Italienisch lernen leicht gemacht: Geschichten im Alltag – SynapseLingo vom 24.10.2024
Shownotes
Vertiefe deine Italienischkenntnisse mit spannenden Alltagserzählungen. Max' Morgenlauf, Lisas ängstlicher Bello und sommerliche Überraschungen warten auf dich. Perfekt zum Lernen unterwegs oder im Auto!
Transkript anzeigen
00:00:00: Fremdsprache: La corsa mattutina
00:00:01: Meine Sprache: Der Morgenlauf
00:00:03: Fremdsprache: Una storia semplice su Max e la sua routine di corsa quotidiana nel parco, che lo aiuta a rimanere in forma e a fare nuovi amici.
00:00:12: Meine Sprache: Eine einfache Geschichte über Max und seine tägliche Laufroutine im Park, die ihm hilft, fit zu bleiben und neue Freunde zu treffen.
00:00:22: Fremdsprache: Max si sveglia presto la mattina.
00:00:25: Meine Sprache: Max wacht früh am Morgen auf.
00:00:28: Fremdsprache: Indossa le sue scarpe sportive.
00:00:31: Meine Sprache: Er zieht seine Sportschuhe an.
00:00:33: Fremdsprache: Max ama andare al parco.
00:00:36: Meine Sprache: Max liebt es, in den Park zu gehen.
00:00:39: Fremdsprache: Il parco è grande e bello.
00:00:41: Meine Sprache: Der Park ist groß und schön.
00:00:43: Fremdsprache: Max inizia a correre lentamente.
00:00:47: Meine Sprache: Max startet langsam zu laufen.
00:00:49: Fremdsprache: Vede molti uccelli e fiori.
00:00:52: Meine Sprache: Er sieht viele Vögel und Blumen.
00:00:54: Fremdsprache: L'aria è fresca e pulita.
00:00:57: Meine Sprache: Die Luft ist frisch und sauber.
00:00:59: Fremdsprache: Max incontra i suoi amici nel parco.
00:01:03: Meine Sprache: Max trifft seine Freunde im Park.
00:01:05: Fremdsprache: Corrono tutti insieme.
00:01:07: Meine Sprache: Sie alle laufen zusammen.
00:01:09: Fremdsprache: Max è felice.
00:01:11: Meine Sprache: Max ist glücklich.
00:01:13: Fremdsprache: Si sente forte e sano.
00:01:15: Meine Sprache: Er fühlt sich stark und gesund.
00:01:18: Fremdsprache: Dopo la corsa è stanco.
00:01:20: Meine Sprache: Nach dem Laufen ist er müde.
00:01:22: Fremdsprache: Beve acqua.
00:01:24: Meine Sprache: Er trinkt Wasser.
00:01:25: Fremdsprache: L'acqua è importante.
00:01:27: Meine Sprache: Wasser ist wichtig.
00:01:29: Fremdsprache: Si riposa un po'.
00:01:31: Meine Sprache: Er ruht sich eine Weile aus.
00:01:33: Fremdsprache: Max vede il sole.
00:01:35: Meine Sprache: Max sieht die Sonne.
00:01:37: Fremdsprache: È una bella mattina.
00:01:39: Meine Sprache: Es ist ein schöner Morgen.
00:01:41: Fremdsprache: Max torna a casa felice.
00:01:44: Meine Sprache: Max geht glücklich nach Hause.
00:01:46: Fremdsprache: Il cane esitante
00:01:47: Meine Sprache: Der zögerliche Hund
00:01:49: Fremdsprache: Il cane di Lisa, Bello, è spesso timoroso verso le cose nuove.
00:01:55: Meine Sprache: Lisas Hund, Bello, ist oft ängstlich gegenüber neuen Dingen.
00:02:00: Fremdsprache: Un giorno, Bello ha visto una grande palla rossa.
00:02:04: Meine Sprache: Eines Tages sah Bello einen großen roten Ball.
00:02:08: Fremdsprache: Aveva paura della palla.
00:02:10: Meine Sprache: Er hatte Angst vor dem Ball.
00:02:12: Fremdsprache: Il colore rosso lo spaventava.
00:02:15: Meine Sprache: Die Farbe Rot machte ihm Angst.
00:02:18: Fremdsprache: Lisa voleva aiutare.
00:02:20: Meine Sprache: Lisa wollte helfen.
00:02:22: Fremdsprache: Si è seduta accanto a Bello.
00:02:24: Meine Sprache: Sie setzte sich neben Bello.
00:02:27: Fremdsprache: Gli ha mostrato la palla.
00:02:29: Meine Sprache: Sie zeigte ihm den Ball.
00:02:31: Fremdsprache: Piano piano, Bello annusava la palla.
00:02:35: Meine Sprache: Langsam schnupperte Bello am Ball.
00:02:37: Fremdsprache: Ha notato che la palla era innocua.
00:02:40: Meine Sprache: Er bemerkte, dass der Ball harmlos war.
00:02:43: Fremdsprache: Bello ha iniziato a giocare con la palla.
00:02:47: Meine Sprache: Bello begann, mit dem Ball zu spielen.
00:02:50: Fremdsprache: Gli piaceva correre dietro la palla.
00:02:53: Meine Sprache: Er liebte es, hinter dem Ball herzulaufen.
00:02:56: Fremdsprache: Bello diventò felice.
00:02:58: Meine Sprache: Bello wurde glücklich.
00:03:00: Fremdsprache: Lisa era orgogliosa di Bello.
00:03:03: Meine Sprache: Lisa war stolz auf Bello.
00:03:05: Fremdsprache: La palla rossa non era più spaventosa.
00:03:09: Meine Sprache: Der rote Ball war nicht mehr beängstigend.
00:03:12: Fremdsprache: Bello ha perso la sua paura.
00:03:14: Meine Sprache: Bello verlor seine Angst.
00:03:16: Fremdsprache: Ora Bello amava la palla rossa.
00:03:19: Meine Sprache: Jetzt liebte Bello den roten Ball.
00:03:22: Fremdsprache: Bello giocava ogni giorno con la palla.
00:03:25: Meine Sprache: Bello spielte jeden Tag mit dem Ball.
00:03:28: Fremdsprache: Lisa era felice che Bello non fosse più timoroso.
00:03:32: Meine Sprache: Lisa war glücklich, dass Bello nicht mehr ängstlich war.
00:03:37: Fremdsprache: Un'improvvisa pioggia estiva
00:03:39: Meine Sprache: Ein unverhoffter Sommerregen
00:03:41: Fremdsprache: In una cittadina i residenti vivono una pioggia a sorpresa in piena estate, che porta sia problemi che gioie.
00:03:50: Meine Sprache: In einer Kleinstadt erleben die Bewohner einen Überraschungsregen im Hochsommer, der sowohl Probleme als auch Freuden mit sich bringt.
00:03:58: Fremdsprache: Era un pomeriggio caldo di luglio.
00:04:01: Meine Sprache: Es war ein heißer Nachmittag im Juli.
00:04:04: Fremdsprache: Le persone cercavano ombra per proteggersi dal caldo.
00:04:09: Meine Sprache: Die Menschen suchten Schatten, um sich vor der Hitze zu schützen.
00:04:13: Fremdsprache: I bambini giocavano alla fontana nel centro della città.
00:04:18: Meine Sprache: Kinder spielten am Brunnen im Stadtzentrum.
00:04:21: Fremdsprache: Improvvisamente le nuvole coprirono il cielo.
00:04:25: Meine Sprache: Plötzlich bedeckten Wolken den Himmel.
00:04:27: Fremdsprache: Un vento fresco iniziò a soffiare.
00:04:31: Meine Sprache: Ein frischer Wind begann zu wehen.
00:04:33: Fremdsprache: La pioggia iniziò a cadere, inaspettata e forte.
00:04:37: Meine Sprache: Der Regen begann zu fallen, unerwartet und stark.
00:04:41: Fremdsprache: Le strade furono allagate già dopo pochi minuti.
00:04:45: Meine Sprache: Die Straßen wurden schon nach Minuten überflutet.
00:04:49: Fremdsprache: Le persone correvano per cercare riparo dalla pioggia.
00:04:53: Meine Sprache: Die Menschen liefen um Schutz vor dem Regen zu suchen.
00:04:57: Fremdsprache: Alcuni però si fermarono e godettero dello spettacolo.
00:05:01: Meine Sprache: Einige jedoch blieben stehen und genossen das Spektakel.
00:05:05: Fremdsprache: La pioggia portò freschezza e allegria.
00:05:09: Meine Sprache: Der Regen brachte Frische und Freude.
00:05:11: Fremdsprache: Le piante nel parco riflettevano l'acqua.
00:05:15: Meine Sprache: Die Pflanzen im Park spiegelten das Wasser wider.
00:05:18: Fremdsprache: I bambini ballavano sotto la pioggia e esultavano.
00:05:22: Meine Sprache: Kinder tanzten im Regen und jubelten.
00:05:25: Fremdsprache: La pioggia durò solo dieci minuti.
00:05:29: Meine Sprache: Der Regen dauerte nur zehn Minuten.
00:05:31: Fremdsprache: Ma aveva lasciato un'impressione duratura.
00:05:35: Meine Sprache: Aber er hatte einen bleibenden Eindruck hinterlassen.
00:05:38: Fremdsprache: Le persone sorridevano e guardavano il cielo.
00:05:42: Meine Sprache: Die Menschen lächelten und schauten zum Himmel.
00:05:45: Fremdsprache: La pioggia aveva allontanato il caldo per un po'.
00:05:48: Meine Sprache: Der Regen hatte die Hitze für eine Weile vertrieben.
00:05:52: Fremdsprache: La città era contenta di questa fresca sorpresa.
00:05:56: Meine Sprache: Die Stadt freute sich über diese kühle Überraschung.
00:05:59: Fremdsprache: Perfino la sera si parlava ancora della pioggia.
00:06:03: Meine Sprache: Sogar am Abend sprach man noch von dem Regen.
00:06:07: Fremdsprache: L'era digitale
00:06:08: Meine Sprache: Das digitale Zeitalter
00:06:10: Fremdsprache: Una giovane giornalista esplora i pro e i contro della digitalizzazione nella sua vita quotidiana e scopre il potere dei social media.
00:06:20: Meine Sprache: Eine junge Journalistin erkundet die Vor- und Nachteile der Digitalisierung in ihrem Alltag und entdeckt dabei die Macht der sozialen Medien.
00:06:29: Fremdsprache: Tutto iniziò un lunedì mattina, quando controllava le sue email.
00:06:34: Meine Sprache: Alles begann an einem Montagmorgen, als sie ihre E-Mails checkte.
00:06:39: Fremdsprache: Nella sua casella di posta trovò diverse notifiche non lette.
00:06:43: Meine Sprache: In ihrem Posteingang fand sie mehrere ungelesene Benachrichtigungen.
00:06:48: Fremdsprache: Un messaggio attirò la sua attenzione.
00:06:51: Meine Sprache: Eine Nachricht erregte ihre Aufmerksamkeit.
00:06:55: Fremdsprache: Era un'indicazione di una nuova tendenza degli articoli.
00:06:59: Meine Sprache: Es war ein Hinweis auf einen neuen Artikeltrend.
00:07:03: Fremdsprache: Curiosa, decise di seguire gli hashtag di tendenza.
00:07:07: Meine Sprache: Neugierig beschloss sie, den Trending-Hashtags nachzugehen.
00:07:11: Fremdsprache: Passò la giornata a fare ricerche su internet.
00:07:15: Meine Sprache: Sie verbrachte den Tag damit, Internetforschung zu betreiben.
00:07:20: Fremdsprache: Alla sera si sentiva informata e ispirata.
00:07:23: Meine Sprache: Am Abend fühlte sie sich informiert und inspiriert.
00:07:27: Fremdsprache: Riconobbe il potere degli strumenti digitali.
00:07:30: Meine Sprache: Sie erkannte die Macht der digitalen Werkzeuge.
00:07:34: Fremdsprache: Il giorno successivo decise di scrivere un articolo.
00:07:38: Meine Sprache: Am nächsten Tag entschied sie sich, einen Artikel zu schreiben.
00:07:42: Fremdsprache: Il tema doveva riguardare l'influenza digitale.
00:07:46: Meine Sprache: Das Thema sollte über digitale Einflussnahme handeln.
00:07:50: Fremdsprache: Più approfondì l'argomento, più ne fu affascinata.
00:07:55: Meine Sprache: Je tiefer sie in das Thema eintauchte, desto faszinierter war sie.
00:08:00: Fremdsprache: I social media erano un potente strumento.
00:08:03: Meine Sprache: Die sozialen Medien waren ein mächtiges Werkzeug.
00:08:07: Fremdsprache: Concluse il suo articolo a tarda notte.
00:08:10: Meine Sprache: Sie beendete ihren Artikel spät in der Nacht.
00:08:14: Fremdsprache: Soddisfatta, lo pubblicò la mattina successiva.
00:08:18: Meine Sprache: Zufrieden veröffentlichte sie ihn am nächsten Morgen.
00:08:22: Fremdsprache: L'articolo ricevette recensioni positive.
00:08:25: Meine Sprache: Der Artikel erhielt positive Rückmeldungen.
00:08:29: Fremdsprache: Il suo lavoro fu un grande successo.
00:08:32: Meine Sprache: Ihre Arbeit war ein großer Erfolg.
00:08:35: Fremdsprache: I lettori furono colpiti dalla sua prospettiva.
00:08:39: Meine Sprache: Die Leser waren von ihrer Perspektive beeindruckt.
00:08:42: Fremdsprache: Ora sapeva che l'era digitale racconta molte storie.
00:08:46: Meine Sprache: Sie wusste jetzt, dass das digitale Zeitalter viele Geschichten erzählt.
00:08:52: Fremdsprache: Il suo viaggio era appena iniziato.
00:08:55: Meine Sprache: Ihre Reise hatte gerade erst begonnen.
00:08:58: Fremdsprache: Una serata di piacere in un ristorante raffinato conduce a una scoperta di vari sapori e consistenze di un menù di sette portate.
00:09:07: Meine Sprache: Ein genussvoller Abend in einem gehobenen Restaurant führt zu einer Entdeckung der verschiedenen Geschmäcker und Texturen eines Sieben-Gänge-Menüs.
00:09:16: Fremdsprache: Il ristorante era noto per i suoi piatti innovativi.
00:09:20: Meine Sprache: Das Restaurant war bekannt für seine innovativen Gerichte.
00:09:24: Fremdsprache: Gli ospiti sono stati condotti a tavoli eleganti.
00:09:28: Meine Sprache: Die Gäste wurden an elegante Tische geführt.
00:09:31: Fremdsprache: Il primo piatto era un capolavoro di colori e aromi.
00:09:36: Meine Sprache: Der erste Gang war ein Meisterwerk aus Farben und Aromen.
00:09:40: Fremdsprache: La prossima sorpresa era un delicato piatto di pesce.
00:09:44: Meine Sprache: Die nächste Überraschung war ein zartes Fischgericht.
00:09:47: Fremdsprache: Ogni boccone era una nuova avventura.
00:09:51: Meine Sprache: Jeder Bissen war ein neues Abenteuer.
00:09:54: Fremdsprache: Il terzo piatto era vegetariano e pieno di sorprese.
00:09:58: Meine Sprache: Der dritte Gang war vegetarisch und voller Überraschungen.
00:10:02: Fremdsprache: Le consistenze giocavano armoniosamente insieme.
00:10:06: Meine Sprache: Die Texturen spielten harmonisch zusammen.
00:10:09: Fremdsprache: Un leggero sorbetto purificava il palato.
00:10:13: Meine Sprache: Ein leichtes Sorbet reinigte den Gaumen.
00:10:16: Fremdsprache: Il piatto principale era una carne perfettamente arrostita.
00:10:21: Meine Sprache: Die Hauptspeise war ein perfekt gebratenes Fleischgericht.
00:10:25: Fremdsprache: I contorni erano speziati in modo squisito.
00:10:28: Meine Sprache: Die Beilagen waren exquisit gewürzt.
00:10:31: Fremdsprache: Il corso dei formaggi ha portato una varietà di aromi intensi.
00:10:36: Meine Sprache: Der Käsegang brachte eine Vielfalt an intensiven Aromen.
00:10:40: Fremdsprache: Il vino è stato accuratamente scelto per completare i piatti.
00:10:45: Meine Sprache: Der Wein wurde sorgfältig ausgewählt, um die Gerichte zu ergänzen.
00:10:50: Fremdsprache: Il dessert era un'esplosione di dolcezza e freschezza.
00:10:54: Meine Sprache: Das Dessert war eine Explosion von Süße und Frische.
00:10:58: Fremdsprache: La conclusione del menù era un delizioso espresso.
00:11:02: Meine Sprache: Der Abschluss des Menüs war ein köstlicher Espresso.
00:11:06: Fremdsprache: Alla fine, gli ospiti hanno ricevuto un piccolo ricordo.
00:11:11: Meine Sprache: Zum Schluss erhielten die Gäste ein kleines Andenken.
00:11:14: Fremdsprache: È stata un magnifico viaggio culinario.
00:11:18: Meine Sprache: Es war eine prachtvolle kulinarische Reise.
00:11:21: Fremdsprache: La serata si è conclusa con applausi per lo chef.
00:11:25: Meine Sprache: Der Abend endete mit Applaus für den Küchenchef.
00:11:28: Fremdsprache: Gli ospiti si sono persi in conversazioni sull'esperienza unica.
00:11:33: Meine Sprache: Die Gäste verloren sich in Gesprächen über die einzigartige Erfahrung.
00:11:38: Fremdsprache: È stata una serata che sarebbe rimasta nella memoria.
00:11:42: Meine Sprache: Es war ein Abend, der in Erinnerung bleiben würde.
00:11:46: Fremdsprache: Sui binari del tempo
00:11:48: Meine Sprache: Auf den Schienen der Zeit
00:11:50: Fremdsprache: Una considerazione storica del ruolo delle ferrovie nel cambiamento del tempo e il loro significato per l'economia e la cultura fin dal XIX secolo.
00:12:01: Meine Sprache: Eine historische Betrachtung der Rolle der Eisenbahn im Wandel der Zeit und ihre Bedeutung für Wirtschaft und Kultur seit dem 19. Jahrhundert.
00:12:10: Fremdsprache: Gli inizi delle ferrovie in Italia risalgono all'anno 1839.
00:12:16: Meine Sprache: Die Anfänge der Eisenbahn in Italien gehen auf das Jahr 1839 zurück.
00:12:22: Fremdsprache: La ferrovia rivoluzionò il trasporto e la comunicazione.
00:12:26: Meine Sprache: Die Eisenbahn revolutionierte den Transport und die Kommunikation.
00:12:31: Fremdsprache: Con il tempo, la ferrovia divenne simbolo del progresso.
00:12:36: Meine Sprache: Mit der Zeit wurde die Bahn zum Symbol des Fortschritts.
00:12:39: Fremdsprache: Le industrie si svilupparono lungo le linee ferroviarie.
00:12:44: Meine Sprache: Industrien entwickelten sich entlang der Eisenbahnstrecken.
00:12:48: Fremdsprache: Questo sviluppo favorì massicciamente l'economia.
00:12:52: Meine Sprache: Diese Entwicklung förderte die Wirtschaft massiv.
00:12:55: Fremdsprache: Lo scambio culturale fu notevolmente facilitato dalla ferrovia.
00:13:00: Meine Sprache: Die kulturelle Austausch wurde durch die Bahn erheblich erleichtert.
00:13:05: Fremdsprache: Grazie alla ferrovia, le città furono collegate tra loro.
00:13:09: Meine Sprache: Dank der Eisenbahn wurden Städte voneinander isoliert.
00:13:13: Fremdsprache: La ferrovia ha rivoluzionato non solo il trasporto merci, ma anche i viaggi.
00:13:20: Meine Sprache: Die Eisenbahn hat nicht nur den Gütertransport, sondern auch das Reisen revolutioniert.
00:13:26: Fremdsprache: Viaggiare divenne più accessibile per le masse.
00:13:30: Meine Sprache: Reisen wurde zugänglicher für die breite Masse.
00:13:33: Fremdsprache: La ferrovia ha stimolato l'immaginazione di artisti e scrittori.
00:13:38: Meine Sprache: Die Eisenbahn hat die Vorstellungskraft von Künstlern und Schriftstellern beflügelt.
00:13:43: Fremdsprache: Molti romanzi e dipinti mostrano la fascinazione per treni e stazioni.
00:13:49: Meine Sprache: Viele Romane und Gemälde zeigen die Faszination für Züge und Bahnhöfe.
00:13:54: Fremdsprache: Nel XX secolo, tuttavia, la ferrovia ha subito la concorrenza di automobili e aeroplani.
00:14:02: Meine Sprache: Im 20. Jahrhundert erlebte die Bahn jedoch auch Wettbewerb durch Autos und Flugzeuge.
00:14:08: Fremdsprache: La modernizzazione delle ferrovie è un obiettivo importante per la mobilità futura.
00:14:15: Meine Sprache: Die Modernisierung der Bahn ist ein wichtiges Ziel für zukünftige Mobilität.
00:14:20: Fremdsprache: Oggi, i treni ad alta velocità sono la spina dorsale delle infrastrutture moderne.
00:14:27: Meine Sprache: Heute sind die Hochgeschwindigkeitszüge das Rückgrat der modernen Infrastruktur.
00:14:32: Fremdsprache: La ferrovia rimane un aspetto centrale dell'identità nazionale e della connessione globale.
00:14:39: Meine Sprache: Die Bahn bleibt ein zentraler Aspekt der nationalen Identität und der globalen Verbindung.
00:14:45: Fremdsprache: I viaggi in treno offrono ancora un'esperienza unica e un legame con la storia.
00:14:51: Meine Sprache: Bahnreisen bieten immer noch ein einzigartiges Erlebnis und eine Verbindung zur Geschichte.
00:14:58: Fremdsprache: La ferrovia continuerà a essere una parte significativa della storia dell'umanità.
00:15:04: Meine Sprache: Die Bahn wird weiterhin ein bedeutender Teil der Geschichte der Menschheit bleiben.
Neuer Kommentar