Italienisch lernen leicht gemacht: Ein Tag im Zoo – SynapseLingo vom 06.10.2024

Shownotes

Lerne Italienisch mit Spaß! In dieser Episode begleiten wir Anna und Ben bei einem spannenden Zoobesuch und entdecken dabei nützliche Vokabeln wie 'Il leone' (Der Löwe) und 'L'elefante' (Der Elefant) – perfekt für Anfänger und Fortgeschrittene.

Transkript anzeigen

00:00:00: Fremdsprache: Un giorno allo zoo

00:00:01: Meine Sprache: Ein Tag im Zoo

00:00:03: Fremdsprache: Anna e Ben visitano lo zoo.

00:00:06: Meine Sprache: Anna und Ben besuchen den Zoo.

00:00:08: Fremdsprache: Vedono i leoni.

00:00:10: Meine Sprache: Sie sehen Löwen.

00:00:12: Fremdsprache: Vedono gli elefanti.

00:00:14: Meine Sprache: Sie sehen Elefanten.

00:00:15: Fremdsprache: Vedono le giraffe.

00:00:17: Meine Sprache: Sie sehen Giraffen.

00:00:19: Fremdsprache: Il sole splende.

00:00:21: Meine Sprache: Die Sonne scheint.

00:00:22: Fremdsprache: È una bella giornata.

00:00:24: Meine Sprache: Es ist ein schöner Tag.

00:00:26: Fremdsprache: Anna fa molte foto.

00:00:28: Meine Sprache: Anna macht viele Fotos.

00:00:30: Fremdsprache: Ben mangia un panino.

00:00:32: Meine Sprache: Ben isst ein Sandwich.

00:00:34: Fremdsprache: Lo zoo ha un parco giochi.

00:00:37: Meine Sprache: Der Zoo hat einen Spielplatz.

00:00:39: Fremdsprache: Anna ama gli animali.

00:00:42: Meine Sprache: Anna liebt die Tiere.

00:00:43: Fremdsprache: Ben ama le montagne russe.

00:00:46: Meine Sprache: Ben mag Achterbahnen.

00:00:48: Fremdsprache: Vanno al lago.

00:00:49: Meine Sprache: Sie gehen zum See.

00:00:51: Fremdsprache: Vedono le anatre.

00:00:53: Meine Sprache: Sie sehen Enten.

00:00:54: Fremdsprache: Anna e Ben ridono molto.

00:00:57: Meine Sprache: Anna und Ben lachen viel.

00:00:59: Fremdsprache: Si divertono.

00:01:01: Meine Sprache: Sie haben Spaß.

00:01:02: Fremdsprache: C'è un piccolo negozio.

00:01:04: Meine Sprache: Es gibt einen kleinen Laden.

00:01:07: Fremdsprache: Comprano un souvenir.

00:01:09: Meine Sprache: Sie kaufen ein Souvenir.

00:01:11: Fremdsprache: Alla fine mangiano un gelato.

00:01:13: Meine Sprache: Am Ende essen sie ein Eis.

00:01:16: Fremdsprache: Sono felici.

00:01:17: Meine Sprache: Sie sind glücklich.

00:01:19: Fremdsprache: La giornata è stata meravigliosa.

00:01:22: Meine Sprache: Der Tag war wunderbar.

00:01:24: Fremdsprache: La chiave perduta

00:01:25: Meine Sprache: Der verlorene Schlüssel

00:01:27: Fremdsprache: Tom ha perso la sua chiave.

00:01:30: Meine Sprache: Tom hat seinen Schlüssel verloren.

00:01:32: Fremdsprache: Cerca in cucina, in soggiorno e in giardino.

00:01:36: Meine Sprache: Er sucht in der Küche, im Wohnzimmer und im Garten.

00:01:40: Fremdsprache: Alla fine trova la chiave nella sua tasca.

00:01:43: Meine Sprache: Am Ende findet er den Schlüssel in seiner Tasche.

00:01:47: Fremdsprache: Tom si sveglia la mattina e si accorge che non ha la sua chiave.

00:01:52: Meine Sprache: Tom wacht morgens auf und merkt, dass er seinen Schlüssel nicht hat.

00:01:57: Fremdsprache: Inizia a cercare in cucina.

00:01:59: Meine Sprache: Er beginnt in der Küche zu suchen.

00:02:02: Fremdsprache: Alza la tazza di caffè ma non vede nulla.

00:02:05: Meine Sprache: Er hebt die Kaffeetasse auf, aber sieht nichts.

00:02:09: Fremdsprache: Poi va in soggiorno.

00:02:11: Meine Sprache: Dann geht er ins Wohnzimmer.

00:02:13: Fremdsprache: Guarda sotto il divano.

00:02:15: Meine Sprache: Er schaut unter das Sofa.

00:02:17: Fremdsprache: Lì non c'è.

00:02:18: Meine Sprache: Da ist er nicht.

00:02:20: Fremdsprache: Va in giardino.

00:02:21: Meine Sprache: Er geht in den Garten.

00:02:23: Fremdsprache: Guarda sotto i fiori.

00:02:25: Meine Sprache: Er schaut unter die Blumen.

00:02:27: Fremdsprache: Ma la chiave non c'è.

00:02:29: Meine Sprache: Aber der Schlüssel ist nicht da.

00:02:31: Fremdsprache: Pensa ad altri posti.

00:02:33: Meine Sprache: Er denkt an andere Orte.

00:02:35: Fremdsprache: Poi si ricorda della sua tasca.

00:02:38: Meine Sprache: Dann erinnert er sich an seine Tasche.

00:02:41: Fremdsprache: Apre la tasca.

00:02:43: Meine Sprache: Er öffnet die Tasche.

00:02:44: Fremdsprache: Ecco la chiave!

00:02:46: Meine Sprache: Da ist der Schlüssel!

00:02:47: Fremdsprache: Tom è sollevato.

00:02:49: Meine Sprache: Tom ist erleichtert.

00:02:51: Fremdsprache: Sorridente.

00:02:53: Meine Sprache: Er lächelt.

00:02:54: Fremdsprache: Ora può andare al lavoro.

00:02:56: Meine Sprache: Jetzt kann er zur Arbeit gehen.

00:02:58: Fremdsprache: La casa sull'albero segreta

00:03:00: Meine Sprache: Das geheime Baumhaus

00:03:02: Fremdsprache: Lisa e i suoi amici costruiscono una casa sull'albero segreta nel bosco.

00:03:08: Meine Sprache: Lisa und ihre Freunde bauen ein geheimes Baumhaus im Wald.

00:03:12: Fremdsprache: La decorano con vecchi mobili e pianificano un'avventura notturna lì.

00:03:17: Meine Sprache: Sie dekorieren es mit alten Möbeln und planen dort ein Übernachtungsabenteuer.

00:03:23: Fremdsprache: Lisa trova un vecchio cuscino e una tenda.

00:03:26: Meine Sprache: Lisa findet ein altes Kissen und einen Vorhang.

00:03:30: Fremdsprache: I suoi amici portano alcune coperte e luci.

00:03:33: Meine Sprache: Ihre Freunde bringen ein paar Decken und Lichter.

00:03:37: Fremdsprache: Salgono con attenzione sull'albero.

00:03:40: Meine Sprache: Sie klettern vorsichtig hoch auf den Baum.

00:03:43: Fremdsprache: Lisa attacca la tenda davanti all'ingresso.

00:03:46: Meine Sprache: Lisa befestigt den Vorhang vor dem Eingang.

00:03:49: Fremdsprache: I suoi amici sistemano i mobili correttamente.

00:03:53: Meine Sprache: Ihre Freunde legen die Möbel richtig.

00:03:56: Fremdsprache: Sono molto orgogliosi della loro casa sull'albero.

00:04:00: Meine Sprache: Sie sind sehr stolz auf ihr Baumhaus.

00:04:03: Fremdsprache: Portano spuntini e bibite.

00:04:05: Meine Sprache: Sie bringen Snacks und Getränke mit.

00:04:08: Fremdsprache: La sera le stelle brillano sopra al bosco.

00:04:12: Meine Sprache: Am Abend leuchten die Sterne über dem Wald.

00:04:15: Fremdsprache: Si raccontano storie e ridono.

00:04:18: Meine Sprache: Sie erzählen sich Geschichten und lachen.

00:04:21: Fremdsprache: Si sentono come avventurieri.

00:04:23: Meine Sprache: Sie fühlen sich wie Abenteurer.

00:04:26: Fremdsprache: Di notte sentono i suoni del bosco.

00:04:29: Meine Sprache: In der Nacht hören sie die Geräusche des Waldes.

00:04:32: Fremdsprache: Un gufo grida in lontananza.

00:04:35: Meine Sprache: Ein Uhu schreit in der Ferne.

00:04:37: Fremdsprache: Lisa e i suoi amici si sentono al sicuro nella casa sull'albero.

00:04:42: Meine Sprache: Lisa und ihre Freunde fühlen sich sicher im Baumhaus.

00:04:46: Fremdsprache: Al mattino li sveglia la luce del sole.

00:04:49: Meine Sprache: Am Morgen weckt sie das Sonnenlicht.

00:04:52: Fremdsprache: Fanno colazione ad almeno dieci metri di altezza.

00:04:56: Meine Sprache: Sie frühstücken auf mindestens zehn Meter Höhe.

00:05:00: Fremdsprache: Una squadra di ricercatori scopre un'antica città sotterranea.

00:05:04: Meine Sprache: Ein Forscherteam entdeckt eine alte, unterirdische Stadt.

00:05:09: Fremdsprache: Esplorano la storia e i segreti degli antichi abitanti e cercano di comprendere la loro tecnologia.

00:05:16: Meine Sprache: Sie erforschen die Geschichte und Geheimnisse der ehemaligen Bewohner und versuchen, deren Technologie zu verstehen.

00:05:24: Fremdsprache: Il team lavora sodo per garantire l'accesso alla città.

00:05:28: Meine Sprache: Das Team arbeitet hart, um den Zugang zur Stadt zu sichern.

00:05:33: Fremdsprache: I corridoi sono decorati con simboli sconosciuti.

00:05:37: Meine Sprache: Die Gänge sind mit unbekannten Symbolen verziert.

00:05:40: Fremdsprache: Un archeologo trova una statua rara.

00:05:44: Meine Sprache: Ein Archäologe findet eine seltene Statue.

00:05:47: Fremdsprache: La statua rappresenta una divinità con caratteristiche strane.

00:05:52: Meine Sprache: Die Statue zeigt eine Gottheit mit seltsamen Merkmalen.

00:05:56: Fremdsprache: Gli scienziati iniziano a studiare antichi libri.

00:06:00: Meine Sprache: Die Wissenschaftler beginnen, alte Bücher zu studieren.

00:06:04: Fremdsprache: Scoprono informazioni sorprendenti sulla tecnologia.

00:06:08: Meine Sprache: Sie entdecken erstaunliche Informationen über die Technologie.

00:06:12: Fremdsprache: Un meccanismo speciale protegge la camera segreta.

00:06:16: Meine Sprache: Ein besonderer Mechanismus schützt die geheime Kammer.

00:06:20: Fremdsprache: Decifrano i simboli per ottenere l'accesso.

00:06:23: Meine Sprache: Sie entschlüsseln die Symbole, um Zugang zu erhalten.

00:06:27: Fremdsprache: Un'incredibile vista li accoglie nella camera.

00:06:31: Meine Sprache: Ein erstaunlicher Anblick begrüßt sie in der Kammer.

00:06:34: Fremdsprache: Un impressionante apparecchio si trova al centro.

00:06:38: Meine Sprache: Ein beeindruckender Apparat steht in der Mitte.

00:06:41: Fremdsprache: Gli ingegneri esaminano il funzionamento dell'apparecchio.

00:06:46: Meine Sprache: Ingenieure untersuchen die Funktionsweise des Apparats.

00:06:50: Fremdsprache: Ci sono campi energetici misteriosi attorno alla macchina.

00:06:54: Meine Sprache: Es gibt mysteriöse Energiefelder um die Maschine herum.

00:06:58: Fremdsprache: Uno scienziato scopre un pannello di controllo elettronico.

00:07:03: Meine Sprache: Ein Wissenschaftler entdeckt ein elektronisches Bedienfeld.

00:07:07: Fremdsprache: Questo potrebbe essere la chiave per avviare il dispositivo.

00:07:11: Meine Sprache: Dies könnte der Schlüssel zum Starten des Geräts sein.

00:07:15: Fremdsprache: Si preparano ad attivare il dispositivo.

00:07:18: Meine Sprache: Sie bereiten sich darauf vor, das Gerät zu aktivieren.

00:07:22: Fremdsprache: L'atmosfera è piena di tensione e attesa.

00:07:26: Meine Sprache: Die Atmosphäre ist voller Spannung und Erwartung.

00:07:29: Fremdsprache: Finalmente premono il pulsante e la macchina si sveglia.

00:07:34: Meine Sprache: Schließlich drücken sie den Knopf und die Maschine erwacht.

00:07:37: Fremdsprache: Un nuovo capitolo della scoperta è iniziato.

00:07:41: Meine Sprache: Ein neues Kapitel der Entdeckung hat begonnen.

00:07:45: Fremdsprache: Nella morsa dell'algoritmo

00:07:47: Meine Sprache: Im Bann des Algorithmus

00:07:49: Fremdsprache: In un futuro in cui gli algoritmi determinano la vita, un programmatore trova un errore nel sistema.

00:07:57: Meine Sprache: In einer Zukunft, in der Algorithmen das Leben bestimmen, findet ein Programmierer einen Fehler im System.

00:08:04: Fremdsprache: Deve decidere se svelare il segreto, anche se potrebbe cambiare la sua vita.

00:08:11: Meine Sprache: Er muss entscheiden, ob er das Geheimnis aufdecken soll, obwohl es sein Leben verändern könnte.

00:08:17: Fremdsprache: Di fronte al dilemma, sente il peso della responsabilità.

00:08:22: Meine Sprache: Angesichts des Dilemmas spürt er die Last der Verantwortung.

00:08:26: Fremdsprache: Si rende conto che questo cambiamento potrebbe essere l'inizio di qualcosa di più grande.

00:08:33: Meine Sprache: Er erkennt, dass diese Veränderung der Anfang von etwas Größerem sein könnte.

00:08:38: Fremdsprache: Mentre il tempo scorre, decide di agire con cautela.

00:08:43: Meine Sprache: Während die Zeit vergeht, beschließt er mit Vorsicht zu handeln.

00:08:47: Fremdsprache: Contatta un vecchio amico per chiedere consiglio e supporto.

00:08:52: Meine Sprache: Er kontaktiert einen alten Freund, um Rat und Unterstützung zu bitten.

00:08:57: Fremdsprache: Il suo amico gli presenta una nuova prospettiva.

00:09:01: Meine Sprache: Sein Freund bietet ihm eine neue Perspektive.

00:09:04: Fremdsprache: Insieme, analizzano il codice per scoprirne l'origine.

00:09:09: Meine Sprache: Gemeinsam analysieren sie den Code, um dessen Ursprung zu entdecken.

00:09:14: Fremdsprache: Mentre procedono, scoprono complotti che superano ciò che immaginavano.

00:09:20: Meine Sprache: Während sie fortschreiten, entdecken sie Verschwörungen, die über das hinausgehen, was sie sich vorgestellt hatten.

00:09:28: Fremdsprache: La loro scoperta potrebbe ridisegnare l'intera società.

00:09:32: Meine Sprache: Ihre Entdeckung könnte die gesamte Gesellschaft neu gestalten.

00:09:37: Fremdsprache: È chiaro che le loro azioni avranno conseguenze.

00:09:40: Meine Sprache: Es ist klar, dass ihre Handlungen Konsequenzen haben werden.

00:09:45: Fremdsprache: Devono ponderare se rivelare tutto o proteggersi.

00:09:49: Meine Sprache: Sie müssen abwägen, ob sie alles offenbaren oder sich schützen.

00:09:54: Fremdsprache: Alla fine, decidono di agire insieme.

00:09:57: Meine Sprache: Letztendlich beschließen sie, gemeinsam zu handeln.

00:10:01: Fremdsprache: Preparano un piano per svelare il difetto al pubblico.

00:10:05: Meine Sprache: Sie bereiten einen Plan vor, um den Fehler der Öffentlichkeit zu enthüllen.

00:10:11: Fremdsprache: Ma sanno che la strada sarà lunga e piena di ostacoli.

00:10:15: Meine Sprache: Aber sie wissen, dass der Weg lang und voller Hindernisse sein wird.

00:10:20: Fremdsprache: Il viaggio che intraprendono è pieno di rischi.

00:10:23: Meine Sprache: Die Reise, die sie antreten, ist voller Risiken.

00:10:27: Fremdsprache: Ma la speranza di un cambiamento positivo li guida.

00:10:31: Meine Sprache: Aber die Hoffnung auf positive Veränderungen leitet sie.

00:10:35: Fremdsprache: Alla fine, il mondo scopre la verità che cercavano di nascondere.

00:10:41: Meine Sprache: Am Ende entdeckt die Welt die Wahrheit, die sie zu verbergen suchten.

00:10:46: Fremdsprache: La loro lotta non è stata vana.

00:10:48: Meine Sprache: Ihr Kampf war nicht umsonst.

00:10:51: Fremdsprache: L'eco delle voci dimenticate

00:10:53: Meine Sprache: Das Echo der vergessenen Stimmen

00:10:56: Fremdsprache: Uno storico scopre una raccolta di vecchie lettere che raccontano di un amore proibito in tempi di guerra.

00:11:03: Meine Sprache: Ein Historiker entdeckt eine Sammlung alter Briefe, die von einer verbotenen Liebe in Kriegszeiten erzählen.

00:11:11: Fremdsprache: Questa storia d'amore getta nuova luce su eventi storici e lo porta a mettere in discussione la propria prospettiva sulla storia e la verità.

00:11:20: Meine Sprache: Diese Liebesgeschichte wirft ein neues Licht auf historische Ereignisse und bringt ihn dazu, seine eigene Perspektive auf Geschichte und Wahrheit zu hinterfragen.

00:11:31: Fremdsprache: In uno scaffale polveroso della biblioteca universitaria trovò le lettere dimenticate.

00:11:37: Meine Sprache: In einem verstaubten Regal der Universitätsbibliothek fand er die vergessenen Briefe.

00:11:43: Fremdsprache: L'inchiostro era sbiadito e la carta fragile, ma le parole conservavano ancora una forte carica emotiva.

00:11:51: Meine Sprache: Die Tinte war verblasst und das Papier spröde, aber die Worte trugen noch eine starke emotionale Kraft.

00:11:59: Fremdsprache: Mentre leggeva, si sentiva trasportato in un altro tempo, in cui tutto sembrava possibile.

00:12:07: Meine Sprache: Während er las, fühlte er sich in eine andere Zeit versetzt, in der alles möglich schien.

00:12:13: Fremdsprache: Cominciò a cercare negli archivi per saperne di più sui due amanti.

00:12:18: Meine Sprache: Er begann, in Archiven zu suchen, um mehr über die beiden Liebenden herauszufinden.

00:12:25: Fremdsprache: Le sue ricerche lo condussero nel cuore di un mistero lungo decenni.

00:12:30: Meine Sprache: Seine Recherchen führten ihn in das Herz eines jahrzehntelangen Geheimnisses.

00:12:36: Fremdsprache: Un amore proibito che influenzò il destino di molte persone.

00:12:40: Meine Sprache: Eine verbotene Liebe, die das Schicksal vieler Menschen beeinflusste.

00:12:45: Fremdsprache: Lo storico decifrò i codici segreti nelle lettere.

00:12:49: Meine Sprache: Der Historiker entschlüsselte die geheimen Codes in den Briefen.

00:12:53: Fremdsprache: Così scoprì un legame profondo tra due famiglie nemiche.

00:12:58: Meine Sprache: Dabei entdeckte er eine tiefgehende Verbindung zwischen zwei verfeindeten Familien.

00:13:03: Fremdsprache: Gli amanti avevano tentato di creare pace attraverso la loro relazione.

00:13:09: Meine Sprache: Die Liebenden hatten versucht, durch ihre Beziehung Frieden zu schaffen.

00:13:13: Fremdsprache: Lo storico fu profondamente toccato dal loro coraggio e dalla loro speranza.

00:13:19: Meine Sprache: Der Historiker war tief berührt von ihrem Mut und ihrer Hoffnung.

00:13:24: Fremdsprache: Cercò di preservare l'eredità degli amanti pubblicando la loro storia.

00:13:29: Meine Sprache: Er versuchte, das Vermächtnis der Liebenden zu bewahren, indem er ihre Geschichte veröffentlichte.

00:13:36: Fremdsprache: Ma molto più importante fu che aveva profondamente cambiato la sua visione della verità.

00:13:43: Meine Sprache: Aber viel wichtiger war, dass er seine Sicht auf die Wahrheit zutiefst verändert hatte.

Neuer Kommentar

Dein Name oder Pseudonym (wird öffentlich angezeigt)
Mindestens 10 Zeichen
Durch das Abschicken des Formulars stimmst du zu, dass der Wert unter "Name oder Pseudonym" gespeichert wird und öffentlich angezeigt werden kann. Wir speichern keine IP-Adressen oder andere personenbezogene Daten. Die Nutzung deines echten Namens ist freiwillig.