Italienisch lernen leicht gemacht: Ein Tag im Park – SynapseLingo vom 29.09.2024
Shownotes
Erlebe die italienische Sprache mit unterhaltsamen Geschichten! Folge Anna im Park und entdecke einfache und effektive Italienisch Vokabeln und Phrasen für Anfänger.
Transkript anzeigen
00:00:00: Fremdsprache: Un giorno al parco
00:00:01: Meine Sprache: Ein Tag im Park
00:00:03: Fremdsprache: Anna visita il parco e incontra il suo amico Max.
00:00:07: Meine Sprache: Anna besucht den Park und trifft ihren Freund Max.
00:00:11: Fremdsprache: Giocano insieme e mangiano gelato.
00:00:14: Meine Sprache: Sie spielen zusammen und essen Eis.
00:00:17: Fremdsprache: Anna arriva al mattino.
00:00:19: Meine Sprache: Anna kommt am Morgen an.
00:00:21: Fremdsprache: Il parco è molto bello.
00:00:24: Meine Sprache: Der Park ist sehr schön.
00:00:26: Fremdsprache: Anna aspetta Max.
00:00:28: Meine Sprache: Anna wartet auf Max.
00:00:30: Fremdsprache: Max arriva velocemente.
00:00:32: Meine Sprache: Max kommt schnell.
00:00:34: Fremdsprache: Corrono nel parco.
00:00:36: Meine Sprache: Sie laufen im Park.
00:00:38: Fremdsprache: Anna ama i fiori.
00:00:39: Meine Sprache: Anna mag Blumen.
00:00:41: Fremdsprache: Max raccoglie fiori.
00:00:43: Meine Sprache: Max pflückt Blumen.
00:00:45: Fremdsprache: Anna e Max si siedono.
00:00:48: Meine Sprache: Anna und Max setzen sich.
00:00:50: Fremdsprache: Mangiano un picnic.
00:00:52: Meine Sprache: Sie essen ein Picknick.
00:00:54: Fremdsprache: Il tempo è bello.
00:00:56: Meine Sprache: Das Wetter ist schön.
00:00:57: Fremdsprache: Ridono molto.
00:00:59: Meine Sprache: Sie lachen viel.
00:01:00: Fremdsprache: Anna racconta una storia.
00:01:03: Meine Sprache: Anna erzählt eine Geschichte.
00:01:05: Fremdsprache: Max ascolta.
00:01:07: Meine Sprache: Max hört zu.
00:01:08: Fremdsprache: Il sole splende.
00:01:10: Meine Sprache: Die Sonne scheint.
00:01:11: Fremdsprache: È una bella giornata.
00:01:13: Meine Sprache: Es ist ein schöner Tag.
00:01:15: Fremdsprache: Anna saluta Max.
00:01:17: Meine Sprache: Anna verabschiedet sich von Max.
00:01:20: Fremdsprache: Torna a casa.
00:01:22: Meine Sprache: Sie geht nach Hause.
00:01:23: Fremdsprache: Titolo: La sciarpa perduta
00:01:25: Meine Sprache: Titel: Der verlorene Schal
00:01:28: Fremdsprache: Descrizione: Tom perde la sua sciarpa preferita in città. Con l'aiuto dei suoi amici, la cerca e vive una piccola avventura.
00:01:39: Meine Sprache: Beschreibung: Tom verliert seinen Lieblingsschal in der Stadt. Mit Hilfe seiner Freunde sucht er danach und erlebt dabei ein kleines Abenteuer.
00:01:49: Fremdsprache: Tom era in città in un giorno freddo.
00:01:52: Meine Sprache: Tom war an einem kalten Tag in der Stadt.
00:01:55: Fremdsprache: Indossava la sua sciarpa preferita.
00:01:58: Meine Sprache: Er trug seinen Lieblingsschal.
00:02:01: Fremdsprache: Mentre passeggiava, si accorse che era sparita.
00:02:05: Meine Sprache: Während er spazierte, bemerkte er, dass sie verschwunden war.
00:02:10: Fremdsprache: Tom era molto triste.
00:02:12: Meine Sprache: Tom war sehr traurig.
00:02:14: Fremdsprache: Chiamò i suoi amici.
00:02:16: Meine Sprache: Er rief seine Freunde an.
00:02:18: Fremdsprache: I suoi amici vennero ad aiutarlo.
00:02:21: Meine Sprache: Seine Freunde kamen, um ihm zu helfen.
00:02:24: Fremdsprache: Cercarono ovunque in città.
00:02:26: Meine Sprache: Sie suchten überall in der Stadt.
00:02:29: Fremdsprache: Alla fine trovarono la sciarpa in un caffè.
00:02:32: Meine Sprache: Am Ende fanden sie den Schal in einem Café.
00:02:35: Fremdsprache: Tom era molto felice.
00:02:38: Meine Sprache: Tom war sehr glücklich.
00:02:40: Fremdsprache: Ringraziò i suoi amici.
00:02:42: Meine Sprache: Er bedankte sich bei seinen Freunden.
00:02:44: Fremdsprache: Decisero di bere cioccolata calda nel caffè.
00:02:48: Meine Sprache: Sie beschlossen, im Café heiße Schokolade zu trinken.
00:02:52: Fremdsprache: Risero e parlarono della giornata.
00:02:56: Meine Sprache: Sie lachten und redeten über den Tag.
00:02:58: Fremdsprache: Fu un'esperienza indimenticabile.
00:03:01: Meine Sprache: Es war ein unvergessliches Erlebnis.
00:03:04: Fremdsprache: Tom apprezzava molto l'aiuto dei suoi amici.
00:03:08: Meine Sprache: Tom schätzte die Hilfe seiner Freunde sehr.
00:03:11: Fremdsprache: Non si sentiva mai solo.
00:03:13: Meine Sprache: Er fühlte sich nie allein.
00:03:15: Fremdsprache: La sciarpa era speciale per lui.
00:03:18: Meine Sprache: Der Schal war besonders für ihn.
00:03:21: Fremdsprache: Era un regalo di sua madre.
00:03:23: Meine Sprache: Es war ein Geschenk von seiner Mutter.
00:03:26: Fremdsprache: Notò il valore dell'amicizia.
00:03:28: Meine Sprache: Er bemerkte den Wert der Freundschaft.
00:03:31: Fremdsprache: Da quel giorno Tom fece più attenzione alla sua sciarpa.
00:03:36: Meine Sprache: Von diesem Tag an passte Tom besser auf seinen Schal auf.
00:03:40: Fremdsprache: Il segreto della vecchia libreria
00:03:42: Meine Sprache: Das Geheimnis des alten Buchladens
00:03:45: Fremdsprache: Julia scopre in una vecchia libreria un libro misterioso che le cambia la vita.
00:03:51: Meine Sprache: Julia entdeckt in einem alten Buchladen ein geheimnisvolles Buch, das ihr Leben verändert.
00:03:58: Fremdsprache: Inizia a scoprire di più sulla storia della sua famiglia.
00:04:03: Meine Sprache: Sie beginnt, mehr über ihre Familiengeschichte herauszufinden.
00:04:07: Fremdsprache: Il libro racconta di un misterioso antenato.
00:04:11: Meine Sprache: Das Buch erzählt von einem geheimnisvollen Vorfahre.
00:04:15: Fremdsprache: Julia si mette alla ricerca di ulteriori indizi.
00:04:19: Meine Sprache: Julia macht sich auf die Suche nach weiteren Hinweisen.
00:04:22: Fremdsprache: Visita vecchi archivi e musei.
00:04:25: Meine Sprache: Sie besucht alte Archive und Museen.
00:04:28: Fremdsprache: Il mistero diventa sempre più avvincente.
00:04:31: Meine Sprache: Das Geheimnis wird immer spannender.
00:04:34: Fremdsprache: Trova un diario della sua bisnonna.
00:04:37: Meine Sprache: Sie findet ein Tagebuch ihrer Urgroßmutter.
00:04:40: Fremdsprache: Il diario è molto antico e pieno di segreti.
00:04:44: Meine Sprache: Das Tagebuch ist sehr alt und voller Geheimnisse.
00:04:48: Fremdsprache: Dal diario apprende di un tesoro nascosto.
00:04:51: Meine Sprache: Aus dem Tagebuch erfährt sie von einem versteckten Schatz.
00:04:55: Fremdsprache: Julia inizia una ricerca avventurosa.
00:04:58: Meine Sprache: Julia beginnt eine abenteuerliche Suche.
00:05:02: Fremdsprache: Viaggia nel villaggio dei suoi antenati.
00:05:05: Meine Sprache: Sie reist in das Dorf ihrer Vorfahren.
00:05:08: Fremdsprache: Nel villaggio conosce le vecchie storie della sua famiglia.
00:05:12: Meine Sprache: Im Dorf lernt sie die alten Geschichten ihrer Familie kennen.
00:05:16: Fremdsprache: I paesani l'aiutano a trovare il tesoro.
00:05:20: Meine Sprache: Die Dorfbewohner helfen ihr, den Schatz zu finden.
00:05:24: Fremdsprache: Alla fine, Julia scopre il tesoro in una grotta nascosta.
00:05:28: Meine Sprache: Am Ende entdeckt Julia den Schatz in einer versteckten Höhle.
00:05:33: Fremdsprache: Il tesoro contiene vecchie lettere e gioielli.
00:05:36: Meine Sprache: Der Schatz enthält alte Briefe und Schmuck.
00:05:39: Fremdsprache: Con la scoperta del tesoro, Julia si sente più felice.
00:05:44: Meine Sprache: Mit der Entdeckung des Schatzes fühlt sich Julia glücklicher.
00:05:48: Fremdsprache: La sua storia familiare diventa più viva.
00:05:51: Meine Sprache: Ihre Familiengeschichte wird lebendiger.
00:05:54: Fremdsprache: Julia condivide la sua scoperta con la sua famiglia.
00:05:58: Meine Sprache: Julia teilt ihre Entdeckung mit ihrer Familie.
00:06:02: Fremdsprache: La sua famiglia è entusiasta della storia.
00:06:05: Meine Sprache: Ihre Familie ist begeistert von der Geschichte.
00:06:09: Fremdsprache: La melodia dei ricordi
00:06:11: Meine Sprache: Die Melodie der Erinnerungen
00:06:13: Fremdsprache: Un musicista di nome Leo torna nella sua città natale e viene confrontato con ricordi e conflitti irrisolti del suo passato.
00:06:22: Meine Sprache: Ein Musiker namens Leo kehrt in seine Heimatstadt zurück und wird mit Erinnerungen und ungelösten Konflikten aus seiner Vergangenheit konfrontiert.
00:06:32: Fremdsprache: Leo entrò nel piccolo negozio di musica della città.
00:06:36: Meine Sprache: Leo betrat den kleinen Musikladen der Stadt.
00:06:39: Fremdsprache: Era il posto dove aveva comprato la sua prima chitarra.
00:06:43: Meine Sprache: Es war der Ort, an dem er seine erste Gitarre gekauft hatte.
00:06:48: Fremdsprache: Ad ogni passo, il pavimento di legno scricchiolava sotto i suoi piedi.
00:06:54: Meine Sprache: Bei jedem Schritt knarrte der Holzboden unter seinen Füßen.
00:06:58: Fremdsprache: Si ricordava dei giorni trascorsi qui.
00:07:01: Meine Sprache: Er erinnerte sich an die Tage, die er hier verbracht hatte.
00:07:06: Fremdsprache: Da giovani talenti, provavano spesso nel retrobottega.
00:07:10: Meine Sprache: Als junge Talente probten sie oft im Hinterzimmer.
00:07:14: Fremdsprache: Un vecchio amico, Marco, lavorava ancora lì.
00:07:18: Meine Sprache: Ein alter Freund, Marco, arbeitete immer noch dort.
00:07:23: Fremdsprache: Leo si sentì improvvisamente sopraffatto dalle emozioni.
00:07:27: Meine Sprache: Leo fühlte sich plötzlich überwältigt von den Gefühlen.
00:07:31: Fremdsprache: Marco lo salutò con un caldo sorriso.
00:07:35: Meine Sprache: Marco begrüßte ihn mit einem warmen Lächeln.
00:07:38: Fremdsprache: Si sedettero e parlarono del passato.
00:07:41: Meine Sprache: Sie setzten sich und sprachen über die Vergangenheit.
00:07:45: Fremdsprache: Vecchi conflitti vennero a galla, come se fossero accaduti ieri.
00:07:50: Meine Sprache: Alte Konflikte kamen zur Sprache, als ob sie gestern passiert wären.
00:07:55: Fremdsprache: Leo rimpiangeva di aver lasciato così tante cose non dette.
00:08:00: Meine Sprache: Leo bedauerte, dass er so vieles ungesagt gelassen hatte.
00:08:05: Fremdsprache: Ma la melodia dei suoi ricordi iniziò a guarire.
00:08:09: Meine Sprache: Aber die Melodie seiner Erinnerungen begann zu heilen.
00:08:12: Fremdsprache: Prese una chitarra e iniziò a suonare.
00:08:15: Meine Sprache: Er nahm eine Gitarre und begann zu spielen.
00:08:18: Fremdsprache: La musica riempì la stanza di calore.
00:08:22: Meine Sprache: Die Musik füllte den Raum mit Wärme.
00:08:24: Fremdsprache: Con ogni accordo trovò un pezzo di sé.
00:08:28: Meine Sprache: Mit jedem Akkord fand er ein Stück von sich selbst.
00:08:31: Fremdsprache: La musica fece ciò che le parole non potevano.
00:08:35: Meine Sprache: Die Musik tat, was Worte nicht konnten.
00:08:38: Fremdsprache: Unì il passato con il presente.
00:08:41: Meine Sprache: Sie verband die Vergangenheit mit der Gegenwart.
00:08:44: Fremdsprache: Alla fine, Leo sentì pace nel suo cuore.
00:08:48: Meine Sprache: Am Ende fühlte Leo Frieden in seinem Herzen.
00:08:52: Fremdsprache: Sapeva che alcune melodie risuonano per sempre.
00:08:56: Meine Sprache: Er wusste, dass manche Melodien ewig nachhallen.
00:09:00: Fremdsprache: Il caso pianificato
00:09:02: Meine Sprache: Der geplante Zufall
00:09:03: Fremdsprache: Un scienziato incontra uno straniero misterioso che può prevedere tutti i suoi pensieri.
00:09:10: Meine Sprache: Ein Wissenschaftler trifft auf eine mysteriöse Fremde, die all seine Gedankengänge vorhersagen kann.
00:09:17: Fremdsprache: I loro incontri sconvolgono tutte le sue convinzioni precedenti.
00:09:22: Meine Sprache: Ihre Begegnungen stellen seine bisherigen Überzeugungen auf den Kopf.
00:09:27: Fremdsprache: Una sera, lo scienziato lavora nel suo laboratorio.
00:09:31: Meine Sprache: Eines Abends arbeitet der Wissenschaftler in seinem Labor.
00:09:35: Fremdsprache: Improvvisamente, la straniera appare davanti a lui.
00:09:40: Meine Sprache: Plötzlich erscheint die Fremde vor ihm.
00:09:43: Fremdsprache: Sa già cosa penserà prima che lo faccia.
00:09:46: Meine Sprache: Sie weiß, was er denken wird, bevor er es tut.
00:09:50: Fremdsprache: Confusione e fascinazione si mescolano nei suoi pensieri.
00:09:54: Meine Sprache: Verwirrung und Faszination mischen sich in seinen Gedanken.
00:09:59: Fremdsprache: Cerca di scoprire il suo segreto.
00:10:01: Meine Sprache: Er versucht, ihr Geheimnis zu ergründen.
00:10:05: Fremdsprache: La straniera parla con una voce enigmatica.
00:10:08: Meine Sprache: Die Fremde spricht mit einer rätselhaften Stimme.
00:10:12: Fremdsprache: Conosce cose che nessuno dovrebbe sapere.
00:10:15: Meine Sprache: Sie weiß Dinge, die niemand wissen sollte.
00:10:18: Fremdsprache: Lo scienziato fa molte domande.
00:10:21: Meine Sprache: Der Wissenschaftler stellt viele Fragen.
00:10:24: Fremdsprache: Ma non risponde mai direttamente.
00:10:27: Meine Sprache: Aber sie antwortet nie direkt.
00:10:29: Fremdsprache: Col tempo, inizia ad apprezzare gli incontri.
00:10:33: Meine Sprache: Mit der Zeit beginnt er, die Begegnungen zu schätzen.
00:10:37: Fremdsprache: Scopre nuove prospettive sul mondo.
00:10:40: Meine Sprache: Er entdeckt neue Perspektiven auf die Welt.
00:10:43: Fremdsprache: Le sue visioni scientifiche cambiano.
00:10:47: Meine Sprache: Seine wissenschaftlichen Ansichten verändern sich.
00:10:50: Fremdsprache: Ogni incontro lascia tracce nella sua mente.
00:10:54: Meine Sprache: Jede Begegnung hinterlässt Spuren in seinem Verstand.
00:10:58: Fremdsprache: Si chiede se la sua esistenza sia veramente reale.
00:11:02: Meine Sprache: Er fragt sich, ob ihre Existenz tatsächlich echt ist.
00:11:06: Fremdsprache: Aspetta l'ultimo passo sorprendente.
00:11:09: Meine Sprache: Er wartet auf den letzten überraschenden Schritt.
00:11:12: Fremdsprache: Alla fine si rende conto che il caso forse era pianificato.
00:11:17: Meine Sprache: Am Ende wird ihm klar, dass der Zufall vielleicht doch geplant war.
00:11:23: Fremdsprache: All'ombra della metropoli
00:11:25: Meine Sprache: Im Schatten der Metropole
00:11:27: Fremdsprache: In un futuro distopico, una giovane donna naviga attraverso i lati oscuri della sua metropoli avanzata per scoprire la verità sulle forze che la controllano.
00:11:38: Meine Sprache: In einer dystopischen Zukunft navigiert eine junge Frau durch die dunklen Seiten ihrer hochentwickelten Metropole, um die Wahrheit über die Mächte, die sie kontrollieren, aufzudecken.
00:11:51: Fremdsprache: La città era un labirinto di luci al neon e corridoi senza fine.
00:11:56: Meine Sprache: Die Stadt war ein Labyrinth aus Neonlichtern und endlosen Korridoren.
00:12:01: Fremdsprache: Gli abitanti vivevano nella costante paura della sorveglianza onnipresente.
00:12:06: Meine Sprache: Die Bewohner lebten in ständiger Angst vor der allgegenwärtigen Überwachung.
00:12:11: Fremdsprache: Ovunque c'erano telecamere nascoste.
00:12:14: Meine Sprache: Überall waren Kameras verborgen.
00:12:17: Fremdsprache: Nel buio era solo una silhouette.
00:12:20: Meine Sprache: In der Dunkelheit war sie nur eine Silhouette.
00:12:23: Fremdsprache: La sua determinazione era incrollabile.
00:12:26: Meine Sprache: Ihre Entschlossenheit war unerschütterlich.
00:12:29: Fremdsprache: La verità si trovava dietro spesse mura.
00:12:33: Meine Sprache: Die Wahrheit lag hinter dicken Mauern.
00:12:35: Fremdsprache: Nessuno poteva toglierle il senso di libertà.
00:12:39: Meine Sprache: Niemand konnte ihr das Gefühl von Freiheit nehmen.
00:12:43: Fremdsprache: I suoi passi rimbombavano nelle strade deserte.
00:12:47: Meine Sprache: Ihre Schritte hallten durch die leeren Straßen.
00:12:50: Fremdsprache: Ogni angolo nascondeva un segreto.
00:12:53: Meine Sprache: Jede Ecke barg ein Geheimnis.
00:12:55: Fremdsprache: Il freddo si insinuava attraverso i suoi vestiti.
00:12:59: Meine Sprache: Die Kälte kroch durch ihre Kleidung.
00:13:02: Fremdsprache: I ricordi di tempi migliori erano svaniti.
00:13:05: Meine Sprache: Die Erinnerungen an bessere Zeiten waren verblasst.
00:13:09: Fremdsprache: Ma la speranza non muore mai.
00:13:12: Meine Sprache: Doch die Hoffnung stirbt nie.
00:13:14: Fremdsprache: Aveva alleati che operavano nell'ombra.
00:13:17: Meine Sprache: Sie hatte Verbündete, die im Schatten operierten.
00:13:21: Fremdsprache: Insieme pianificavano il rovesciamento.
00:13:24: Meine Sprache: Gemeinsam planten sie den Umsturz.
00:13:27: Fremdsprache: Sapevano che il tempo era poco.
00:13:30: Meine Sprache: Sie wussten, dass die Zeit knapp war.
00:13:33: Fremdsprache: Il momento della verità si avvicinava.
00:13:36: Meine Sprache: Der Moment der Wahrheit rückte näher.
00:13:39: Fremdsprache: Una rete di tunnel inesplorati portava al loro obiettivo.
00:13:43: Meine Sprache: Ein unentdecktes Netz von Tunneln führte zu ihrem Ziel.
00:13:47: Fremdsprache: Ma le guardie erano ovunque.
00:13:50: Meine Sprache: Doch die Wachen waren überall.
00:13:52: Fremdsprache: Un tradimento poteva significare la fine.
00:13:56: Meine Sprache: Ein Verrat konnte das Ende bedeuten.
00:13:59: Fremdsprache: Tuttavia, la giovane donna era pronta a rischiare tutto.
00:14:03: Meine Sprache: Doch die junge Frau war bereit, alles zu riskieren.
00:14:07: Fremdsprache: La via per la libertà era piena di pericoli.
00:14:11: Meine Sprache: Der Weg zur Freiheit war voller Gefahren.
Neuer Kommentar