Italienisch lernen: Die verlorenen Schätze – SynapseLingo vom 24.09.2024

Shownotes

Tauche ein in spannende italienische Erzählungen mit SynapseLingo! Diese Episode bietet dir Einblicke in aufregende Geschichten und lehrt nützliche Vokabeln wie 'Il giocattolo' (Das Spielzeug) und 'La campagna' (Das Land). Ideal für Italienisch Anfänger und Fortgeschrittene.

Transkript anzeigen

00:00:00: Fremdsprache: Il giocattolo perduto

00:00:02: Meine Sprache: Das verlorene Spielzeug

00:00:04: Fremdsprache: Un bambino piccolo cerca disperatamente il suo peluche in casa e scopre nuovi angoli di gioco.

00:00:11: Meine Sprache: Ein kleiner Junge sucht verzweifelt nach seinem Kuscheltier in der Wohnung und entdeckt neue Spielecken.

00:00:18: Fremdsprache: Il bambino si chiama Luca.

00:00:20: Meine Sprache: Der Junge heißt Luca.

00:00:22: Fremdsprache: Ha perso il suo peluche preferito.

00:00:25: Meine Sprache: Er hat sein Lieblingsstofftier verloren.

00:00:27: Fremdsprache: Cerca nel soggiorno.

00:00:29: Meine Sprache: Er sucht im Wohnzimmer.

00:00:31: Fremdsprache: Guarda sotto il divano.

00:00:33: Meine Sprache: Er schaut unter das Sofa.

00:00:35: Fremdsprache: Trova una vecchia macchina.

00:00:37: Meine Sprache: Er findet ein altes Auto.

00:00:40: Fremdsprache: La macchina giocattolo è rossa.

00:00:42: Meine Sprache: Das Spielzeugauto ist rot.

00:00:45: Fremdsprache: Luca non è ancora soddisfatto.

00:00:48: Meine Sprache: Luca ist noch nicht zufrieden.

00:00:50: Fremdsprache: Va in camera da letto.

00:00:52: Meine Sprache: Er geht ins Schlafzimmer.

00:00:54: Fremdsprache: Sul letto non c'è niente.

00:00:56: Meine Sprache: Auf dem Bett ist nichts.

00:00:58: Fremdsprache: Guarda nell'armadio.

00:01:00: Meine Sprache: Er schaut in den Schrank.

00:01:02: Fremdsprache: Luca trova i suoi blocchi di costruzione.

00:01:05: Meine Sprache: Luca findet seine Bauklötze.

00:01:08: Fremdsprache: Gioca un po'.

00:01:09: Meine Sprache: Er spielt ein wenig.

00:01:11: Fremdsprache: Ma poi continua a cercare.

00:01:14: Meine Sprache: Aber dann sucht er weiter.

00:01:16: Fremdsprache: Va in cucina.

00:01:17: Meine Sprache: Er geht in die Küche.

00:01:19: Fremdsprache: Sotto il tavolo vede qualcosa.

00:01:22: Meine Sprache: Unter dem Tisch sieht er etwas.

00:01:24: Fremdsprache: È il suo peluche!

00:01:26: Meine Sprache: Es ist sein Kuscheltier!

00:01:28: Fremdsprache: Luca è felice.

00:01:29: Meine Sprache: Luca ist glücklich.

00:01:31: Fremdsprache: Abbraccia il suo peluche.

00:01:33: Meine Sprache: Er umarmt sein Kuscheltier.

00:01:35: Fremdsprache: Gioca ora in cucina.

00:01:37: Meine Sprache: Er spielt jetzt in der Küche.

00:01:40: Fremdsprache: Ha scoperto nuovi angoli di gioco.

00:01:43: Meine Sprache: Er hat neue Spielecken entdeckt.

00:01:45: Fremdsprache: Un'estate in campagna

00:01:47: Meine Sprache: Ein Sommer auf dem Land

00:01:49: Fremdsprache: Una giovane donna trascorre le vacanze estive dai suoi nonni in campagna e impara come coltivare le verdure.

00:01:57: Meine Sprache: Eine junge Frau verbringt ihren Sommerurlaub bei ihren Großeltern auf dem Land und lernt, wie man Gemüse anbaut.

00:02:04: Fremdsprache: Maria è felice per le vacanze.

00:02:07: Meine Sprache: Maria freut sich auf die Ferien.

00:02:10: Fremdsprache: Lei mette le sue cose nella valigia.

00:02:13: Meine Sprache: Sie packt ihre Sachen in den Koffer.

00:02:16: Fremdsprache: Prende il treno per la casa dei nonni.

00:02:19: Meine Sprache: Sie fährt mit dem Zug zum Haus der Großeltern.

00:02:22: Fremdsprache: La casa è vecchia, ma bella.

00:02:25: Meine Sprache: Das Haus ist alt, aber schön.

00:02:28: Fremdsprache: I nonni la salutano calorosamente.

00:02:31: Meine Sprache: Die Großeltern begrüßen sie herzlich.

00:02:34: Fremdsprache: Il giorno dopo Maria va in giardino.

00:02:37: Meine Sprache: Am nächsten Tag geht Maria in den Garten.

00:02:41: Fremdsprache: Vede molti fiori e verdure.

00:02:43: Meine Sprache: Sie sieht viele Blumen und Gemüse.

00:02:46: Fremdsprache: Maria aiuta il nonno nel giardino.

00:02:49: Meine Sprache: Maria hilft ihrem Opa im Garten.

00:02:52: Fremdsprache: Pianta pomodori e lattuga.

00:02:54: Meine Sprache: Sie pflanzen Tomaten und Salat.

00:02:57: Fremdsprache: Si diverte a lavorare in giardino.

00:03:00: Meine Sprache: Es macht ihr Spaß, im Garten zu arbeiten.

00:03:03: Fremdsprache: Maria impara molto dal nonno.

00:03:06: Meine Sprache: Maria lernt viel von ihrem Opa.

00:03:09: Fremdsprache: Gode la vita semplice.

00:03:11: Meine Sprache: Sie genießt das einfache Leben.

00:03:14: Fremdsprache: La sera legge libri sulla terrazza.

00:03:17: Meine Sprache: Abends liest sie Bücher auf der Terrasse.

00:03:20: Fremdsprache: Il cielo è pieno di stelle.

00:03:22: Meine Sprache: Der Himmel ist voller Sterne.

00:03:24: Fremdsprache: L'aria è fresca e piacevole.

00:03:27: Meine Sprache: Die Luft ist frisch und angenehm.

00:03:30: Fremdsprache: Maria si sente felice e rilassata.

00:03:33: Meine Sprache: Maria fühlt sich glücklich und entspannt.

00:03:36: Fremdsprache: Quest'estate sarà indimenticabile.

00:03:39: Meine Sprache: Dieser Sommer wird unvergesslich sein.

00:03:42: Fremdsprache: L'eredità inaspettata

00:03:44: Meine Sprache: Das unerwartete Erbe

00:03:46: Fremdsprache: Uno studente scopre che ha ereditato una vecchia casa piena di misteri.

00:03:51: Meine Sprache: Ein Student entdeckt, dass er ein altes, geheimnisvolles Haus geerbt hat, das voller Rätsel ist.

00:03:59: Fremdsprache: Ha trovato la casa in una piccola città.

00:04:02: Meine Sprache: Er hat das Haus in einer kleinen Stadt gefunden.

00:04:05: Fremdsprache: La casa è vecchia e misteriosa.

00:04:08: Meine Sprache: Das Haus ist alt und geheimnisvoll.

00:04:11: Fremdsprache: Apre la porta lentamente.

00:04:13: Meine Sprache: Er öffnet die Tür langsam.

00:04:16: Fremdsprache: All'interno sente strani rumori.

00:04:18: Meine Sprache: Drinnen hört er seltsame Geräusche.

00:04:21: Fremdsprache: C'è un vecchio armadio nell'angolo.

00:04:24: Meine Sprache: Es gibt einen alten Schrank in der Ecke.

00:04:27: Fremdsprache: L'armadio è chiuso a chiave.

00:04:29: Meine Sprache: Der Schrank ist verschlossen.

00:04:31: Fremdsprache: Trova una chiave segreta in casa.

00:04:34: Meine Sprache: Er findet einen geheimen Schlüssel im Haus.

00:04:37: Fremdsprache: La chiave si adatta all'armadio.

00:04:40: Meine Sprache: Der Schlüssel passt zum Schrank.

00:04:42: Fremdsprache: Nell'armadio c'è un vecchio diario.

00:04:45: Meine Sprache: Im Schrank gibt es ein altes Tagebuch.

00:04:48: Fremdsprache: Il diario parla di tesori nascosti.

00:04:51: Meine Sprache: Das Tagebuch spricht von verborgenen Schätzen.

00:04:55: Fremdsprache: Lo studente è curioso.

00:04:57: Meine Sprache: Der Student ist neugierig.

00:04:59: Fremdsprache: Inizia a leggere il diario.

00:05:02: Meine Sprache: Er beginnt, das Tagebuch zu lesen.

00:05:04: Fremdsprache: Il diario descrive stanze nascoste nella casa.

00:05:08: Meine Sprache: Das Tagebuch beschreibt verborgene Räume im Haus.

00:05:12: Fremdsprache: Lo studente continua a cercare.

00:05:15: Meine Sprache: Der Student sucht weiter.

00:05:17: Fremdsprache: Trova molti indizi.

00:05:19: Meine Sprache: Er findet viele Hinweise.

00:05:21: Fremdsprache: Questi portano a una stanza nascosta.

00:05:24: Meine Sprache: Diese führen zu einem verborgenen Raum.

00:05:27: Fremdsprache: La stanza è piena di vecchi libri.

00:05:30: Meine Sprache: Der Raum ist voll von alten Büchern.

00:05:33: Fremdsprache: Ogni libro racconta una storia diversa.

00:05:36: Meine Sprache: Jedes Buch erzählt eine andere Geschichte.

00:05:39: Fremdsprache: Lo studente si sente ricco di conoscenza.

00:05:43: Meine Sprache: Der Student fühlt sich reich an Wissen.

00:05:46: Fremdsprache: La voce della natura

00:05:48: Meine Sprache: Die Stimme der Natur

00:05:49: Fremdsprache: Un'attivista lotta contro la deforestazione di una foresta pluviale e scopre forze nascoste della natura.

00:05:57: Meine Sprache: Eine Aktivistin kämpft gegen die Abholzung eines Regenwaldes und stößt dabei auf verborgene Kräfte der Natur.

00:06:05: Fremdsprache: Laura, l'attivista, era determinata a proteggere la foresta.

00:06:10: Meine Sprache: Laura, die Aktivistin, war entschlossen, den Wald zu schützen.

00:06:16: Fremdsprache: Sapeva che la foresta era minacciata.

00:06:19: Meine Sprache: Sie wusste, dass der Wald bedroht war.

00:06:22: Fremdsprache: Un giorno Laura sentì una voce strana.

00:06:26: Meine Sprache: Eines Tages hörte Laura eine seltsame Stimme.

00:06:29: Fremdsprache: La voce le disse che la natura aveva bisogno di aiuto.

00:06:33: Meine Sprache: Die Stimme sagte ihr, dass die Natur Hilfe brauchte.

00:06:37: Fremdsprache: Confusa ma curiosa, Laura seguì la voce.

00:06:42: Meine Sprache: Verwirrt, aber neugierig folgte Laura der Stimme.

00:06:45: Fremdsprache: La voce la guidò in profondità nella foresta.

00:06:49: Meine Sprache: Die Stimme führte sie tief in den Wald.

00:06:52: Fremdsprache: Lì scoprì una radura nascosta.

00:06:55: Meine Sprache: Dort entdeckte sie eine versteckte Lichtung.

00:06:58: Fremdsprache: Sembrava essere magica.

00:07:00: Meine Sprache: Es schien magisch zu sein.

00:07:02: Fremdsprache: Gli animali lì sembravano aspettarla.

00:07:06: Meine Sprache: Die Tiere dort schienen sie zu erwarten.

00:07:08: Fremdsprache: Laura si sentiva potente e connessa con l'ambiente.

00:07:13: Meine Sprache: Laura fühlte sich kraftvoll und verbunden mit der Umgebung.

00:07:17: Fremdsprache: Da quel giorno lottò con ancora più determinazione.

00:07:21: Meine Sprache: Von diesem Tag an kämpfte sie noch entschlossener.

00:07:24: Fremdsprache: Le forze della natura erano ora anche i suoi aiutanti.

00:07:28: Meine Sprache: Die Kräfte der Natur waren jetzt auch ihre Helfer.

00:07:32: Fremdsprache: Promise di non dimenticare mai la voce.

00:07:35: Meine Sprache: Sie versprach, die Stimme niemals zu vergessen.

00:07:39: Fremdsprache: Così poté proteggere meglio la foresta pluviale.

00:07:43: Meine Sprache: So konnte sie den Regenwald besser schützen.

00:07:46: Fremdsprache: I Viaggiatori del Tempo

00:07:48: Meine Sprache: Die Zeitreisenden

00:07:49: Fremdsprache: Un gruppo di scienziati sviluppa una macchina del tempo per vivere eventi storici in prima persona e cambia involontariamente il presente.

00:07:59: Meine Sprache: Eine Gruppe von Wissenschaftlern entwickelt eine Zeitmaschine, um historische Ereignisse aus erster Hand zu erleben, und verändert unwissentlich die Gegenwart.

00:08:10: Fremdsprache: La macchina viene costruita in un laboratorio segreto.

00:08:14: Meine Sprache: Die Maschine wird in einem geheimen Labor gebaut.

00:08:17: Fremdsprache: Gli scienziati sono affascinati dall'idea di esplorare il passato.

00:08:22: Meine Sprache: Die Wissenschaftler sind fasziniert von der Idee, die Vergangenheit zu erkunden.

00:08:28: Fremdsprache: Viaggiano nell'antica Roma per vivere la vita dei cittadini.

00:08:32: Meine Sprache: Sie reisen ins alte Rom, um das Leben der Bürger zu erleben.

00:08:37: Fremdsprache: A causa di un piccolo errore viene inviato un messaggio alla Roma moderna.

00:08:43: Meine Sprache: Durch einen kleinen Fehler wird ein Brief an das moderne Rom gesendet.

00:08:48: Fremdsprache: Quando tornano, il mondo è cambiato.

00:08:51: Meine Sprache: Als sie zurückkehren, ist die Welt verändert.

00:08:54: Fremdsprache: L'Impero Romano esiste ancora nel presente.

00:08:58: Meine Sprache: Das Römische Reich existiert immer noch in der Gegenwart.

00:09:02: Fremdsprache: Nuove tecnologie sono state sviluppate dall'impero.

00:09:06: Meine Sprache: Neue Technologien wurden durch das Imperium entwickelt.

00:09:10: Fremdsprache: Gli scienziati sono perplessi.

00:09:13: Meine Sprache: Die Wissenschaftler sind ratlos.

00:09:15: Fremdsprache: Realizzano le conseguenze delle loro azioni.

00:09:19: Meine Sprache: Sie realisieren die Konsequenzen ihres Handelns.

00:09:23: Fremdsprache: Un altro esperimento è necessario per correggere l'errore.

00:09:27: Meine Sprache: Ein weiteres Experiment wird notwendig, um den Fehler zu korrigieren.

00:09:32: Fremdsprache: Con le forze unite lavorano insieme.

00:09:35: Meine Sprache: Mit vereinten Kräften arbeiten sie zusammen.

00:09:39: Fremdsprache: Gli scienziati viaggiano di nuovo nel passato.

00:09:42: Meine Sprache: Die Wissenschaftler reisen zurück in die Vergangenheit.

00:09:46: Fremdsprache: Impediscono l'invio del messaggio.

00:09:49: Meine Sprache: Sie verhindern die Übermittlung des Briefes.

00:09:52: Fremdsprache: Tornati nel presente, il mondo è di nuovo normale.

00:09:56: Meine Sprache: Wieder in der Gegenwart, ist die Welt wieder normal.

00:10:00: Fremdsprache: Imparano l'importanza di essere cauti.

00:10:03: Meine Sprache: Sie lernen, wie wichtig es ist, vorsichtig zu sein.

00:10:07: Fremdsprache: L'avventura ha cambiato il loro modo di vedere.

00:10:11: Meine Sprache: Das Abenteuer hat ihre Sichtweise verändert.

00:10:14: Fremdsprache: Prima della prossima avventura pianificano ogni dettaglio.

00:10:19: Meine Sprache: Vor dem nächsten Abenteuer planen sie jedes Detail.

00:10:22: Fremdsprache: Sono fermamente decisi a non cambiare nuovamente il passato.

00:10:27: Meine Sprache: Sie sind fest entschlossen, die Vergangenheit nicht erneut zu ändern.

00:10:33: Fremdsprache: La filosofia della solitudine

00:10:35: Meine Sprache: Die Philosophie der Einsamkeit

00:10:38: Fremdsprache: Uno scrittore si ritira in una remota baita di montagna per filosofare sul significato della solitudine e dell'esistenza umana.

00:10:47: Meine Sprache: Ein Schriftsteller zieht sich in eine abgelegene Berghütte zurück, um über die Bedeutung der Einsamkeit und des menschlichen Daseins zu philosophieren.

00:10:57: Fremdsprache: Dalla cima della baita godeva quotidianamente della vista dei maestosi picchi.

00:11:03: Meine Sprache: Oben auf der Hütte genoss er täglich den Anblick der majestätischen Gipfel.

00:11:08: Fremdsprache: La quiete della natura donava nuove intuizioni.

00:11:12: Meine Sprache: Die Ruhe der Natur schenkte ihm neue Einsichten.

00:11:15: Fremdsprache: Iniziò a considerare la solitudine non come un nemico, ma come un alleato.

00:11:21: Meine Sprache: Er begann, die Einsamkeit nicht als Feind, sondern als Verbündeten zu betrachten.

00:11:28: Fremdsprache: Nella quiete trovò la sua vera voce.

00:11:31: Meine Sprache: In der Stille fand er seine wahre Stimme.

00:11:34: Fremdsprache: Ogni mattina meditava mentre la nebbia avvolgeva le valli.

00:11:38: Meine Sprache: Jeden Morgen meditierte er, während der Nebel die Täler verschleierte.

00:11:43: Fremdsprache: Sentiva come l'isolamento calmava il suo cuore.

00:11:47: Meine Sprache: Er spürte, wie die Isolation sein Herz beruhigte.

00:11:51: Fremdsprache: La solitudine divenne una fonte d'ispirazione.

00:11:55: Meine Sprache: Die Einsamkeit wurde zu einem Quell der Inspiration.

00:11:59: Fremdsprache: Con ogni parola scritta si dispiegava un ulteriore aspetto di sé.

00:12:04: Meine Sprache: Mit jedem geschriebenen Wort entfaltete sich ein weiterer Aspekt seines Selbst.

00:12:09: Fremdsprache: Nell'isolamento riconobbe le profonde verità della vita.

00:12:13: Meine Sprache: In der Abgeschiedenheit erkannte er die tiefen Wahrheiten des Lebens.

00:12:18: Fremdsprache: Il suono della natura divenne la sua sinfonia.

00:12:22: Meine Sprache: Der Klang der Natur wurde seine Symphonie.

00:12:25: Fremdsprache: Decise di vedere l'isolamento non come una fuga, ma come un ritorno a casa.

00:12:31: Meine Sprache: Er entschied sich, die Isolation nicht als Flucht, sondern als Heimkehr zu sehen.

00:12:37: Fremdsprache: Scrisse instancabilmente sui limiti dell'esperienza umana.

00:12:42: Meine Sprache: Er schrieb unermüdlich über die Grenzen der menschlichen Erfahrung.

00:12:46: Fremdsprache: La natura divenne il suo fedele compagno.

00:12:49: Meine Sprache: Die Natur wurde sein treuer Gefährte.

00:12:52: Fremdsprache: Alla fine capì che la solitudine non è un'assenza, ma una presenza.

00:12:58: Meine Sprache: Schließlich verstand er, dass Einsamkeit keine Abwesenheit ist, sondern eine Präsenz.

00:13:05: Fremdsprache: Questa comprensione cambiò il suo mondo per sempre.

00:13:09: Meine Sprache: Diese Erkenntnis veränderte seine Welt für immer.

Neuer Kommentar

Dein Name oder Pseudonym (wird öffentlich angezeigt)
Mindestens 10 Zeichen
Durch das Abschicken des Formulars stimmst du zu, dass der Wert unter "Name oder Pseudonym" gespeichert wird und öffentlich angezeigt werden kann. Wir speichern keine IP-Adressen oder andere personenbezogene Daten. Die Nutzung deines echten Namens ist freiwillig.