Italienisch lernen im Zoo - SynapseLingo vom 07.10.2024

Shownotes

Lerne Italienisch mit SynapseLingo! In dieser Episode begleiten Max und Lisa in den Zoo, um italienische Vokabeln der Tierwelt zu entdecken. Erleben Sie spannende Geschichten und verbessern Sie spielerisch Ihr Italienisch.

Transkript anzeigen

00:00:00: Fremdsprache: Titolo: Un giorno allo zoo

00:00:02: Meine Sprache: Titel: Ein Tag im Zoo

00:00:05: Fremdsprache: Descrizione: Max e Lisa visitano lo zoo.

00:00:10: Meine Sprache: Beschreibung: Max und Lisa besuchen den Zoo.

00:00:14: Fremdsprache: Vedono molti animali e imparano i loro nomi.

00:00:17: Meine Sprache: Sie sehen viele Tiere und lernen ihre Namen kennen.

00:00:21: Fremdsprache: Un elefante fa uno spettacolo divertente.

00:00:25: Meine Sprache: Ein Elefant macht eine lustige Show.

00:00:27: Fremdsprache: Max compra un cappello allo zoo.

00:00:30: Meine Sprache: Max kauft einen Hut im Zoo.

00:00:33: Fremdsprache: Lisa fa molte foto con il suo telefono.

00:00:36: Meine Sprache: Lisa macht viele Fotos mit ihrem Handy.

00:00:39: Fremdsprache: Mangiano un panino delizioso.

00:00:42: Meine Sprache: Sie essen ein leckeres Sandwich.

00:00:45: Fremdsprache: Il leone ruggisce forte.

00:00:47: Meine Sprache: Der Löwe brüllt laut.

00:00:49: Fremdsprache: Le scimmie giocano sull'albero.

00:00:52: Meine Sprache: Die Affen spielen im Baum.

00:00:54: Fremdsprache: Un pappagallo dice una parola.

00:00:57: Meine Sprache: Ein Papagei spricht ein Wort.

00:00:59: Fremdsprache: Max impara sugli uccelli esotici.

00:01:02: Meine Sprache: Max lernt über exotische Vögel.

00:01:05: Fremdsprache: Lisa ama i piccoli pesci.

00:01:08: Meine Sprache: Lisa liebt die kleinen Fische.

00:01:10: Fremdsprache: Una zebra corre veloce.

00:01:12: Meine Sprache: Ein Zebra läuft schnell.

00:01:14: Fremdsprache: I bambini giocano nel parco.

00:01:17: Meine Sprache: Kinder spielen im Park.

00:01:19: Fremdsprache: Un piccolo orso dorme.

00:01:21: Meine Sprache: Ein kleiner Bär schläft.

00:01:23: Fremdsprache: Vanno a casa felici.

00:01:25: Meine Sprache: Sie nach Hause gehen glücklich.

00:01:27: Fremdsprache: La chiave perduta

00:01:28: Meine Sprache: Der verlorene Schlüssel

00:01:30: Fremdsprache: Anna perde la sua chiave di casa in città.

00:01:34: Meine Sprache: Anna verliert ihren Hausschlüssel in der Stadt.

00:01:37: Fremdsprache: Si ricorda i suoi passi.

00:01:39: Meine Sprache: Sie erinnert sich an ihre Schritte.

00:01:42: Fremdsprache: Parla con un poliziotto.

00:01:44: Meine Sprache: Sie spricht mit einem Polizisten.

00:01:47: Fremdsprache: Il poliziotto la aiuta a cercare.

00:01:50: Meine Sprache: Der Polizist hilft ihr zu suchen.

00:01:52: Fremdsprache: Anna chiede anche al panettiere.

00:01:55: Meine Sprache: Anna fragt auch den Bäcker.

00:01:57: Fremdsprache: Il panettiere non ha visto la chiave.

00:02:00: Meine Sprache: Der Bäcker hat den Schlüssel nicht gesehen.

00:02:03: Fremdsprache: Chiede a una donna nel parco.

00:02:05: Meine Sprache: Sie fragt eine Frau im Park.

00:02:08: Fremdsprache: La donna ha trovato la chiave.

00:02:10: Meine Sprache: Die Frau hat den Schlüssel gefunden.

00:02:13: Fremdsprache: Anna è molto felice.

00:02:15: Meine Sprache: Anna ist sehr glücklich.

00:02:17: Fremdsprache: Ringrazia la donna.

00:02:19: Meine Sprache: Sie dankt der Frau.

00:02:21: Fremdsprache: Anna va a casa.

00:02:22: Meine Sprache: Anna geht nach Hause.

00:02:24: Fremdsprache: Controlla la sua chiave.

00:02:26: Meine Sprache: Sie überprüft ihren Schlüssel.

00:02:28: Fremdsprache: Tutto è a posto.

00:02:30: Meine Sprache: Alles ist in Ordnung.

00:02:32: Fremdsprache: Svuota la sua borsa.

00:02:34: Meine Sprache: Sie leert ihre Tasche.

00:02:36: Fremdsprache: Anna trova una vecchia caramella.

00:02:38: Meine Sprache: Anna findet einen alten Bonbon.

00:02:41: Fremdsprache: Ride di questo.

00:02:43: Meine Sprache: Sie lacht darüber.

00:02:44: Fremdsprache: Le sue chiavi sono di nuovo qui.

00:02:47: Meine Sprache: Ihre Schlüssel sind wieder da.

00:02:49: Fremdsprache: Anna va a letto.

00:02:51: Meine Sprache: Anna geht ins Bett.

00:02:53: Fremdsprache: Ha avuto una giornata intensa.

00:02:55: Meine Sprache: Sie hat einen ereignisreichen Tag.

00:02:59: Fremdsprache: Il libro misterioso

00:03:01: Meine Sprache: Das geheimnisvolle Buch

00:03:03: Fremdsprache: Paul scopre un vecchio libro nella soffitta.

00:03:06: Meine Sprache: Paul entdeckt ein altes Buch auf dem Dachboden.

00:03:10: Fremdsprache: Racconta di un tesoro nascosto nella sua città.

00:03:13: Meine Sprache: Es erzählt von einem Schatz, der in seiner Stadt versteckt ist.

00:03:18: Fremdsprache: Paul si mette alla ricerca.

00:03:21: Meine Sprache: Paul macht sich auf die Suche.

00:03:23: Fremdsprache: Visita i vicini anziani.

00:03:25: Meine Sprache: Er besucht ältere Nachbarn.

00:03:27: Fremdsprache: Si ricordano delle leggende.

00:03:30: Meine Sprache: Sie erinnern sich an Legenden.

00:03:32: Fremdsprache: Paul trova una vecchia mappa.

00:03:35: Meine Sprache: Paul findet eine alte Karte.

00:03:37: Fremdsprache: La mappa mostra simboli misteriosi.

00:03:41: Meine Sprache: Die Karte zeigt geheimnisvolle Symbole.

00:03:44: Fremdsprache: Decifra gli indizi.

00:03:46: Meine Sprache: Er entschlüsselt die Hinweise.

00:03:48: Fremdsprache: Trova il primo luogo nel bosco.

00:03:50: Meine Sprache: Er findet den ersten Ort im Wald.

00:03:53: Fremdsprache: Lì scopre un vecchio baule.

00:03:56: Meine Sprache: Dort entdeckt er eine alte Truhe.

00:03:58: Fremdsprache: Il baule è pieno di monete d'oro.

00:04:01: Meine Sprache: Die Truhe ist voll mit Goldmünzen.

00:04:04: Fremdsprache: Paul è molto felice.

00:04:06: Meine Sprache: Paul ist sehr glücklich.

00:04:08: Fremdsprache: Porta il baule a casa.

00:04:10: Meine Sprache: Er bringt die Truhe nach Hause.

00:04:12: Fremdsprache: La sua famiglia è sorpresa.

00:04:15: Meine Sprache: Seine Familie ist überrascht.

00:04:17: Fremdsprache: Fanno festa insieme.

00:04:19: Meine Sprache: Sie feiern zusammen.

00:04:21: Fremdsprache: Paul è orgoglioso della sua scoperta.

00:04:24: Meine Sprache: Paul ist stolz auf seinen Fund.

00:04:27: Fremdsprache: L'avventura è stata un successo.

00:04:30: Meine Sprache: Das Abenteuer war erfolgreich.

00:04:33: Fremdsprache: Paul ha una grande storia da raccontare.

00:04:36: Meine Sprache: Paul hat eine tolle Geschichte zu erzählen.

00:04:39: Fremdsprache: Il tesoro è ora al sicuro.

00:04:42: Meine Sprache: Der Schatz ist nun sicher.

00:04:44: Fremdsprache: Una piccola città è minacciata da un drago, e la giovane Elisa si mette in cammino per svelare il segreto dietro al drago e salvare ciò che le è caro.

00:04:54: Meine Sprache: Eine Kleinstadt wird von einem Drachen bedroht, und die junge Elisa macht sich auf den Weg, um das Geheimnis hinter dem Drachen zu lüften und zu retten, was ihr wichtig ist.

00:05:06: Fremdsprache: Elisa non era come gli altri abitanti del villaggio.

00:05:10: Meine Sprache: Elisa war nicht wie die anderen Dorfbewohner.

00:05:13: Fremdsprache: Voleva capire perché il drago fosse venuto all'improvviso.

00:05:17: Meine Sprache: Sie wollte verstehen, warum der Drache plötzlich kam.

00:05:21: Fremdsprache: Il viaggio iniziò di prima mattina.

00:05:24: Meine Sprache: Die Reise begann am frühen Morgen.

00:05:27: Fremdsprache: La nebbia avvolgeva le piccole case.

00:05:30: Meine Sprache: Der Nebel umhüllte die kleinen Häuser.

00:05:33: Fremdsprache: Elisa sentiva una miscela di paura e determinazione.

00:05:37: Meine Sprache: Elisa spürte eine Mischung aus Angst und Entschlossenheit.

00:05:41: Fremdsprache: Durante il viaggio incontrò un vecchio.

00:05:44: Meine Sprache: Unterwegs traf sie einen alten Mann.

00:05:47: Fremdsprache: Parlava per enigmi e le diede un indizio.

00:05:50: Meine Sprache: Er sprach in Rätseln und gab ihr einen Hinweis.

00:05:54: Fremdsprache: L'indizio la portò a una caverna segreta.

00:05:57: Meine Sprache: Der Hinweis führte sie zu einer geheimen Höhle.

00:06:01: Fremdsprache: Nella caverna trovò antiche scritture.

00:06:04: Meine Sprache: In der Höhle fand sie uralte Schriften.

00:06:07: Fremdsprache: Le scritture raccontavano di un antico patto.

00:06:11: Meine Sprache: Die Schriften erzählten von einem alten Bündnis.

00:06:14: Fremdsprache: Elisa capì che il drago era un guardiano.

00:06:17: Meine Sprache: Elisa erkannte, dass der Drache ein Wächter war.

00:06:21: Fremdsprache: Il drago proteggeva un grande potere.

00:06:24: Meine Sprache: Der Drache bewachte eine große Macht.

00:06:27: Fremdsprache: Il potere poteva portare bene o male.

00:06:31: Meine Sprache: Die Macht konnte Gutes oder Schlechtes bringen.

00:06:34: Fremdsprache: Gli abitanti del villaggio non sapevano nulla di questo potere.

00:06:38: Meine Sprache: Die Dorfbewohner wussten von dieser Macht nichts.

00:06:42: Fremdsprache: Elisa decise di svelare la verità.

00:06:45: Meine Sprache: Elisa beschloss, die Wahrheit zu enthüllen.

00:06:48: Fremdsprache: Con la verità avrebbero potuto allontanare la minaccia.

00:06:52: Meine Sprache: Mit der Wahrheit könnten sie die Bedrohung abwenden.

00:06:56: Fremdsprache: Tornata al villaggio, raccontò a tutti ciò che aveva imparato.

00:07:01: Meine Sprache: Zurück im Dorf erzählte sie allen, was sie gelernt hatte.

00:07:05: Fremdsprache: Gli abitanti lavorarono insieme per placare il drago.

00:07:09: Meine Sprache: Die Dorfbewohner arbeiteten zusammen, um den Drachen zu beschwichtigen.

00:07:14: Fremdsprache: Con le forze unificate crearono un nuovo accordo.

00:07:18: Meine Sprache: Mit vereinten Kräften schufen sie eine neue Vereinbarung.

00:07:22: Fremdsprache: Il drago divenne di nuovo un protettore.

00:07:26: Meine Sprache: Der Drache wurde wieder zum Beschützer.

00:07:28: Fremdsprache: Il villaggio era sicuro e in pace.

00:07:31: Meine Sprache: Das Dorf war sicher und in Frieden.

00:07:35: Fremdsprache: Le voci del passato

00:07:37: Meine Sprache: Die Stimmen der Vergangenheit

00:07:39: Fremdsprache: Un archeologo si imbatte in strani registri in un villaggio abbandonato.

00:07:44: Meine Sprache: Ein Archäologe stößt auf merkwürdige Aufzeichnungen in einem verlassenen Dorf.

00:07:49: Fremdsprache: I documenti rivelano una storia che mette in dubbio la narrazione ufficiale della storia.

00:07:56: Meine Sprache: Die Dokumente enthüllen eine Geschichte, die die offizielle Darstellung der Geschichte in Frage stellt.

00:08:03: Fremdsprache: Marcello, l'archeologo, era in missione nel sud Italia.

00:08:08: Meine Sprache: Marcello, der Archäologe, war auf einer Mission im Süden Italiens.

00:08:14: Fremdsprache: Quando entrò nel villaggio, sentì un silenzio strano.

00:08:18: Meine Sprache: Als er das Dorf betrat, fühlte er eine seltsame Stille.

00:08:23: Fremdsprache: Le case erano fatiscenti e sembravano abbandonate da tempo.

00:08:27: Meine Sprache: Die Häuser waren baufällig und schienen lange verlassen.

00:08:31: Fremdsprache: Al centro del villaggio scoprì un edificio antico.

00:08:35: Meine Sprache: Im Zentrum des Dorfes entdeckte er ein antikes Gebäude.

00:08:39: Fremdsprache: In questo edificio trovò i vecchi documenti.

00:08:43: Meine Sprache: In diesem Gebäude fand er die alten Dokumente.

00:08:46: Fremdsprache: I documenti erano scritti in un antico dialetto.

00:08:50: Meine Sprache: Die Papiere waren in einem alten Dialekt verfasst.

00:08:54: Fremdsprache: Marcello decise di tradurre i documenti.

00:08:58: Meine Sprache: Marcello nahm sich vor, die Dokumente zu übersetzen.

00:09:02: Fremdsprache: Notò subito che le storie degli abitanti del villaggio erano dettagliate.

00:09:07: Meine Sprache: Er bemerkte schnell, dass die Geschichten der Dorfbewohner detailreich waren.

00:09:12: Fremdsprache: Questi resoconti contraddicevano la storia riconosciuta.

00:09:17: Meine Sprache: Diese Berichte widersprachen der anerkannten Geschichte.

00:09:20: Fremdsprache: Marcello sapeva che questa scoperta era importante.

00:09:25: Meine Sprache: Marcello wusste, dass diese Entdeckung wichtig war.

00:09:29: Fremdsprache: Documentò tutto con cura per analizzarlo.

00:09:32: Meine Sprache: Er dokumentierte alles sorgfältig, um es zu analysieren.

00:09:37: Fremdsprache: I documenti parlavano di conflitti e alleanze segrete.

00:09:41: Meine Sprache: Die Dokumente sprachen von Konflikten und geheimen Bündnissen.

00:09:45: Fremdsprache: Questi dettagli potrebbero cambiare le conoscenze storiche.

00:09:50: Meine Sprache: Diese Details könnten historische Erkenntnisse verändern.

00:09:54: Fremdsprache: Si assicurò che fossero conservati con sicurezza.

00:09:58: Meine Sprache: Er stellte sicher, dass sie sicher aufbewahrt wurden.

00:10:01: Fremdsprache: Quando tornò, condivise la sua scoperta con i colleghi.

00:10:06: Meine Sprache: Als er zurückkehrte, teilte er seine Entdeckung mit Kollegen.

00:10:10: Fremdsprache: Molti erano scettici, ma curiosi dei suoi ritrovamenti.

00:10:15: Meine Sprache: Viele waren skeptisch, aber neugierig auf seine Funde.

00:10:20: Fremdsprache: Marcello sperava che la ricerca avrebbe portato nuove conoscenze.

00:10:25: Meine Sprache: Marcello hoffte, dass die Forschung neue Erkenntnisse bringen würde.

00:10:30: Fremdsprache: Tra i mondi

00:10:31: Meine Sprache: Zwischen den Welten

00:10:33: Fremdsprache: Un rinomato fisico scopre accidentalmente che esistono universi paralleli.

00:10:38: Meine Sprache: Ein renommierter Physiker entdeckt versehentlich, dass parallele Universen existieren.

00:10:44: Fremdsprache: Deve decidere se condividere la sua scoperta col mondo o nascondere la verità per evitare conseguenze incontrollate.

00:10:53: Meine Sprache: Er muss entscheiden, ob er seine Entdeckung mit der Welt teilen oder die Wahrheit verbergen soll, um unkontrollierte Konsequenzen zu verhindern.

00:11:02: Fremdsprache: Una notte, mentre lavorava nel suo laboratorio, eseguì un esperimento insolito.

00:11:09: Meine Sprache: Eines Nachts, während er in seinem Labor arbeitete, führte er ein ungewöhnliches Experiment durch.

00:11:17: Fremdsprache: Le leggi della fisica sembravano piegarsi ai suoi occhi.

00:11:21: Meine Sprache: Die Gesetze der Physik schienen sich vor seinen Augen zu beugen.

00:11:25: Fremdsprache: Improvvisamente, vide una porta luminosa che conduceva a un altro universo.

00:11:32: Meine Sprache: Plötzlich sah er eine leuchtende Tür, die zu einem anderen Universum führte.

00:11:37: Fremdsprache: Era sia affascinato che terrorizzato dalla scoperta.

00:11:42: Meine Sprache: Er war sowohl fasziniert als auch erschrocken von der Entdeckung.

00:11:46: Fremdsprache: Sapeva che questa conoscenza poteva trasformare il mondo così come lo conosceva.

00:11:52: Meine Sprache: Er wusste, dass dieses Wissen die Welt, wie er sie kannte, verwandeln könnte.

00:11:58: Fremdsprache: Ma con queste opportunità arrivano anche grandi pericoli.

00:12:02: Meine Sprache: Aber mit diesen Möglichkeiten kommen auch große Gefahren.

00:12:06: Fremdsprache: Cominciò a tenere un diario dettagliato delle sue osservazioni.

00:12:11: Meine Sprache: Er begann ein detailliertes Tagebuch über seine Beobachtungen zu führen.

00:12:15: Fremdsprache: Ogni notte, le sue scoperte diventavano più complesse e sconvolgenti.

00:12:21: Meine Sprache: Jede Nacht wurden seine Entdeckungen komplexer und erschütternder.

00:12:26: Fremdsprache: Un giorno, un collega sospettò qualcosa e iniziò a fare domande.

00:12:31: Meine Sprache: Eines Tages vermutete ein Kollege etwas und begann zu fragen.

00:12:36: Fremdsprache: Il fisico sapeva di dover prendere una decisione.

00:12:40: Meine Sprache: Der Physiker wusste, dass er eine Entscheidung treffen musste.

00:12:44: Fremdsprache: Sapeva che, condividendo la sua scoperta, avrebbe potuto cambiare tutto.

00:12:51: Meine Sprache: Er wusste, dass durch die Teilung seiner Entdeckung alles verändert werden könnte.

00:12:56: Fremdsprache: Ma, nello stesso tempo, era consapevole delle conseguenze pericolose.

00:13:02: Meine Sprache: Aber gleichzeitig war er sich der gefährlichen Konsequenzen bewusst.

00:13:07: Fremdsprache: Così, alla fine, decise di custodire il segreto per il bene di tutti.

00:13:13: Meine Sprache: So entschied er sich am Ende, das Geheimnis für das Wohl aller zu bewahren.

00:13:18: Fremdsprache: Era una decisione difficile, ma sentiva che era la cosa giusta da fare.

00:13:24: Meine Sprache: Es war eine schwierige Entscheidung, aber er fühlte, dass es das Richtige war.

00:13:30: Fremdsprache: Sognava un giorno in cui l'umanità sarebbe stata pronta per questa conoscenza.

00:13:36: Meine Sprache: Er träumte von einem Tag, an dem die Menschheit für dieses Wissen bereit wäre.

00:13:41: Fremdsprache: Fino ad allora, avrebbe protetto il fragile equilibrio tra i mondi.

00:13:47: Meine Sprache: Bis dahin würde er das fragile Gleichgewicht zwischen den Welten schützen.

Neuer Kommentar

Dein Name oder Pseudonym (wird öffentlich angezeigt)
Mindestens 10 Zeichen
Durch das Abschicken des Formulars stimmst du zu, dass der Wert unter "Name oder Pseudonym" gespeichert wird und öffentlich angezeigt werden kann. Wir speichern keine IP-Adressen oder andere personenbezogene Daten. Die Nutzung deines echten Namens ist freiwillig.