbe influenzare drasticamente il futuro.

00:07:12: Meine Sprache: Jede Änderung der Vergangenheit könnte die Zukunft dramatisch beeinflussen.

00:07:17: Fremdsprache: Lukas vuole impedire lo scoppio di una grande guerra.

00:07:21: Meine Sprache: Lukas will verhindern, dass ein großer Krieg ausbricht.

00:07:26: Fremdsprache: Prende una decisione coraggiosa.

00:07:28: Meine Sprache: Er trifft eine mutige Entscheidung.

00:07:31: Fremdsprache: Rimane nel passato per influenzare gli eventi.

00:07:35: Meine Sprache: Er bleibt in der Vergangenheit, um Einfluss zu nehmen.

00:07:39: Fremdsprache: Ogni passo lo considera attentamente.

00:07:42: Meine Sprache: Mit jedem Schritt überlegt er sorgfältig.

00:07:45: Fremdsprache: Trova un alleato in uno scienziato locale.

00:07:48: Meine Sprache: Er findet einen Verbündeten in einem örtlichen Wissenschaftler.

00:07:52: Fremdsprache: Insieme lavorano a un piano.

00:07:55: Meine Sprache: Gemeinsam arbeiten sie an einem Plan.

00:07:58: Fremdsprache: Alla fine riescono a cambiare la storia.

00:08:01: Meine Sprache: Letztlich gelingt es ihnen, die Geschichte zu verändern.

00:08:06: Fremdsprache: L'eredità della vecchia biblioteca

00:08:08: Meine Sprache: Das Vermächtnis der alten Bibliothek

00:08:11: Fremdsprache: Una storica scatena una serie di eventi complessi quando trova un libro misterioso in una vecchia biblioteca che mette in discussione la storia della sua città.

00:08:22: Meine Sprache: Eine Historikerin entfesselt durch den Fund eines mysteriösen Buches in einer alten Bibliothek eine Reihe komplexer Ereignisse, die die Geschichte ihrer Stadt in Frage stellen.

00:08:34: Fremdsprache: Clara, la storica, scoprì il libro per caso.

00:08:39: Meine Sprache: Clara, die Historikerin, entdeckte das Buch zufällig.

00:08:43: Fremdsprache: Era nascosto in un comparto nascosto dietro uno scaffale.

00:08:48: Meine Sprache: Es war versteckt in einem versteckten Fach hinter einem Regal.

00:08:52: Fremdsprache: Il libro era scritto in una lingua sconosciuta.

00:08:56: Meine Sprache: Das Buch war in einer unbekannten Sprache geschrieben.

00:08:59: Fremdsprache: Tuttavia, Clara era determinata a decifrare i suoi segreti.

00:09:05: Meine Sprache: Trotzdem war Clara entschlossen, ihre Geheimnisse zu entschlüsseln.

00:09:09: Fremdsprache: Si rivolse a un vecchio amico che era un linguista.

00:09:13: Meine Sprache: Sie wandte sich an einen alten Freund, der Linguist war.

00:09:17: Fremdsprache: Insieme iniziarono a tradurre il libro.

00:09:21: Meine Sprache: Gemeinsam begannen sie, das Buch zu übersetzen.

00:09:25: Fremdsprache: Ogni capitolo sembrava rivelare una nuova sfaccettatura della storia della città.

00:09:31: Meine Sprache: Jedes Kapitel schien eine neue Facette der Stadtgeschichte zu enthüllen.

00:09:35: Fremdsprache: Clara notò che le verità familiari erano messe in discussione.

00:09:40: Meine Sprache: Clara bemerkte, dass vertraute Wahrheiten in Frage gestellt wurden.

00:09:45: Fremdsprache: Una volta, un capitolo rivelò un congresso segreto tenutosi in città.

00:09:51: Meine Sprache: Einmal enthüllte ein Kapitel einen geheimen Kongress, der in der Stadt stattgefunden hatte.

00:09:58: Fremdsprache: Gli abitanti della città non ne avevano idea.

00:10:01: Meine Sprache: Die Stadtbewohner hatten keine Ahnung davon gehabt.

00:10:05: Fremdsprache: Clara e il suo amico erano sorpresi dalle scoperte.

00:10:09: Meine Sprache: Clara und ihr Freund waren erstaunt über die Entdeckungen.

00:10:13: Fremdsprache: Più leggevano, più la storia diventava confusa.

00:10:17: Meine Sprache: Wie mehr sie lasen, desto verworrener wurde die Geschichte.

00:10:21: Fremdsprache: Una pioggia inaspettata di domande si riversò su di loro.

00:10:26: Meine Sprache: Ein unerwarteter Regen von Fragen ergoss sich über sie.

00:10:30: Fremdsprache: La storia della città era un segreto ben custodito?

00:10:33: Meine Sprache: War die Stadtgeschichte ein gut gehütetes Geheimnis?

00:10:37: Fremdsprache: Clara decise di scavare più a fondo.

00:10:40: Meine Sprache: Clara beschloss, tiefer zu graben.

00:10:43: Fremdsprache: Voleva portare alla luce la verità.

00:10:46: Meine Sprache: Sie wollte die Wahrheit ans Licht bringen.

00:10:50: Fremdsprache: Tra sogno e realtà: L'arte del vivere

00:10:53: Meine Sprache: Zwischen Traum und Realität: Die Kunst des Erlebens

00:10:58: Fremdsprache: Un racconto introspettivo che esplora le febbrili esperienze ai confini di un artista tra il mondo dei sogni e la realtà mentre crea il suo capolavoro.

00:11:08: Meine Sprache: Eine introspektive Erzählung, die die fieberhaften Grenzerfahrungen eines Künstlers zwischen Traumwelt und Realität erkundet, während er sein Meisterwerk schafft.

00:11:19: Fremdsprache: L'artista si svegliò dal suo sogno in uno studio pieno dell'odore di vernice.

00:11:26: Meine Sprache: Der Künstler erwachte aus seinem Traum in einem Atelier voller Farbgeruch.

00:11:31: Fremdsprache: Esplorò la linea tra realtà e immaginazione.

00:11:34: Meine Sprache: Er erforschte die Linie zwischen Realität und Vorstellungskraft.

00:11:39: Fremdsprache: Le sue pennellate lo portarono in dimensioni inesplorate.

00:11:44: Meine Sprache: Seine Pinselstriche führten ihn in unentdeckte Dimensionen.

00:11:48: Fremdsprache: Ogni colore aveva la sua voce e narrazione melodica.

00:11:52: Meine Sprache: Jede Farbe hatte ihre Stimme und melodische Erzählung.

00:11:56: Fremdsprache: Con ogni nuova sezione, la sua anima si elevate.

00:12:00: Meine Sprache: Mit jedem neuen Abschnitt stieg seine Seele auf.

00:12:04: Fremdsprache: Gli spiriti del passato presero vita nella stanza.

00:12:08: Meine Sprache: Geister der Vergangenheit wurden lebendig im Raum.

00:12:11: Fremdsprache: Il suo spirito danzava con loro in un vortice di creazione.

00:12:16: Meine Sprache: Sein Geist tanzte mit ihnen in einem Wirbel der Kreation.

00:12:20: Fremdsprache: L'artista trovò pace nel tumulto dei suoi pensieri.

00:12:24: Meine Sprache: Der Künstler fand Frieden in der Unruhe seiner Gedanken.

00:12:28: Fremdsprache: La tela divenne una finestra su un altro mondo.

00:12:32: Meine Sprache: Die Leinwand wurde ein Fenster zu einer anderen Welt.

00:12:36: Fremdsprache: Lì sogno e realtà danzavano in armonia.

00:12:39: Meine Sprache: Dort tanzten Traum und Realität in Harmonie.

00:12:43: Fremdsprache: Nacque una sinfonia di colori ed emozioni.

00:12:46: Meine Sprache: Eine Symphonie aus Farben und Emotionen entstand.

00:12:50: Fremdsprache: L'artista riconobbe il potere del suo mondo interiore.

00:12:54: Meine Sprache: Der Künstler erkannte die Macht seiner inneren Welt.

00:12:58: Fremdsprache: Lasciò che i colori fluissero sulla tela, come se vivessero da soli.

00:13:04: Meine Sprache: Er ließ die Farben auf die Leinwand fließen, als ob sie von allein lebten.

00:13:09: Fremdsprache: Un nuovo universo prese forma, forgiato dalla sua visione.

00:13:14: Meine Sprache: Ein neues Universum nahm Form an, gebildet durch seine Vision.

00:13:19: Fremdsprache: Il tempo perse il suo senso quando sorse il sole.

00:13:23: Meine Sprache: Die Zeit verlor ihren Sinn, als die Sonne aufging.

00:13:27: Fremdsprache: Stanco, ma soddisfatto, contemplò la sua opera con orgoglio.

00:13:32: Meine Sprache: Müde, aber erfüllt, betrachtete er sein Werk voller Stolz.

00:13:37: Fremdsprache: Tra sogno e realtà, aveva scoperto una nuova verità.

00:13:42: Meine Sprache: Zwischen Traum und Realität hatte er eine neue Wahrheit entdeckt.

Neuer Kommentar

Dein Name oder Pseudonym (wird öffentlich angezeigt)
Mindestens 10 Zeichen
Durch das Abschicken des Formulars stimmst du zu, dass der Wert unter "Name oder Pseudonym" gespeichert wird und öffentlich angezeigt werden kann. Wir speichern keine IP-Adressen oder andere personenbezogene Daten. Die Nutzung deines echten Namens ist freiwillig.