Italienisch lernen mit Geschichten – SynapseLingo vom 26.09.2024

Shownotes

Tauche ein in die faszinierenden Geschichten und verbessere dein Italienisch mit SynapseLingo. Entdecke spannende Abenteuer wie 'Das geheimnisvolle Amulett' und 'Der verschwundene Schlüssel'. Ideal für Anfänger, die Italienisch lernen und Hörverständnis üben möchten.

Transkript anzeigen

00:00:00: Fremdsprache: Un giorno al parco

00:00:01: Meine Sprache: Ein Tag im Park

00:00:03: Fremdsprache: Una semplice avventura di un bambino che trascorre una giornata al parco con la sua famiglia e trova nuovi amici.

00:00:11: Meine Sprache: Ein einfaches Abenteuer eines Kindes, das mit seiner Familie einen Tag im Park verbringt und neue Freunde findet.

00:00:19: Fremdsprache: Il bambino si chiama Luca.

00:00:22: Meine Sprache: Das Kind heißt Luca.

00:00:24: Fremdsprache: Luca va con i suoi genitori al parco.

00:00:27: Meine Sprache: Luca geht mit seinen Eltern in den Park.

00:00:30: Fremdsprache: Il parco è grande e bello.

00:00:32: Meine Sprache: Der Park ist groß und schön.

00:00:35: Fremdsprache: Ci sono molti alberi e fiori.

00:00:37: Meine Sprache: Es gibt viele Bäume und Blumen.

00:00:40: Fremdsprache: Luca vede un parco giochi.

00:00:42: Meine Sprache: Luca sieht einen Spielplatz.

00:00:45: Fremdsprache: Vuole giocare lì.

00:00:46: Meine Sprache: Er möchte dort spielen.

00:00:48: Fremdsprache: I suoi genitori glielo permettono.

00:00:51: Meine Sprache: Seine Eltern erlauben es ihm.

00:00:53: Fremdsprache: Luca incontra un altro bambino.

00:00:56: Meine Sprache: Luca trifft ein anderes Kind.

00:00:59: Fremdsprache: L'altro bambino si chiama Marco.

00:01:02: Meine Sprache: Das andere Kind heißt Marco.

00:01:04: Fremdsprache: Luca e Marco giocano insieme.

00:01:07: Meine Sprache: Luca und Marco spielen zusammen.

00:01:10: Fremdsprache: Ridono e si divertono.

00:01:12: Meine Sprache: Sie lachen und haben Spaß.

00:01:14: Fremdsprache: Il sole splende caldo.

00:01:17: Meine Sprache: Die Sonne scheint warm.

00:01:18: Fremdsprache: I bambini sono felici.

00:01:20: Meine Sprache: Die Kinder sind glücklich.

00:01:22: Fremdsprache: È ora di fare un picnic.

00:01:25: Meine Sprache: Es ist Zeit für ein Picknick.

00:01:27: Fremdsprache: Le famiglie si siedono sulla coperta.

00:01:30: Meine Sprache: Die Familien setzen sich auf die Decke.

00:01:33: Fremdsprache: Mangiano panini e frutta.

00:01:35: Meine Sprache: Sie essen Sandwiches und Obst.

00:01:38: Fremdsprache: Dopo mangiato continuano a giocare.

00:01:41: Meine Sprache: Nach dem Essen spielen sie weiter.

00:01:44: Fremdsprache: Alla fine della giornata tornano a casa.

00:01:47: Meine Sprache: Am Ende des Tages kehren sie nach Hause zurück.

00:01:50: Fremdsprache: Luca ha avuto una giornata meravigliosa.

00:01:54: Meine Sprache: Luca hatte einen wundervollen Tag.

00:01:57: Fremdsprache: La chiave scomparsa

00:01:59: Meine Sprache: Der verschwundene Schlüssel

00:02:00: Fremdsprache: Una storia avvincente su una chiave persa in un piccolo villaggio e su come gli abitanti lavorano insieme per trovarla.

00:02:09: Meine Sprache: Eine spannende Geschichte über einen verlorenen Schlüssel in einem kleinen Dorf und wie die Dorfbewohner zusammenarbeiten, um ihn zu finden.

00:02:18: Fremdsprache: Anna ha visitato la chiesa.

00:02:20: Meine Sprache: Anna hat die Kirche besucht.

00:02:22: Fremdsprache: Ha notato che manca la chiave.

00:02:25: Meine Sprache: Sie hat bemerkt, dass der Schlüssel fehlt.

00:02:28: Fremdsprache: Anna lo ha detto al sindaco.

00:02:31: Meine Sprache: Anna hat es dem Bürgermeister gesagt.

00:02:33: Fremdsprache: Il sindaco ha informato gli abitanti.

00:02:37: Meine Sprache: Der Bürgermeister hat die Dorfbewohner informiert.

00:02:40: Fremdsprache: Tutti si sono radunati per aiutare.

00:02:43: Meine Sprache: Alle haben sich versammelt, um zu helfen.

00:02:46: Fremdsprache: Hanno cercato prima nel parco.

00:02:49: Meine Sprache: Sie haben zuerst den Park durchsucht.

00:02:52: Fremdsprache: Poi sono andati alla piazza.

00:02:55: Meine Sprache: Dann sind sie zum Marktplatz gegangen.

00:02:57: Fremdsprache: Non hanno ancora trovato la chiave.

00:03:00: Meine Sprache: Sie haben den Schlüssel bisher nicht gefunden.

00:03:03: Fremdsprache: Alla fine vanno al vecchio mulino.

00:03:06: Meine Sprache: Schließlich gehen sie zur alten Mühle.

00:03:09: Fremdsprache: Paolo ha l'idea di cercare nel fiume.

00:03:12: Meine Sprache: Paolo hat die Idee, im Fluss zu suchen.

00:03:15: Fremdsprache: Gli abitanti guardano con attenzione.

00:03:18: Meine Sprache: Die Dorfbewohner schauen aufmerksam.

00:03:21: Fremdsprache: Finalmente trovano la chiave nell'acqua.

00:03:24: Meine Sprache: Endlich finden sie die Schlüssel im Wasser.

00:03:27: Fremdsprache: Tutti sono felici e sollevati.

00:03:30: Meine Sprache: Alle sind glücklich und erleichtert.

00:03:33: Fremdsprache: La chiave è stata riportata alla chiesa.

00:03:36: Meine Sprache: Der Schlüssel ist zur Kirche zurückgebracht worden.

00:03:39: Fremdsprache: Tutti ringraziano Anna e Paolo.

00:03:42: Meine Sprache: Alle danken Anna und Paolo.

00:03:45: Fremdsprache: Anna è molto soddisfatta.

00:03:47: Meine Sprache: Anna ist sehr zufrieden.

00:03:49: Fremdsprache: Il sindaco elogia l'unità.

00:03:51: Meine Sprache: Der Bürgermeister lobt den Zusammenhalt.

00:03:55: Fremdsprache: Gli abitanti festeggiano insieme.

00:03:57: Meine Sprache: Die Dorfbewohner feiern gemeinsam.

00:04:00: Fremdsprache: È stato un giorno indimenticabile.

00:04:03: Meine Sprache: Es war ein unvergesslicher Tag.

00:04:05: Fremdsprache: L'amuleto misterioso

00:04:07: Meine Sprache: Das geheimnisvolle Amulett

00:04:09: Fremdsprache: Un adolescente scopre un vecchio amuleto con poteri magici e deve decidere se tenerlo o restituirlo ai legittimi proprietari.

00:04:18: Meine Sprache: Ein Teenager entdeckt ein altes Amulett mit magischen Kräften und muss sich entscheiden, ob er es behält oder an die rechtmäßigen Besitzer zurückgibt.

00:04:28: Fremdsprache: Lorenzo ha trovato l'amuleto nel giardino.

00:04:32: Meine Sprache: Lorenzo fand das Amulett im Garten.

00:04:34: Fremdsprache: All'inizio lo credeva un gioiello.

00:04:37: Meine Sprache: Am Anfang hielt er es für Schmuck.

00:04:40: Fremdsprache: Presto notò i simboli strani.

00:04:43: Meine Sprache: Bald bemerkte er die seltsamen Symbole.

00:04:46: Fremdsprache: I simboli brillavano nel buio.

00:04:48: Meine Sprache: Die Symbole leuchteten in der Dunkelheit.

00:04:52: Fremdsprache: Lorenzo ne parlò al suo amico Marco.

00:04:55: Meine Sprache: Lorenzo erzählte seinem Freund Marco davon.

00:04:58: Fremdsprache: Marco era curioso e voleva vederlo.

00:05:02: Meine Sprache: Marco war neugierig und wollte es sehen.

00:05:05: Fremdsprache: Insieme studiarono l'amuleto.

00:05:07: Meine Sprache: Zusammen studierten sie das Amulett.

00:05:10: Fremdsprache: Un strano sentimento pervase Lorenzo.

00:05:14: Meine Sprache: Ein sonderbares Gefühl durchströmte Lorenzo.

00:05:17: Fremdsprache: Si sentiva potente.

00:05:19: Meine Sprache: Er fühlte sich mächtig.

00:05:21: Fremdsprache: Ma anche insicuro.

00:05:23: Meine Sprache: Aber auch unsicher.

00:05:24: Fremdsprache: Marco suggerì di saperne di più.

00:05:27: Meine Sprache: Marco schlug vor, mehr darüber zu erfahren.

00:05:31: Fremdsprache: Andarono in biblioteca.

00:05:33: Meine Sprache: Sie gingen in die Bibliothek.

00:05:35: Fremdsprache: Lì trovarono un libro sugli artefatti magici.

00:05:39: Meine Sprache: Dort fanden sie ein Buch über magische Artefakte.

00:05:43: Fremdsprache: Il libro spiegava che l'amuleto ha grande potere.

00:05:47: Meine Sprache: Das Buch erklärte, dass das Amulett große Macht hat.

00:05:51: Fremdsprache: Potrebbe essere pericoloso usarlo.

00:05:54: Meine Sprache: Es könnte gefährlich sein, es zu benutzen.

00:05:57: Fremdsprache: Lorenzo rifletté su cosa fare.

00:06:00: Meine Sprache: Lorenzo überlegte, was er tun sollte.

00:06:03: Fremdsprache: Sapeva che doveva essere cauto.

00:06:06: Meine Sprache: Er wusste, dass er vorsichtig sein musste.

00:06:09: Fremdsprache: Alla fine decise di restituire l'amuleto.

00:06:13: Meine Sprache: Schließlich entschloss er sich, das Amulett zurückzugeben.

00:06:17: Fremdsprache: Sapeva che era la cosa giusta.

00:06:20: Meine Sprache: Er wusste, dass es das Richtige war.

00:06:24: Fremdsprache: Titolo: Il viaggio verso Domani

00:06:27: Meine Sprache: Titel: Die Reise nach Morgen

00:06:30: Fremdsprache: Descrizione: Un'avventura di fantascienza, in cui un gruppo di scienziati intraprende un viaggio nel tempo per cambiare il loro futuro.

00:06:39: Meine Sprache: Beschreibung: Ein Science-Fiction-Abenteuer, in dem eine Gruppe von Wissenschaftlern eine Zeitreise unternimmt, um ihre Zukunft zu verändern.

00:06:50: Fremdsprache: Gli scienziati arrivano in un laboratorio segreto.

00:06:54: Meine Sprache: Die Wissenschaftler erreichen ein geheimes Labor.

00:06:57: Fremdsprache: Lì c'è una macchina del tempo pronta.

00:07:00: Meine Sprache: Dort gibt es eine Zeitmaschine, die bereit ist.

00:07:04: Fremdsprache: Pianificano di viaggiare nell'anno 2123.

00:07:08: Meine Sprache: Sie planen, ins Jahr 2123 zu reisen.

00:07:14: Fremdsprache: Il viaggio inizia con un lampo di luce.

00:07:17: Meine Sprache: Die Reise beginnt mit einem Blitz aus Licht.

00:07:20: Fremdsprache: Improvvisamente si trovano in una città futuristica.

00:07:24: Meine Sprache: Plötzlich stehen sie in einer futuristischen Stadt.

00:07:27: Fremdsprache: La tecnologia si è evoluta enormemente.

00:07:31: Meine Sprache: Die Technologie hat sich stark weiterentwickelt.

00:07:34: Fremdsprache: I robot assistono le persone nella vita quotidiana.

00:07:38: Meine Sprache: Roboter unterstützen die Menschen in ihrem Alltag.

00:07:42: Fremdsprache: Il gruppo incontra il sé futuro di un membro.

00:07:45: Meine Sprache: Die Gruppe trifft auf das zukünftige Ich eines Mitglieds.

00:07:49: Fremdsprache: Questo incontro riserva delle sorprese.

00:07:53: Meine Sprache: Dieses Treffen birgt Überraschungen.

00:07:55: Fremdsprache: Gli scienziati apprendono di più sui loro discendenti.

00:07:59: Meine Sprache: Die Wissenschaftler erfahren mehr über ihre Nachkommen.

00:08:03: Fremdsprache: Alcune decisioni nel presente sono cruciali.

00:08:07: Meine Sprache: Einige Entscheidungen in der Gegenwart sind entscheidend.

00:08:11: Fremdsprache: Il gruppo deve scegliere con saggezza.

00:08:14: Meine Sprache: Die Gruppe muss weise wählen.

00:08:16: Fremdsprache: Ci sono delle sfide che devono superare.

00:08:19: Meine Sprache: Es gibt Herausforderungen, die sie überwinden müssen.

00:08:23: Fremdsprache: Con coraggio e conoscenza affrontano la situazione.

00:08:27: Meine Sprache: Mit Mut und Wissen meistern sie die Situation.

00:08:30: Fremdsprache: Tornano al presente con nuove intuizioni.

00:08:34: Meine Sprache: Sie kehren mit neuen Einsichten in die Gegenwart zurück.

00:08:38: Fremdsprache: Il loro viaggio nel tempo ha cambiato il futuro.

00:08:41: Meine Sprache: Ihre Zeitreise hat die Zukunft verändert.

00:08:45: Fremdsprache: Verità Nascoste

00:08:46: Meine Sprache: Verborgene Wahrheiten

00:08:48: Fremdsprache: Un thriller drammatico su un giornalista che scopre documenti segreti che svelano una cospirazione nel governo.

00:08:56: Meine Sprache: Ein dramatischer Thriller über einen Journalisten, der geheime Dokumente aufdeckt, die eine Verschwörung in der Regierung offenbaren.

00:09:06: Fremdsprache: Marco, il giornalista, viveva a Roma.

00:09:10: Meine Sprache: Marco, der Journalist, lebte in Rom.

00:09:14: Fremdsprache: Era noto per la sua tenacia e intuizione.

00:09:17: Meine Sprache: Er war bekannt für seine Hartnäckigkeit und Intuition.

00:09:21: Fremdsprache: Un giorno ricevette una busta misteriosa.

00:09:24: Meine Sprache: Eines Tages erhielt er einen mysteriösen Umschlag.

00:09:28: Fremdsprache: All'interno c'erano documenti sconcertanti.

00:09:32: Meine Sprache: Im Inneren waren verblüffende Dokumente.

00:09:35: Fremdsprache: Rivelavano piani segreti del governo.

00:09:38: Meine Sprache: Sie enthüllten geheime Regierungspläne.

00:09:41: Fremdsprache: Marco decise di indagare più a fondo.

00:09:45: Meine Sprache: Marco beschloss, weiter nachzuforschen.

00:09:48: Fremdsprache: Incontrò una fonte presso un bar segreto.

00:09:51: Meine Sprache: Er traf eine Quelle in einer geheimen Bar.

00:09:54: Fremdsprache: La fonte confermò i suoi sospetti.

00:09:58: Meine Sprache: Die Quelle bestätigte seine Vermutungen.

00:10:01: Fremdsprache: C'erano minacce verso chiunque fosse coinvolto.

00:10:04: Meine Sprache: Es gab Drohungen gegen jeden, der beteiligt war.

00:10:08: Fremdsprache: La situazione divenne pericolosa rapidamente.

00:10:12: Meine Sprache: Die Situation wurde schnell gefährlich.

00:10:15: Fremdsprache: Marco doveva essere cauto.

00:10:18: Meine Sprache: Marco musste vorsichtig sein.

00:10:20: Fremdsprache: Continuò a raccogliere prove.

00:10:23: Meine Sprache: Er sammelte weiter Beweise.

00:10:25: Fremdsprache: Scoprì un alleato inaspettato.

00:10:27: Meine Sprache: Er entdeckte einen unerwarteten Verbündeten.

00:10:31: Fremdsprache: Quest'alleato aveva accesso a ulteriori informazioni.

00:10:35: Meine Sprache: Dieser Verbündete hatte Zugang zu weiteren Informationen.

00:10:39: Fremdsprache: Insieme crearono un piano per svelare la verità.

00:10:43: Meine Sprache: Zusammen entwarfen sie einen Plan, um die Wahrheit zu enthüllen.

00:10:48: Fremdsprache: La tensione aumentò mentre il giorno si avvicinava.

00:10:52: Meine Sprache: Die Spannung stieg, als der Tag näher rückte.

00:10:55: Fremdsprache: La verità nascosta fu finalmente rivelata al pubblico.

00:11:00: Meine Sprache: Die verborgene Wahrheit wurde endlich der Öffentlichkeit enthüllt.

00:11:04: Fremdsprache: La gente era scioccata dalla portata della cospirazione.

00:11:08: Meine Sprache: Die Leute waren schockiert über das Ausmaß der Verschwörung.

00:11:12: Fremdsprache: Marco divenne un eroe per il suo coraggio e determinazione.

00:11:17: Meine Sprache: Marco wurde ein Held für seinen Mut und seine Entschlossenheit.

00:11:21: Fremdsprache: Titolo: Percorsi Filosofici

00:11:24: Meine Sprache: Titel: Philosophische Pfade

00:11:27: Fremdsprache: Descrizione: Un racconto profondo su un pensatore che in un viaggio introspettivo esplora le verità sulla vita e l'esistenza umana.

00:11:36: Meine Sprache: Beschreibung: Eine tiefgründige Erzählung über einen Denker, der auf einer introspektiven Reise die Wahrheiten über das Leben und die menschliche Existenz erforscht.

00:11:48: Fremdsprache: Il pensatore iniziò il suo viaggio con un semplice pensiero.

00:11:53: Meine Sprache: Der Denker begann seine Reise mit einem einfachen Gedanken.

00:11:56: Fremdsprache: Si chiese quale fosse la vera essenza dell'uomo.

00:12:00: Meine Sprache: Er fragte sich, was das wahre Wesen des Menschen sei.

00:12:04: Fremdsprache: Decise di cercare risposte nel silenzio della natura.

00:12:09: Meine Sprache: Er entschied sich, Antworten in der Stille der Natur zu suchen.

00:12:13: Fremdsprache: Le foreste gli sussurravano antichi segreti.

00:12:17: Meine Sprache: Die Wälder flüsterten ihm uralte Geheimnisse zu.

00:12:21: Fremdsprache: Il profumo della terra riportava alla mente ricordi di tempi dimenticati.

00:12:26: Meine Sprache: Der Duft der Erde brachte Erinnerungen an vergessene Zeiten zurück.

00:12:31: Fremdsprache: Nella solitudine trovò la vera chiarezza.

00:12:34: Meine Sprache: In der Abgeschiedenheit fand er wahre Klarheit.

00:12:38: Fremdsprache: La natura gli insegnò il significato dell'equilibrio.

00:12:42: Meine Sprache: Die Natur lehrte ihn die Bedeutung des Gleichgewichts.

00:12:46: Fremdsprache: Tutto nel mondo dipendeva da un sottile equilibrio.

00:12:50: Meine Sprache: Alles auf der Welt hing von einem feinen Gleichgewicht ab.

00:12:53: Fremdsprache: Con ogni passo sviluppava una comprensione più profonda.

00:12:58: Meine Sprache: Mit jedem Schritt entwickelte er ein tieferes Verständnis.

00:13:02: Fremdsprache: La vita non era solo una sequenza di eventi.

00:13:05: Meine Sprache: Das Leben war nicht bloß eine Abfolge von Ereignissen.

00:13:09: Fremdsprache: Era un viaggio che trovava significato in sé stesso.

00:13:13: Meine Sprache: Es war eine Reise, die in sich selbst Bedeutung fand.

00:13:17: Fremdsprache: Riconobbe che le domande erano spesso più importanti delle risposte.

00:13:22: Meine Sprache: Er erkannte, dass Fragen oft wichtiger waren als Antworten.

00:13:27: Fremdsprache: Il pensatore accettò l'imperfezione della conoscenza.

00:13:31: Meine Sprache: Der Denker akzeptierte die Unvollkommenheit des Wissens.

00:13:35: Fremdsprache: Capì che la ricerca stessa poteva essere una risposta.

00:13:39: Meine Sprache: Er verstand, dass die Suche selbst eine Antwort sein konnte.

00:13:44: Fremdsprache: Il suo cuore era colmo di un profondo senso di pace.

00:13:48: Meine Sprache: Sein Herz war mit einem tiefen Gefühl des Friedens erfüllt.

00:13:52: Fremdsprache: Il viaggio gli aveva aperto le porte a nuove conoscenze.

00:13:56: Meine Sprache: Die Reise hatte ihm die Türen zu neuen Erkenntnissen geöffnet.

00:14:00: Fremdsprache: Aveva capito che lo sforzo era più importante della meta.

00:14:05: Meine Sprache: Er hatte verstanden, dass das Streben wichtiger war als das Ziel.

Neuer Kommentar

Dein Name oder Pseudonym (wird öffentlich angezeigt)
Mindestens 10 Zeichen
Durch das Abschicken des Formulars stimmst du zu, dass der Wert unter "Name oder Pseudonym" gespeichert wird und öffentlich angezeigt werden kann. Wir speichern keine IP-Adressen oder andere personenbezogene Daten. Die Nutzung deines echten Namens ist freiwillig.