Italienisch lernen: Geschichten des Alltags – SynapseLingo vom 25.09.2024

Shownotes

Tauche ein in die Welt der italienischen Sprache mit spannenden Geschichten voll Abenteuer, Freundschaft und Magie. Perfekt für Anfänger und Fortgeschrittene, die Italienisch mit SynapseLingo lernen möchten.

Transkript anzeigen

00:00:00: Fremdsprache: Un giorno al parco

00:00:01: Meine Sprache: Ein Tag im Park

00:00:03: Fremdsprache: Anna va in un giorno di sole al parco, incontra lì il suo amico Ben e giocano al parco giochi.

00:00:10: Meine Sprache: Anna geht an einem sonnigen Tag in den Park, trifft dort ihren Freund Ben und sie spielen auf dem Spielplatz.

00:00:18: Fremdsprache: Anna si sveglia presto la mattina.

00:00:21: Meine Sprache: Anna wacht früh am Morgen auf.

00:00:23: Fremdsprache: Il sole splende brillante.

00:00:26: Meine Sprache: Die Sonne scheint hell.

00:00:27: Fremdsprache: Anna fa colazione velocemente.

00:00:30: Meine Sprache: Anna frühstückt schnell.

00:00:32: Fremdsprache: Lei mette le sue scarpe.

00:00:35: Meine Sprache: Sie zieht ihre Schuhe an.

00:00:37: Fremdsprache: Lei va al parco.

00:00:39: Meine Sprache: Sie geht in den Park.

00:00:40: Fremdsprache: Al parco, incontra Ben.

00:00:43: Meine Sprache: Im Park trifft sie Ben.

00:00:45: Fremdsprache: Ben sorride ad Anna.

00:00:47: Meine Sprache: Ben lächelt Anna an.

00:00:49: Fremdsprache: Sono felici nel parco.

00:00:51: Meine Sprache: Sie sind glücklich im Park.

00:00:54: Fremdsprache: Anna e Ben vanno al parco giochi.

00:00:57: Meine Sprache: Anna und Ben gehen zum Spielplatz.

00:01:00: Fremdsprache: Giocano insieme.

00:01:01: Meine Sprache: Sie spielen zusammen.

00:01:03: Fremdsprache: Ben ama l'altalena.

00:01:05: Meine Sprache: Ben liebt die Schaukel.

00:01:07: Fremdsprache: Anna si dondola anche.

00:01:09: Meine Sprache: Anna schaukelt auch.

00:01:11: Fremdsprache: È molto divertente.

00:01:13: Meine Sprache: Es macht viel Spaß.

00:01:14: Fremdsprache: Dopo il gioco, si riposano.

00:01:17: Meine Sprache: Nach dem Spiel ruhen sie sich aus.

00:01:20: Fremdsprache: Anna beve acqua.

00:01:22: Meine Sprache: Anna trinkt Wasser.

00:01:24: Fremdsprache: Ben mangia una mela.

00:01:26: Meine Sprache: Ben isst einen Apfel.

00:01:27: Fremdsprache: Si siedono sull'erba.

00:01:29: Meine Sprache: Sie sitzen im Gras.

00:01:31: Fremdsprache: Il giorno al parco è bello.

00:01:34: Meine Sprache: Der Tag im Park ist schön.

00:01:36: Fremdsprache: Anna e Ben sono amici.

00:01:39: Meine Sprache: Anna und Ben sind Freunde.

00:01:41: Fremdsprache: La mappa del tesoro misteriosa

00:01:43: Meine Sprache: Die geheimnisvolle Schatzkarte

00:01:46: Fremdsprache: Paul scopre una vecchia mappa del tesoro in biblioteca e parte per il viaggio avventuroso con sua sorella Lena per trovare il tesoro.

00:01:55: Meine Sprache: Paul entdeckt eine alte Schatzkarte in der Bibliothek und macht sich mit seiner Schwester Lena auf die abenteuerliche Reise, den Schatz zu finden.

00:02:04: Fremdsprache: Paul e Lena sono molto emozionati.

00:02:07: Meine Sprache: Paul und Lena sind sehr aufgeregt.

00:02:10: Fremdsprache: Loro riempiono i loro zaini con cibo e acqua.

00:02:14: Meine Sprache: Sie packen ihre Rucksäcke mit Essen und Wasser.

00:02:17: Fremdsprache: Il giorno dopo iniziano il loro viaggio.

00:02:21: Meine Sprache: Am nächsten Tag beginnen sie ihre Reise.

00:02:24: Fremdsprache: Paul guarda la mappa e cerca un indizio.

00:02:27: Meine Sprache: Paul schaut auf die Karte und sucht nach einem Hinweis.

00:02:31: Fremdsprache: Lena nota che ci sono molti sentieri nel bosco.

00:02:35: Meine Sprache: Lena merkt, dass es viele Wege im Wald gibt.

00:02:38: Fremdsprache: Decidono di seguire un piccolo sentiero.

00:02:42: Meine Sprache: Sie entscheiden sich, einem kleinen Pfad zu folgen.

00:02:46: Fremdsprache: Il sentiero porta a un vecchio albero.

00:02:49: Meine Sprache: Der Weg führt zu einem alten Baum.

00:02:51: Fremdsprache: Sotto l'albero trovano un forziere.

00:02:54: Meine Sprache: Unter dem Baum finden sie eine Truhe.

00:02:57: Fremdsprache: Il forziere è chiuso.

00:02:59: Meine Sprache: Die Truhe ist verschlossen.

00:03:01: Fremdsprache: Paul scopre una chiave nelle vicinanze.

00:03:05: Meine Sprache: Paul entdeckt einen Schlüssel in der Nähe.

00:03:07: Fremdsprache: Con la chiave aprono il forziere.

00:03:10: Meine Sprache: Mit dem Schlüssel öffnen sie die Truhe.

00:03:13: Fremdsprache: Nel forziere ci sono molte monete d'oro.

00:03:16: Meine Sprache: In der Truhe sind viele Goldmünzen.

00:03:19: Fremdsprache: Paul e Lena sono felicissimi.

00:03:22: Meine Sprache: Paul und Lena sind überglücklich.

00:03:25: Fremdsprache: I fratelli si abbracciano.

00:03:27: Meine Sprache: Die Geschwister umarmen sich.

00:03:29: Fremdsprache: Hanno vissuto l'avventura insieme.

00:03:32: Meine Sprache: Sie haben das Abenteuer zusammen erlebt.

00:03:35: Fremdsprache: Vivire avventure porta gioia.

00:03:38: Meine Sprache: Abenteuer zu erleben, bringt Freude.

00:03:41: Fremdsprache: Paul e Lena tornano a casa.

00:03:44: Meine Sprache: Paul und Lena kehren nach Hause zurück.

00:03:47: Fremdsprache: Sono felici di aver fatto la caccia al tesoro insieme.

00:03:51: Meine Sprache: Sie sind froh, die Schatzsuche zusammen gemacht zu haben.

00:03:55: Fremdsprache: Il dipinto incantato

00:03:57: Meine Sprache: Das verzauberte Gemälde

00:03:59: Fremdsprache: Martin trova nella soffitta di sua nonna un dipinto che ha poteri magici.

00:04:05: Meine Sprache: Martin findet auf dem Dachboden seiner Großmutter ein Gemälde, das magische Fähigkeiten hat.

00:04:11: Fremdsprache: Ogni volta che lo tocca, accadono cose strane.

00:04:15: Meine Sprache: Jedes Mal, wenn er es anfasst, passieren seltsame Dinge.

00:04:20: Fremdsprache: Un giorno Martin tocca il dipinto e i colori iniziano a brillare.

00:04:26: Meine Sprache: Eines Tages berührt Martin das Gemälde und die Farben beginnen zu leuchten.

00:04:31: Fremdsprache: Improvvisamente si trova in un bel prato.

00:04:34: Meine Sprache: Plötzlich steht er in einer wunderschönen Wiese.

00:04:38: Fremdsprache: Gli uccelli cantano e il cielo è sereno.

00:04:41: Meine Sprache: Die Vögel singen und der Himmel ist klar.

00:04:44: Fremdsprache: Martin si guarda intorno e scopre un piccolo castello.

00:04:48: Meine Sprache: Martin schaut sich um und entdeckt ein kleines Schloss.

00:04:52: Fremdsprache: Si avvicina e vede una donna anziana.

00:04:55: Meine Sprache: Er geht darauf zu und sieht eine alte Frau.

00:04:58: Fremdsprache: La donna gli spiega che il dipinto lo ha condotto in un mondo magico.

00:05:03: Meine Sprache: Die Frau erklärt ihm, dass das Gemälde ihn in eine magische Welt geführt hat.

00:05:09: Fremdsprache: Martin è stupito e chiede come può tornare indietro.

00:05:13: Meine Sprache: Martin ist erstaunt und fragt, wie er zurückkehren kann.

00:05:17: Fremdsprache: La donna dice che deve pensare al mondo reale.

00:05:21: Meine Sprache: Die Frau sagt, er müsse an die reale Welt denken.

00:05:25: Fremdsprache: Martin chiude gli occhi e si concentra.

00:05:28: Meine Sprache: Martin schließt die Augen und konzentriert sich.

00:05:31: Fremdsprache: Lentamente i suoi occhi si aprono e lui è di nuovo nella soffitta.

00:05:37: Meine Sprache: Langsam öffnen sich seine Augen und er ist wieder im Dachboden.

00:05:41: Fremdsprache: Non può credere a quello che ha vissuto.

00:05:44: Meine Sprache: Er kann nicht glauben, was er erlebt hat.

00:05:47: Fremdsprache: Il dipinto è lì tranquillo, ma sa che è magico.

00:05:51: Meine Sprache: Das Gemälde liegt ruhig da, aber er weiß, es ist magisch.

00:05:56: Fremdsprache: Da quel giorno visita spesso il mondo magico.

00:06:00: Meine Sprache: Von diesem Tag an besucht er die magische Welt oft.

00:06:04: Fremdsprache: Ogni viaggio è una nuova avventura piena di sorprese.

00:06:08: Meine Sprache: Jede Reise ist ein neues Abenteuer voller Überraschungen.

00:06:12: Fremdsprache: Martin impara sempre di più sui segreti della pittura magica.

00:06:17: Meine Sprache: Martin lernt immer mehr über die Geheimnisse der magischen Malerei.

00:06:22: Fremdsprache: Il segreto del vecchio faro

00:06:24: Meine Sprache: Das Geheimnis des alten Leuchtturms

00:06:27: Fremdsprache: Sofia trascorre l'estate in un piccolo villaggio costiero e scopre insieme a nuovi amici un segreto che ruota attorno al vecchio faro.

00:06:36: Meine Sprache: Sofia verbringt den Sommer in einem kleinen Küstendorf und entdeckt zusammen mit neuen Freunden ein Geheimnis, das sich um den alten Leuchtturm rankt.

00:06:46: Fremdsprache: Una storia avvincente di scoperte e nuove amicizie.

00:06:50: Meine Sprache: Eine packende Geschichte über Entdeckungen und neue Freundschaften.

00:06:55: Fremdsprache: Sofia era entusiasta all'idea di trascorrere l'estate lì.

00:06:59: Meine Sprache: Sofia war begeistert von der Idee, den Sommer dort zu verbringen.

00:07:04: Fremdsprache: Il villaggio era pieno di storie e tradizioni antiche.

00:07:09: Meine Sprache: Das Dorf war voller Geschichten und alter Traditionen.

00:07:13: Fremdsprache: Un giorno, Sofia decise di esplorare il vecchio faro.

00:07:17: Meine Sprache: Eines Tages beschloss Sofia, den alten Leuchtturm zu erkunden.

00:07:22: Fremdsprache: Aveva sentito dire che lì ci fossero i fantasmi.

00:07:26: Meine Sprache: Sie hörte, dass es dort spuken sollte.

00:07:29: Fremdsprache: Insieme ai suoi nuovi amici, si avventurò all'interno.

00:07:34: Meine Sprache: Gemeinsam mit ihren neuen Freunden wagte sie sich hinein.

00:07:37: Fremdsprache: Il faro era oscuro e misterioso.

00:07:41: Meine Sprache: Der Leuchtturm war dunkel und geheimnisvoll.

00:07:44: Fremdsprache: Raggi di luce rompevano di tanto in tanto l'oscurità.

00:07:48: Meine Sprache: Lichtstrahlen durchbrachen ab und zu die Dunkelheit.

00:07:52: Fremdsprache: Al centro della stanza, trovarono un vecchio baule.

00:07:56: Meine Sprache: In der Mitte des Raumes fanden sie eine alte Kiste.

00:08:00: Fremdsprache: Il baule era chiuso, un enigma da risolvere.

00:08:04: Meine Sprache: Die Kiste war abgeschlossen, ein Rätsel, das es zu lösen galt.

00:08:09: Fremdsprache: Con molto sforzo, riuscirono ad aprire il baule.

00:08:13: Meine Sprache: Mit viel Mühe gelang es ihnen, die Kiste zu öffnen.

00:08:17: Fremdsprache: All'interno c'era una mappa del tesoro.

00:08:21: Meine Sprache: Im Inneren befand sich eine Schatzkarte.

00:08:24: Fremdsprache: La mappa indicava un luogo segreto nei dintorni.

00:08:28: Meine Sprache: Die Karte zeigte einen geheimen Ort in der Nähe.

00:08:31: Fremdsprache: Con il cuore che batteva forte, si incamminarono.

00:08:35: Meine Sprache: Mit klopfendem Herzen machten sie sich auf den Weg.

00:08:39: Fremdsprache: Il cammino era faticoso, ma la prospettiva del tesoro li incoraggiava.

00:08:45: Meine Sprache: Der Weg war beschwerlich, doch die Aussicht auf den Schatz hielt sie aufrecht.

00:08:50: Fremdsprache: Alla fine, trovarono una grotta nascosta.

00:08:54: Meine Sprache: Schließlich fanden sie eine versteckte Höhle.

00:08:57: Fremdsprache: Nella grotta scoprirono il tesoro dei vecchi marinai.

00:09:01: Meine Sprache: In der Höhle entdeckten sie den Schatz der alten Seefahrer.

00:09:05: Fremdsprache: La scoperta li legò ancora di più e portò un'estate ricca di avventure.

00:09:11: Meine Sprache: Die Entdeckung band sie noch enger zusammen und brachte eine Sommer voller Abenteuer.

00:09:17: Fremdsprache: Il conflitto eterno

00:09:19: Meine Sprache: Der ewige Konflikt

00:09:20: Fremdsprache: In un mondo fittizio, due regni nemici combattono da secoli l'uno contro l'altro.

00:09:27: Meine Sprache: In einer fiktiven Welt kämpfen zwei verfeindete Königreiche seit Jahrhunderten gegeneinander.

00:09:33: Fremdsprache: Un giovane diplomatico cerca di portare pace e rischia la sua vita.

00:09:39: Meine Sprache: Ein junger Diplomat versucht, Frieden zu stiften und riskiert dabei sein Leben.

00:09:45: Fremdsprache: Una storia profonda di coraggio, politica e speranza.

00:09:49: Meine Sprache: Eine tiefgründige Geschichte über Mut, Politik und Hoffnung.

00:09:54: Fremdsprache: La guerra tra i due regni sembrava destinata a non finire mai.

00:09:59: Meine Sprache: Der Krieg zwischen den beiden Königreichen schien nie zu enden.

00:10:03: Fremdsprache: Da generazioni le famiglie reali si odiavano profondamente.

00:10:08: Meine Sprache: Seit Generationen hassten sich die königlichen Familien tiefgehend.

00:10:13: Fremdsprache: Un giorno, il giovane diplomatico fu inviato per tentare una mediazione.

00:10:19: Meine Sprache: Eines Tages wurde der junge Diplomat entsandt, um eine Vermittlung zu versuchen.

00:10:25: Fremdsprache: Era un uomo di grande intelligenza e empatia.

00:10:29: Meine Sprache: Er war ein Mann von großer Intelligenz und Empathie.

00:10:32: Fremdsprache: Egli capiva che la guerra non portava altro che sofferenza.

00:10:37: Meine Sprache: Er verstand, dass der Krieg nur Leid brachte.

00:10:40: Fremdsprache: Così si mise in viaggio verso la capitale del regno avversario.

00:10:45: Meine Sprache: So machte er sich auf den Weg zur Hauptstadt des gegnerischen Königreichs.

00:10:50: Fremdsprache: Gli ostacoli erano molti, ma la sua determinazione era forte.

00:10:55: Meine Sprache: Die Hindernisse waren zahlreich, aber seine Entschlossenheit war stark.

00:11:00: Fremdsprache: Nel suo viaggio incontrò persone che condividevano il suo sogno di pace.

00:11:06: Meine Sprache: Auf seiner Reise traf er Menschen, die seinen Traum von Frieden teilten.

00:11:11: Fremdsprache: Queste alleanze lo rinvigorirono e gli dettero nuova energia.

00:11:16: Meine Sprache: Diese Allianzen bestärkten ihn und gaben ihm neue Energie.

00:11:20: Fremdsprache: Quando finalmente arrivò a destinazione, era pronto a negoziare.

00:11:25: Meine Sprache: Als er schließlich am Ziel ankam, war er bereit zu verhandeln.

00:11:30: Fremdsprache: Le trattative furono intense e rischiose.

00:11:34: Meine Sprache: Die Verhandlungen waren intensiv und riskant.

00:11:37: Fremdsprache: Nonostante le difficoltà, il giovane non si arrese mai.

00:11:42: Meine Sprache: Trotz der Schwierigkeiten gab der Jüngling niemals auf.

00:11:46: Fremdsprache: Alla fine, riuscì a convincere i re a firmare un trattato di pace.

00:11:51: Meine Sprache: Schließlich gelang es ihm, die Könige dazu zu bringen, einen Friedensvertrag zu unterschreiben.

00:11:58: Fremdsprache: Il suo coraggio fu celebrato in entrambe le terre.

00:12:02: Meine Sprache: Sein Mut wurde in beiden Ländern gefeiert.

00:12:05: Fremdsprache: La melodia del silenzio

00:12:07: Meine Sprache: Die Melodie der Stille

00:12:09: Fremdsprache: Una compositrice sorda lotta per far sentire la sua musica in un mondo che non comprende.

00:12:15: Meine Sprache: Eine taubstumme Komponistin kämpft darum, ihre Musik in einer Welt zu Gehör zu bringen, die sie nicht versteht.

00:12:23: Fremdsprache: Si chiamava Elena, e trascorreva la maggior parte dei giorni in un piccolo studio.

00:12:30: Meine Sprache: Ihr Name war Elena, und sie verbrachte die meisten Tage in einem kleinen Studio.

00:12:36: Fremdsprache: Lì componeva sinfonie che nessuno ascoltava.

00:12:40: Meine Sprache: Dort komponierte sie Symphonien, die niemand hörte.

00:12:44: Fremdsprache: Il mondo era rumoroso e indifferente al canto silenzioso della sua anima.

00:12:49: Meine Sprache: Die Welt war laut und gleichgültig gegenüber dem stummen Gesang ihrer Seele.

00:12:55: Fremdsprache: Ma Elena aveva un dono unico che non abbandonò mai.

00:12:59: Meine Sprache: Aber Elena hatte eine einzigartige Gabe, die sie nie aufgab.

00:13:04: Fremdsprache: Nei suoni profondi e nelle pause silenziose trovò le parole che le mancavano.

00:13:10: Meine Sprache: In den tiefen Tönen und stillen Pausen fand sie Worte, die ihr fehlten.

00:13:15: Fremdsprache: Con la melodia comunicava l'indicibile.

00:13:18: Meine Sprache: Mit der Melodie kommunizierte sie das Unsagbare.

00:13:22: Fremdsprache: Un giorno incontrò un direttore che sentì la sua voce silenziosa.

00:13:27: Meine Sprache: Eines Tages traf sie einen Dirigenten, der ihre stille Stimme hörte.

00:13:32: Fremdsprache: Quest'uomo percepì le emozioni nella sua musica e decise di aiutarla.

00:13:38: Meine Sprache: Dieser spürte die Emotionen in ihrer Musik und beschloss, ihr zu helfen.

00:13:43: Fremdsprache: Con i suoi contatti, organizzò un concerto per lei.

00:13:48: Meine Sprache: Mit seinen Verbindungen arrangierte er ein Konzert für sie.

00:13:52: Fremdsprache: Era la prima volta che le sue sinfonie dovevano essere suonate.

00:13:56: Meine Sprache: Es war das erste Mal, dass ihre Symphonien gespielt werden sollten.

00:14:01: Fremdsprache: Il concerto fu un successo che raggiunse l'inimmaginabile.

00:14:06: Meine Sprache: Das Konzert war ein Erfolg, der das Unvorstellbare erreichte.

00:14:10: Fremdsprache: Le persone furono mosse dalle parole invisibili.

00:14:14: Meine Sprache: Die Menschen wurden von den unsichtbaren Worten bewegt.

00:14:18: Fremdsprache: Attraverso il suo silenzio, Elena raccontava una storia profonda.

00:14:24: Meine Sprache: Durch ihre Stille erzählte Elena eine tiefe Geschichte.

00:14:28: Fremdsprache: La sua musica divenne un simbolo di perseveranza.

00:14:32: Meine Sprache: Ihre Musik wurde zu einem Symbol des Durchhaltens.

00:14:35: Fremdsprache: Mostrò che si può cambiare il mondo anche senza parole.

00:14:39: Meine Sprache: Sie zeigte, dass man auch ohne Worte die Welt verändern kann.

00:14:44: Fremdsprache: Alla fine, Elena non era più muta.

00:14:48: Meine Sprache: Am Ende war Elena nicht mehr stumm.

Neuer Kommentar

Dein Name oder Pseudonym (wird öffentlich angezeigt)
Mindestens 10 Zeichen
Durch das Abschicken des Formulars stimmst du zu, dass der Wert unter "Name oder Pseudonym" gespeichert wird und öffentlich angezeigt werden kann. Wir speichern keine IP-Adressen oder andere personenbezogene Daten. Die Nutzung deines echten Namens ist freiwillig.