Italienisch lernen: Abenteuer im Alltag – SynapseLingo vom 23.09.2024
Shownotes
Mit SynapseLingo Italienisch lernen ist einfach und unterhaltsam! Erlebe Geschichten wie 'Ein Tag im Park' und entdecke Vokabeln und Phrasen für den Alltag. Perfekt für Anfänger, die Italienisch im Alltag meistern möchten.
Transkript anzeigen
00:00:00: Fremdsprache: Una semplice giornata di una piccola ragazza che gioca con i suoi genitori nel parco e trova nuovi amici.
00:00:07: Meine Sprache: Ein einfacher Tag eines kleinen Mädchens, das mit ihren Eltern im Park spielt und neue Freunde findet.
00:00:15: Fremdsprache: Oggi è una giornata di sole.
00:00:17: Meine Sprache: Heute ist ein sonniger Tag.
00:00:19: Fremdsprache: Mia va al parco con i suoi genitori.
00:00:23: Meine Sprache: Mia geht mit ihren Eltern in den Park.
00:00:26: Fremdsprache: Il parco è pieno di gente.
00:00:28: Meine Sprache: Der Park ist voller Menschen.
00:00:31: Fremdsprache: Mia gioca a palla con il suo papà.
00:00:34: Meine Sprache: Mia spielt Ball mit ihrem Vater.
00:00:36: Fremdsprache: Sua madre legge un libro.
00:00:39: Meine Sprache: Ihre Mutter liest ein Buch.
00:00:41: Fremdsprache: Mia ride e corre molto.
00:00:43: Meine Sprache: Mia lacht und rennt viel.
00:00:46: Fremdsprache: Nel parco c'è anche un parco giochi.
00:00:49: Meine Sprache: Im Park gibt es auch ein Spielplatz.
00:00:52: Fremdsprache: Mia incontra un'altra ragazza.
00:00:54: Meine Sprache: Mia trifft ein anderes Mädchen.
00:00:57: Fremdsprache: La ragazza si chiama Anna.
00:00:59: Meine Sprache: Das Mädchen heißt Anna.
00:01:01: Fremdsprache: Giocano insieme nella sabbia.
00:01:04: Meine Sprache: Sie spielen zusammen im Sand.
00:01:06: Fremdsprache: Mia è felice.
00:01:08: Meine Sprache: Mia ist glücklich.
00:01:09: Fremdsprache: Le piace molto il parco.
00:01:12: Meine Sprache: Sie mag den Park sehr.
00:01:14: Fremdsprache: Il sole splende brillante.
00:01:16: Meine Sprache: Die Sonne scheint hell.
00:01:18: Fremdsprache: Il giorno passa veloce.
00:01:20: Meine Sprache: Der Tag vergeht schnell.
00:01:22: Fremdsprache: È ora di andare.
00:01:24: Meine Sprache: Es ist Zeit zu gehen.
00:01:26: Fremdsprache: Mia saluta Anna.
00:01:28: Meine Sprache: Mia verabschiedet sich von Anna.
00:01:30: Fremdsprache: Tornerà domani.
00:01:32: Meine Sprache: Sie wird morgen wiederkommen.
00:01:34: Fremdsprache: In auto, Mia si addormenta.
00:01:37: Meine Sprache: Im Auto schläft Mia ein.
00:01:39: Fremdsprache: Sogna il suo giorno nel parco.
00:01:42: Meine Sprache: Sie träumt von ihrem Tag im Park.
00:01:44: Fremdsprache: È stata una bella giornata.
00:01:47: Meine Sprache: Es war ein schöner Tag.
00:01:49: Fremdsprache: L'animale domestico perduto
00:01:51: Meine Sprache: Das verlorene Haustier
00:01:53: Fremdsprache: Un ragazzo cerca con i suoi amici il suo cane scomparso e vive un'avventura emozionante.
00:02:00: Meine Sprache: Ein Junge sucht mit seinen Freunden nach seinem verschwundenen Hund und erlebt dabei ein spannendes Abenteuer.
00:02:07: Fremdsprache: Il ragazzo si chiama Luca.
00:02:09: Meine Sprache: Der Junge heißt Luca.
00:02:11: Fremdsprache: Il suo cane si chiama Max.
00:02:14: Meine Sprache: Sein Hund heißt Max.
00:02:16: Fremdsprache: Luca e Max giocano spesso al parco.
00:02:19: Meine Sprache: Luca und Max spielen oft im Park.
00:02:22: Fremdsprache: Un giorno Max scompare.
00:02:25: Meine Sprache: Eines Tages verschwindet Max.
00:02:27: Fremdsprache: Luca è triste e nervoso.
00:02:30: Meine Sprache: Luca ist traurig und nervös.
00:02:33: Fremdsprache: Chiama i suoi amici.
00:02:34: Meine Sprache: Er ruft seine Freunde an.
00:02:37: Fremdsprache: I suoi amici si chiamano Anna e Paolo.
00:02:40: Meine Sprache: Seine Freunde heißen Anna und Paolo.
00:02:43: Fremdsprache: Vengono subito da Luca.
00:02:45: Meine Sprache: Sie kommen sofort zu Luca.
00:02:47: Fremdsprache: Insieme cercano Max.
00:02:50: Meine Sprache: Gemeinsam suchen sie nach Max.
00:02:52: Fremdsprache: Chiedono a molte persone.
00:02:55: Meine Sprache: Sie fragen viele Leute.
00:02:57: Fremdsprache: Ma nessuno ha visto Max.
00:02:59: Meine Sprache: Aber niemand hat Max gesehen.
00:03:01: Fremdsprache: Anna ha un'idea.
00:03:03: Meine Sprache: Anna hat eine Idee.
00:03:05: Fremdsprache: Cerca nel bosco.
00:03:07: Meine Sprache: Sie sucht im Wald.
00:03:08: Fremdsprache: Lì trovano Max.
00:03:10: Meine Sprache: Dort finden sie Max.
00:03:12: Fremdsprache: Max è felice.
00:03:14: Meine Sprache: Max ist glücklich.
00:03:16: Fremdsprache: Tutti sono sollevati.
00:03:18: Meine Sprache: Alle sind erleichtert.
00:03:20: Fremdsprache: Tornano a casa felici.
00:03:22: Meine Sprache: Sie kehren glücklich nach Hause zurück.
00:03:25: Fremdsprache: Luca ringrazia i suoi amici.
00:03:27: Meine Sprache: Luca bedankt sich bei seinen Freunden.
00:03:31: Fremdsprache: La biblioteca segreta
00:03:33: Meine Sprache: Die geheime Bibliothek
00:03:35: Fremdsprache: Nella biblioteca cittadina, un adolescente scopre una sezione nascosta piena di libri magici che lo conducono in mondi fantastici.
00:03:45: Meine Sprache: In der Stadtbibliothek entdeckt ein Teenager eine versteckte Abteilung voller magischer Bücher, die ihn in fantastische Welten führen.
00:03:54: Fremdsprache: Un libro gli sussurra quando lo apre.
00:03:57: Meine Sprache: Ein Buch flüstert ihm zu, als er es öffnet.
00:04:00: Fremdsprache: Improvvisamente si trova in una foresta incantata.
00:04:04: Meine Sprache: Plötzlich befindet er sich in einem Zauberwald.
00:04:08: Fremdsprache: Gli alberi parlano e i fiori cantano canzoni.
00:04:11: Meine Sprache: Die Bäume sprechen und die Blumen singen Lieder.
00:04:15: Fremdsprache: Incontra uno scoiattolo parlante che lo aiuta a trovare la strada.
00:04:20: Meine Sprache: Er trifft ein sprechendes Eichhörnchen, das ihm hilft, den Weg zu finden.
00:04:25: Fremdsprache: Insieme attraversano un fiume di acqua scintillante.
00:04:30: Meine Sprache: Gemeinsam durchqueren sie einen Fluss aus schimmerndem Wasser.
00:04:34: Fremdsprache: L'acqua brilla in tutti i colori dell'arcobaleno.
00:04:37: Meine Sprache: Das Wasser leuchtet in allen Farben des Regenbogens.
00:04:41: Fremdsprache: Arrivato sull'altra sponda, vede un castello in lontananza.
00:04:46: Meine Sprache: Am anderen Ufer angekommen, sieht er ein Schloss in der Ferne.
00:04:51: Fremdsprache: Il castello è sorvegliato da draghi.
00:04:54: Meine Sprache: Das Schloss ist von Drachen bewacht.
00:04:57: Fremdsprache: Esita, ma lo scoiattolo lo incoraggia a continuare.
00:05:01: Meine Sprache: Er zögert, aber das Eichhörnchen ermutigt ihn weiterzugehen.
00:05:06: Fremdsprache: Finalmente raggiunge il castello e apre le porte.
00:05:10: Meine Sprache: Schließlich erreicht er das Schloss und öffnet die Tore.
00:05:13: Fremdsprache: Dietro scopre una stanza piena di tesori.
00:05:17: Meine Sprache: Dahinter entdeckt er einen Raum voller Schätze.
00:05:20: Fremdsprache: I tesori appartengono alle storie nei libri.
00:05:23: Meine Sprache: Die Schätze gehören zu den Geschichten in den Büchern.
00:05:27: Fremdsprache: Con un altro libro torna in biblioteca.
00:05:30: Meine Sprache: Mit einem weiteren Buch kehrt er zurück in die Bibliothek.
00:05:34: Fremdsprache: L'adolescente capisce che i libri possono insegnargli.
00:05:38: Meine Sprache: Der Teenager versteht, dass die Bücher ihn lehren können.
00:05:42: Fremdsprache: Promette di tornare e di scoprire di più.
00:05:46: Meine Sprache: Er verspricht, zurückzukehren und mehr zu erfahren.
00:05:49: Fremdsprache: Emozionato, lascia la biblioteca pronto per nuove avventure.
00:05:55: Meine Sprache: Aufgeregt verlässt er die Bibliothek, bereit für neue Abenteuer.
00:06:00: Fremdsprache: La città proibita
00:06:01: Meine Sprache: Die verbotene Stadt
00:06:03: Fremdsprache: Un archeologo scopre le rovine di una civiltà perduta e deve risolvere enigmi complessi per svelarne i segreti.
00:06:11: Meine Sprache: Ein Archäologe entdeckt die Ruinen einer verschollenen Zivilisation und muss komplexe Rätsel lösen, um deren Geheimnisse zu lüften.
00:06:21: Fremdsprache: Luca, l'archeologo, arrivò nella zona remota, circondata dalla fitta giungla.
00:06:28: Meine Sprache: Luca, der Archäologe, kam in die entlegene Gegend, die von dichtem Dschungel umgeben war.
00:06:35: Fremdsprache: Non è stato un viaggio facile, ma era determinato a svelare il mistero.
00:06:41: Meine Sprache: Es war keine einfache Reise, aber er war entschlossen, das Geheimnis zu lüften.
00:06:48: Fremdsprache: Dopo aver studiato i documenti antichi, Luca trovò il luogo delle rovine.
00:06:54: Meine Sprache: Nachdem er die alten Dokumente studiert hatte, fand Luca den Ort der Ruinen.
00:07:00: Fremdsprache: Le rovine erano piene di simboli e iscrizioni misteriosi.
00:07:05: Meine Sprache: Die Ruinen waren voller mysteriöser Symbole und Inschriften.
00:07:09: Fremdsprache: Luca non riusciva a capire subito il significato dei simboli.
00:07:14: Meine Sprache: Luca konnte die Bedeutung der Symbole nicht sofort verstehen.
00:07:18: Fremdsprache: Ha trascorso giorni a studiare tutto e prendere appunti.
00:07:22: Meine Sprache: Er verbrachte Tage damit, alles zu studieren und Notizen zu machen.
00:07:27: Fremdsprache: Dopo molte ore di ricerca, Luca ebbe finalmente una svolta.
00:07:32: Meine Sprache: Nach vielen Stunden der Untersuchung hatte Luca endlich einen Durchbruch.
00:07:37: Fremdsprache: Aveva scoperto che i simboli rappresentavano una mappa.
00:07:42: Meine Sprache: Er hatte herausgefunden, dass die Symbole eine Karte darstellten.
00:07:46: Fremdsprache: La mappa conduceva a una parte nascosta delle rovine.
00:07:51: Meine Sprache: Die Karte führte zu einem versteckten Teil der Ruinen.
00:07:54: Fremdsprache: Sguì la mappa con cautela per evitare i pericoli.
00:08:00: Meine Sprache: Er folgte der Karte vorsichtig, um die Gefahren zu vermeiden.
00:08:05: Fremdsprache: Nel centro delle rovine, Luca scoprì un antico tempio.
00:08:10: Meine Sprache: Im Zentrum der Ruinen entdeckte Luca einen antiken Tempel.
00:08:14: Fremdsprache: Il tempio era adornato con splendidi affreschi che narravano la storia della civiltà.
00:08:21: Meine Sprache: Der Tempel war mit prächtigen Fresken verziert, die die Geschichte der Zivilisation erzählten.
00:08:27: Fremdsprache: Gli affreschi rivelavano che la civiltà viveva in pace e armonia.
00:08:32: Meine Sprache: Die Fresken enthüllten, dass die Zivilisation in Frieden und Harmonie lebte.
00:08:38: Fremdsprache: Alla fine, Luca era orgoglioso della sua scoperta e sapeva di aver trovato un importante legame col passato.
00:08:47: Meine Sprache: Am Ende war Luca stolz auf seine Entdeckung und wusste, dass er eine wichtige Verbindung zur Vergangenheit gefunden hatte.
00:08:55: Fremdsprache: Sotto il cielo di fiamme
00:08:57: Meine Sprache: Unter dem Flammenhimmel
00:08:59: Fremdsprache: In un mondo post-apocalittico, una giovane donna lotta per proteggere la sua comunità da una nuova minaccia distruttiva.
00:09:08: Meine Sprache: In einer post-apokalyptischen Welt kämpft eine junge Frau darum, ihre Gemeinschaft vor einem zerstörerischen neuen Bedrohung zu bewahren.
00:09:17: Fremdsprache: Sotto un cielo arancione, il sole sembrava sempre in fiamme.
00:09:22: Meine Sprache: Unter einem orangenen Himmel schien die Sonne immer in Flammen zu stehen.
00:09:27: Fremdsprache: Gli alberi erano diventati ombre annerite.
00:09:31: Meine Sprache: Die Bäume waren zu dunklen Schatten geworden.
00:09:34: Fremdsprache: Sofia camminava veloce tra le rovine della città.
00:09:38: Meine Sprache: Sofia ging schnell durch die Ruinen der Stadt.
00:09:41: Fremdsprache: Aveva una determinazione inarrestabile.
00:09:44: Meine Sprache: Sie hatte einen unaufhaltsamen Entschluss.
00:09:47: Fremdsprache: La sua comunità era la sua famiglia e il suo rifugio.
00:09:51: Meine Sprache: Ihre Gemeinschaft war ihre Familie und ihr Zufluchtsort.
00:09:56: Fremdsprache: Ma nuove minacce si profilavano all'orizzonte.
00:09:59: Meine Sprache: Doch neue Bedrohungen zeichneten sich am Horizont ab.
00:10:03: Fremdsprache: Il vento portava voci di banditi e saccheggiatori.
00:10:07: Meine Sprache: Der Wind trug Stimmen von Banditen und Plünderern.
00:10:11: Fremdsprache: La paura si diffondeva come un'epidemia.
00:10:14: Meine Sprache: Die Angst breitete sich wie eine Epidemie aus.
00:10:18: Fremdsprache: Sofia sapeva che doveva agire in fretta.
00:10:21: Meine Sprache: Sofia wusste, dass sie schnell handeln musste.
00:10:25: Fremdsprache: Riunì il consiglio degli anziani.
00:10:28: Meine Sprache: Sie versammelte den Rat der Ältesten.
00:10:31: Fremdsprache: Discuterono strategie per la difesa.
00:10:34: Meine Sprache: Sie diskutierten Verteidigungsstrategien.
00:10:37: Fremdsprache: La resilienza della comunità era la sua arma migliore.
00:10:41: Meine Sprache: Die Widerstandskraft der Gemeinschaft war ihre beste Waffe.
00:10:45: Fremdsprache: Organizzarono turni di veglia notturna.
00:10:49: Meine Sprache: Sie organisierten nächtliche Wachdienstschichten.
00:10:52: Fremdsprache: Ogni abitante aveva un ruolo da svolgere.
00:10:56: Meine Sprache: Jeder Bewohner hatte eine Rolle zu spielen.
00:10:59: Fremdsprache: Le notti erano silenziose, ma cariche di tensione.
00:11:03: Meine Sprache: Die Nächte waren still, aber voller Spannung.
00:11:07: Fremdsprache: La sopravvivenza dipendeva dalla loro unità.
00:11:10: Meine Sprache: Das Überleben hing von ihrem Zusammenhalt ab.
00:11:14: Fremdsprache: Al sorgere del sole, Sofia sentiva un nuovo inizio.
00:11:18: Meine Sprache: Bei Sonnenaufgang fühlte Sofia einen Neubeginn.
00:11:22: Fremdsprache: La filosofia del viaggio.
00:11:24: Meine Sprache: Die Philosophie des Reisens.
00:11:26: Fremdsprache: Un esperto giramondo riflette sul significato più profondo del viaggio e su come esso influenzi l'esistenza umana.
00:11:35: Meine Sprache: Ein erfahrener Weltenbummler reflektiert die tiefere Bedeutung des Reisens und wie es die menschliche Existenz beeinflusst.
00:11:43: Fremdsprache: Viaggiare non è solo un atto fisico.
00:11:46: Meine Sprache: Reisen ist nicht nur ein physischer Akt.
00:11:49: Fremdsprache: È un incontro con se stessi.
00:11:51: Meine Sprache: Es ist eine Begegnung mit sich selbst.
00:11:54: Fremdsprache: Ogni partenza è un nuovo inizio.
00:11:57: Meine Sprache: Jeder Aufbruch ist ein neuer Anfang.
00:12:00: Fremdsprache: Viaggiare infrange la routine della vita.
00:12:03: Meine Sprache: Reisen bricht die Routine des Lebens.
00:12:06: Fremdsprache: All'estero si impara a vedere con nuovi occhi.
00:12:09: Meine Sprache: In der Fremde lernt man, neu zu sehen.
00:12:13: Fremdsprache: Le culture sono come specchi che riflettono la nostra identità.
00:12:17: Meine Sprache: Kulturen sind wie Spiegel, die unsere Identität reflektieren.
00:12:22: Fremdsprache: Viaggiando si lasciano tracce del cuore.
00:12:25: Meine Sprache: Beim Reisen hinterlässt man Spuren des Herzens.
00:12:29: Fremdsprache: Ogni esperienza è una storia unica.
00:12:32: Meine Sprache: Jede Erfahrung ist eine einzigartige Geschichte.
00:12:36: Fremdsprache: Nell'ignoto si trova la libertà.
00:12:38: Meine Sprache: Im Unbekannten findet man die Freiheit.
00:12:41: Fremdsprache: Il viaggio insegna ad apprezzare la bellezza dell'attimo.
00:12:46: Meine Sprache: Reisen lehrt, die Schönheit des Augenblicks zu schätzen.
00:12:50: Fremdsprache: Ogni luogo nasconde un segreto non scoperto.
00:12:54: Meine Sprache: Jeder Ort birgt ein unentdecktes Geheimnis.
00:12:57: Fremdsprache: Il viaggio amplia l'orizzonte dell'anima.
00:13:00: Meine Sprache: Reisen erweitert den Horizont der Seele.
00:13:03: Fremdsprache: Nel cuore di ogni viaggiatore batte un'avventura.
00:13:07: Meine Sprache: Im Herzen jedes Reisenden schlägt ein Abenteuer.
00:13:11: Fremdsprache: I ricordi di un viaggio sono eterni.
00:13:14: Meine Sprache: Die Erinnerungen an eine Reise sind ewig.
00:13:17: Fremdsprache: Ogni incontro in viaggio lascia una traccia nel cuore.
00:13:21: Meine Sprache: Jede Begegnung auf Reisen hinterlässt eine Spur im Herzen.
00:13:25: Fremdsprache: Il mondo è un libro e chi non viaggia ne legge solo una pagina.
00:13:30: Meine Sprache: Die Welt ist ein Buch, und wer nicht reist, liest nur eine Seite.
00:13:35: Fremdsprache: Nel silenzio del viaggio si ascolta la propria voce.
00:13:39: Meine Sprache: In der Stille des Reisens hört man die eigene Stimme.
Neuer Kommentar