Italienisch lernen mit SynapseLingo: Entdecke Farben und Kulinarisches vom 26.10.2024

Shownotes

Begib dich mit SynapseLingo auf eine faszinierende Reise durch Farben, Emotionen und kulinarische Erlebnisse. Ideal für alle, die Italienisch online und unterwegs lernen möchten.

Transkript anzeigen

00:00:00: Fremdsprache: L'arcobaleno felice

00:00:02: Meine Sprache: Der fröhliche Regenbogen

00:00:04: Fremdsprache: Una storia su Tom, che impara a esprimere i suoi diversi sentimenti attraverso colori come rosso per la rabbia e blu per la tristezza.

00:00:13: Meine Sprache: Eine Geschichte über Tom, der lernt, seine verschiedenen Gefühle durch Farben wie Rot für Wut und Blau für Traurigkeit auszudrücken.

00:00:23: Fremdsprache: Scopre quanto sia importante parlare apertamente delle sue emozioni.

00:00:28: Meine Sprache: Er entdeckt, wie wichtig es ist, offen über seine Emotionen zu sprechen.

00:00:34: Fremdsprache: Tom è un bambino piccolo.

00:00:36: Meine Sprache: Tom ist ein kleiner Junge.

00:00:38: Fremdsprache: Ama i colori.

00:00:40: Meine Sprache: Er liebt Farben.

00:00:41: Fremdsprache: Il suo colore preferito è il giallo.

00:00:44: Meine Sprache: Seine Lieblingsfarbe ist Gelb.

00:00:47: Fremdsprache: Il giallo lo rende felice.

00:00:49: Meine Sprache: Gelb macht ihn glücklich.

00:00:51: Fremdsprache: Un giorno si sente arrabbiato.

00:00:54: Meine Sprache: Eines Tages fühlt er sich wütend.

00:00:56: Fremdsprache: Dipinge un quadro con molto rosso.

00:01:00: Meine Sprache: Er malt ein Bild mit viel Rot.

00:01:02: Fremdsprache: Il quadro lo aiuta a sentirsi meglio.

00:01:05: Meine Sprache: Das Bild hilft ihm, sich besser zu fühlen.

00:01:08: Fremdsprache: Poi è triste.

00:01:10: Meine Sprache: Dann ist er traurig.

00:01:12: Fremdsprache: Usa il blu.

00:01:13: Meine Sprache: Er benutzt Blau.

00:01:14: Fremdsprache: Il blu è rilassante.

00:01:16: Meine Sprache: Blau ist entspannend.

00:01:18: Fremdsprache: Capisce meglio i colori.

00:01:20: Meine Sprache: Er versteht Farben besser.

00:01:22: Fremdsprache: Tom parla con sua madre.

00:01:25: Meine Sprache: Tom redet mit seiner Mutter.

00:01:27: Fremdsprache: Spiega i colori.

00:01:29: Meine Sprache: Er erklärt die Farben.

00:01:31: Fremdsprache: Sua madre è orgogliosa.

00:01:33: Meine Sprache: Seine Mutter ist stolz.

00:01:35: Fremdsprache: Tom è felice.

00:01:37: Meine Sprache: Tom ist glücklich.

00:01:38: Fremdsprache: Crede che i colori siano magici.

00:01:41: Meine Sprache: Er glaubt, dass Farben magisch sind.

00:01:44: Fremdsprache: I colori lo aiutano.

00:01:46: Meine Sprache: Farben helfen ihm.

00:01:48: Fremdsprache: Impara a capire le emozioni.

00:01:51: Meine Sprache: Er lernt, Emotionen zu verstehen.

00:01:54: Fremdsprache: Lea ricette preferite

00:01:56: Meine Sprache: Leas Lieblingsrezepte

00:01:58: Fremdsprache: Lea visita il mercato settimanale alla ricerca di verdure fresche, frutta e altri ingredienti.

00:02:06: Meine Sprache: Lea besucht den Wochenmarkt auf der Suche nach frischem Gemüse, Obst und anderen Zutaten.

00:02:13: Fremdsprache: Scopre nuovi alimenti e impara come preparare pasti semplici.

00:02:17: Meine Sprache: Sie entdeckt neue Lebensmittel und lernt, wie man einfache Mahlzeiten zubereitet.

00:02:24: Fremdsprache: Oggi Lea vuole fare una zuppa di verdure.

00:02:27: Meine Sprache: Heute will Lea eine Gemüsesuppe machen.

00:02:30: Fremdsprache: Prima sceglie carote, patate e zucchine.

00:02:34: Meine Sprache: Zuerst wählt sie Karotten, Kartoffeln und Zucchini.

00:02:38: Fremdsprache: Poi va alla cassa.

00:02:40: Meine Sprache: Dann geht sie zur Kasse.

00:02:42: Fremdsprache: Sulla strada di casa, Lea pensa alla ricetta.

00:02:46: Meine Sprache: Auf dem Heimweg denkt Lea an das Rezept.

00:02:49: Fremdsprache: A casa, lava le verdure.

00:02:53: Meine Sprache: Zu Hause wäscht sie das Gemüse.

00:02:55: Fremdsprache: Taglia le carote e le patate a piccoli pezzi.

00:02:59: Meine Sprache: Sie schneidet die Karotten und Kartoffeln in kleine Stücke.

00:03:02: Fremdsprache: Poi taglia le zucchine.

00:03:05: Meine Sprache: Dann schneidet sie die Zucchini.

00:03:07: Fremdsprache: Mette le verdure in una pentola.

00:03:10: Meine Sprache: Sie gibt das Gemüse in einen Topf.

00:03:12: Fremdsprache: Lea riempie la pentola con acqua.

00:03:15: Meine Sprache: Lea füllt den Topf mit Wasser.

00:03:18: Fremdsprache: Cuoce la zuppa lentamente.

00:03:20: Meine Sprache: Sie kocht die Suppe langsam.

00:03:22: Fremdsprache: L'odore della zuppa riempie la cucina.

00:03:26: Meine Sprache: Der Duft der Suppe füllt die Küche.

00:03:28: Fremdsprache: Lea aspetta mentre la zuppa cuoce.

00:03:32: Meine Sprache: Lea wartet, während die Suppe kocht.

00:03:35: Fremdsprache: Dopo venti minuti, la zuppa è pronta.

00:03:39: Meine Sprache: Nach zwanzig Minuten ist die Suppe fertig.

00:03:42: Fremdsprache: Lea serve la zuppa calda.

00:03:45: Meine Sprache: Lea serviert die heiße Suppe.

00:03:47: Fremdsprache: Mangia e sorride soddisfatta.

00:03:50: Meine Sprache: Sie isst und lächelt zufrieden.

00:03:52: Fremdsprache: Lea ama la sua zuppa fatta in casa.

00:03:55: Meine Sprache: Lea liebt ihre selbstgemachte Suppe.

00:03:58: Fremdsprache: Colori nel Paese delle Meraviglie

00:04:00: Meine Sprache: Farben im Wunderland

00:04:02: Fremdsprache: Anna arriva in un paese magico, dove tutto è fatto di forme base e colori vivaci.

00:04:09: Meine Sprache: Anna landet in einem magischen Land, wo alles aus grundlegenden Formen und leuchtenden Farben besteht.

00:04:16: Fremdsprache: Naviga in questo mondo nominando i colori e imparando quali forme possono essere gambe, finestre e porte.

00:04:25: Meine Sprache: Sie navigiert durch diese Welt, indem sie die Farben benennt und lernt, welche Formen Beine, Fenster und Türen sein können.

00:04:34: Fremdsprache: Anna inizia il suo viaggio in una foresta vivace.

00:04:38: Meine Sprache: Anna beginnt ihre Reise in einem leuchtenden Wald.

00:04:41: Fremdsprache: Gli alberi sono rossi e le foglie sono triangolari.

00:04:45: Meine Sprache: Die Bäume sind rot und die Blätter sind dreieckig.

00:04:49: Fremdsprache: Li chiama 'Albertriangoli'.

00:04:51: Meine Sprache: Sie nennt sie 'Albertriangoli'.

00:04:54: Fremdsprache: Poi trova un fiume di acqua blu e quadrata.

00:04:58: Meine Sprache: Dann findet sie einen Fluss aus blauem, quadratischem Wasser.

00:05:02: Fremdsprache: La chiama 'Acquadro'.

00:05:05: Meine Sprache: Das nennt sie 'Acquadro'.

00:05:07: Fremdsprache: Infine arriva in una città di cerchi colorati.

00:05:11: Meine Sprache: Schließlich erreicht sie eine Stadt aus bunten Kreisen.

00:05:15: Fremdsprache: Le case hanno finestre rotonde e porte rotonde.

00:05:19: Meine Sprache: Die Häuser haben runde Fenster und runde Türen.

00:05:22: Fremdsprache: Anna le chiama 'Casabolli'.

00:05:25: Meine Sprache: Anna nennt sie 'Casabolli'.

00:05:28: Fremdsprache: Ogni porta conduce a una stanza diversa con colori diversi.

00:05:32: Meine Sprache: Jede Tür führt zu einem anderen Raum mit anderen Farben.

00:05:36: Fremdsprache: Esplora felice ogni stanza.

00:05:39: Meine Sprache: Sie erkundet glücklich jedes Zimmer.

00:05:42: Fremdsprache: In una stanza i colori sembrano danzare.

00:05:45: Meine Sprache: In einem Zimmer scheinen die Farben zu tanzen.

00:05:48: Fremdsprache: Anna è affascinata da questo.

00:05:51: Meine Sprache: Anna ist fasziniert davon.

00:05:53: Fremdsprache: Inizia a osservare i colori che danzano.

00:05:57: Meine Sprache: Sie beginnt, die tanzenden Farben zu beobachten.

00:06:01: Fremdsprache: All'improvviso si accorge che i colori creano melodie.

00:06:05: Meine Sprache: Plötzlich stellt sie fest, dass die Farben Melodien erzeugen.

00:06:09: Fremdsprache: Ogni colore ha una propria melodia.

00:06:12: Meine Sprache: Jede Farbe hat eine eigene Melodie.

00:06:15: Fremdsprache: Anna ora danza con la musica dei colori.

00:06:19: Meine Sprache: Anna tanzt nun zur Musik der Farben.

00:06:21: Fremdsprache: Il Paese delle Meraviglie cambia ad ogni passo di danza.

00:06:26: Meine Sprache: Das Wunderland verändert sich mit jedem Tanzschritt.

00:06:29: Fremdsprache: Anna sorride perché ha imparato quanto sono magici i colori.

00:06:34: Meine Sprache: Anna lächelt, denn sie hat gelernt, wie magisch die Farben sind.

00:06:40: Fremdsprache: La cena perfetta

00:06:41: Meine Sprache: Das perfekte Dinner

00:06:43: Fremdsprache: Max e Sophie mangiano in un ristorante raffinato.

00:06:47: Meine Sprache: Max und Sophie essen in einem feinen Restaurant.

00:06:51: Fremdsprache: Praticano come comunicare gentilmente con il cameriere, ordinare bevande e piatti, e discutere la qualità del cibo.

00:07:00: Meine Sprache: Sie üben, wie man auf höfliche Weise mit dem Kellner kommuniziert, Getränke und Speisen bestellt und auf die Qualität des Essens eingeht.

00:07:10: Fremdsprache: Max studia attentamente il menù.

00:07:13: Meine Sprache: Max studiert die Speisekarte sorgfältig.

00:07:16: Fremdsprache: Sophie osserva la cantina dei vini.

00:07:19: Meine Sprache: Sophie betrachtet den Weinkeller.

00:07:21: Fremdsprache: Il cameriere arriva al loro tavolo.

00:07:25: Meine Sprache: Der Kellner kommt an ihren Tisch.

00:07:27: Fremdsprache: Max chiede gentilmente il piatto del giorno.

00:07:31: Meine Sprache: Max fragt höflich nach dem Tagesgericht.

00:07:34: Fremdsprache: Sophie ordina un bicchiere di vino rosso della casa.

00:07:38: Meine Sprache: Sophie bestellt ein Glas des Hauses Rotwein.

00:07:41: Fremdsprache: Il cameriere descrive gli ingredienti del piatto del giorno.

00:07:46: Meine Sprache: Der Kellner beschreibt die Zutaten des Tagesgerichts.

00:07:50: Fremdsprache: Max decide per il piatto del giorno.

00:07:53: Meine Sprache: Max entscheidet sich für das Tagesgericht.

00:07:56: Fremdsprache: Sophie elogia la selezione di vini.

00:07:59: Meine Sprache: Sophie lobt die Auswahl an Weinen.

00:08:02: Fremdsprache: Il flusso delle portate impressiona entrambi.

00:08:06: Meine Sprache: Der Gang der Speisen beeindruckt beide.

00:08:09: Fremdsprache: Mentre mangiano, discutono delle loro preferenze.

00:08:13: Meine Sprache: Während sie essen, diskutieren sie über ihre Vorlieben.

00:08:17: Fremdsprache: Max preferisce i piatti saporiti.

00:08:20: Meine Sprache: Max bevorzugt herzhafte Gerichte.

00:08:23: Fremdsprache: Sophie ha una debolezza per i dolci.

00:08:26: Meine Sprache: Sophie hat eine Schwäche für Desserts.

00:08:29: Fremdsprache: Dopo il pasto, elogiano il servizio.

00:08:33: Meine Sprache: Nach dem Essen loben sie den Service.

00:08:36: Fremdsprache: Sophie vorrebbe studiare il menù dei dolci.

00:08:39: Meine Sprache: Sophie möchte die Dessertkarte studieren.

00:08:42: Fremdsprache: Max opta per un caffè espresso.

00:08:45: Meine Sprache: Max entscheidet sich für Espresso.

00:08:48: Fremdsprache: Alla fine ringraziano per la cena deliziosa.

00:08:52: Meine Sprache: Zum Schluss danken sie für das köstliche Abendessen.

00:08:55: Fremdsprache: Lasciano il ristorante soddisfatti.

00:08:59: Meine Sprache: Sie verlassen das Restaurant zufrieden.

00:09:02: Fremdsprache: Un viaggio intorno al mondo

00:09:04: Meine Sprache: Eine Reise um die Welt

00:09:06: Fremdsprache: Julia viaggia attraverso paesi diversi e conosce le differenze culturali.

00:09:12: Meine Sprache: Julia reist durch verschiedene Länder und lernt kulturelle Unterschiede kennen.

00:09:17: Fremdsprache: Condivide le sue esperienze e descrive come tradizioni, usanze e comportamenti variano da paese a paese.

00:09:25: Meine Sprache: Sie teilt ihre Erlebnisse und beschreibt, wie Traditionen, Bräuche und Verhaltensweisen von Land zu Land variieren.

00:09:34: Fremdsprache: In Francia scopre il fascino della cucina francese.

00:09:38: Meine Sprache: In Frankreich entdeckt sie die Faszination der französischen Küche.

00:09:42: Fremdsprache: In Italia gode del calore delle persone.

00:09:46: Meine Sprache: In Italien genießt sie die Wärme der Menschen.

00:09:49: Fremdsprache: In Spagna vive vivaci feste.

00:09:52: Meine Sprache: In Spanien erlebt sie lebendige Fiestas.

00:09:55: Fremdsprache: In India ammira la profondità spirituale.

00:09:59: Meine Sprache: In Indien bewundert sie die spirituelle Tiefe.

00:10:02: Fremdsprache: In Giappone si stupisce per l'innovazione tecnologica.

00:10:07: Meine Sprache: In Japan staunt sie über die technologische Innovation.

00:10:11: Fremdsprache: In Brasile ammira la gioia di vivere.

00:10:14: Meine Sprache: In Brasilien bewundert sie die Freude am Leben.

00:10:17: Fremdsprache: In Australia gode della natura impressionante.

00:10:21: Meine Sprache: In Australien genießt sie die beeindruckende Natur.

00:10:25: Fremdsprache: In Russia vive la calorosa ospitalità.

00:10:28: Meine Sprache: In Russland erlebt sie die herzliche Gastfreundschaft.

00:10:32: Fremdsprache: In Sudafrica ammira la convivenza multiculturale.

00:10:36: Meine Sprache: In Südafrika bewundert sie das multikulturelle Zusammenleben.

00:10:40: Fremdsprache: In Canada scopre l'equilibrio della natura.

00:10:44: Meine Sprache: In Kanada erfährt sie das Gleichgewicht der Natur.

00:10:48: Fremdsprache: In Egitto scopre gli impressionanti rituali religiosi.

00:10:52: Meine Sprache: In Ägypten entdeckt sie die beeindruckenden religiösen Rituale.

00:10:56: Fremdsprache: In Cina vive l'interazione di tradizione e modernità.

00:11:01: Meine Sprache: In China erlebt sie das Zusammenwirken von Tradition und Moderne.

00:11:05: Fremdsprache: In Kenya vive la fauna impressionante.

00:11:09: Meine Sprache: In Kenia erfährt sie die beeindruckende Tierwelt.

00:11:12: Fremdsprache: In Messico gode della diversità culturale.

00:11:16: Meine Sprache: In Mexiko genießt sie die Vielfalt der Kultur.

00:11:19: Fremdsprache: In Turchia vive la fusione culturale tra Oriente e Occidente.

00:11:24: Meine Sprache: In der Türkei erlebt sie die kulturelle Fusion von Ost und West.

00:11:29: Fremdsprache: L'evoluzione della moda

00:11:31: Meine Sprache: Die Evolution der Mode

00:11:33: Fremdsprache: Sebastian, un designer di moda, riflette sui cambiamenti nel mondo della moda attraverso i decenni.

00:11:41: Meine Sprache: Sebastian, ein Modedesigner, reflektiert über die Veränderungen in der Modewelt über die Jahrzehnte.

00:11:49: Fremdsprache: Descrive le influenze della storia e della cultura sull'abbigliamento e discute l'importanza dello stile personale.

00:11:57: Meine Sprache: Er beschreibt die Einflüsse von Geschichte und Kultur auf Kleidung und diskutiert die Bedeutung von persönlichem Stil.

00:12:04: Fremdsprache: Negli anni Cinquanta, la moda era fortemente influenzata dal periodo del dopoguerra.

00:12:11: Meine Sprache: In den Fünfzigerjahren war die Mode stark von der Nachkriegszeit beeinflusst.

00:12:16: Fremdsprache: I designer iniziarono a distaccarsi dalla rigidità del passato.

00:12:21: Meine Sprache: Designer begannen, sich von der Strenge der Vergangenheit zu lösen.

00:12:26: Fremdsprache: Negli anni Sessanta, i colori e i motivi divennero sempre più arditi.

00:12:32: Meine Sprache: In den Sechzigern wurden Farben und Muster zunehmend gewagt.

00:12:36: Fremdsprache: La cultura giovanile ebbe un ruolo centrale in questo cambiamento.

00:12:41: Meine Sprache: Die Jugendkultur spielte eine zentrale Rolle bei diesem Wandel.

00:12:45: Fremdsprache: La moda degli anni Settanta era una celebrazione dell'individualità.

00:12:50: Meine Sprache: Die Mode der Siebziger war eine Feier der Individualität.

00:12:55: Fremdsprache: Sebastian ammira la libertà della moda di questo tempo.

00:12:59: Meine Sprache: Sebastian bewundert die Freiheit der Mode dieser Zeit.

00:13:03: Fremdsprache: Con gli anni Ottanta arrivò un certo materialismo nella cultura della moda.

00:13:08: Meine Sprache: Mit den Achtzigern kam ein gewisser Materialismus in die Modekultur.

00:13:13: Fremdsprache: L'eleganza stravagante e il lusso dominarono lo stile.

00:13:17: Meine Sprache: Extravaganz und Luxus dominierten den Stil.

00:13:21: Fremdsprache: Negli anni Novanta, ci fu un ritorno all'estetica minimalista.

00:13:26: Meine Sprache: In den Neunzigern setzte eine Rückbesinnung auf minimalistische Ästhetik ein.

00:13:31: Fremdsprache: Sebastian analizza l'influenza della cultura techno di quest'epoca.

00:13:36: Meine Sprache: Sebastian analysiert den Einfluss der Techno-Kultur dieser Ära.

00:13:41: Fremdsprache: Con il nuovo millennio, arriva una nuova fiducia nella moda.

00:13:46: Meine Sprache: Mit der Jahrtausendwende kommt ein neues Selbstbewusstsein in die Mode.

00:13:50: Fremdsprache: L'individualità e la diversità vengono celebrate.

00:13:54: Meine Sprache: Individualität und Diversität werden gefeiert.

00:13:58: Fremdsprache: Nella moda di oggi, la fusione degli stili è una tendenza imprescindibile.

00:14:05: Meine Sprache: In der heutigen Mode ist die Mischung der Stile ein unverzichtbarer Trend.

00:14:10: Fremdsprache: Sebastian vede la moda come un'espressione della sua identità.

00:14:14: Meine Sprache: Sebastian betrachtet die Mode als Ausdruck seiner Identität.

00:14:19: Fremdsprache: Crede che l'abbigliamento sia un mezzo per l'espressione personale.

00:14:24: Meine Sprache: Er glaubt, dass Kleidung ein Mittel zur persönlichen Entfaltung ist.

00:14:28: Fremdsprache: In futuro spera che la moda continui a celebrare la diversità delle culture.

00:14:34: Meine Sprache: In der Zukunft hofft er, dass Mode weiterhin die Vielfalt der Kulturen feiert.

Neuer Kommentar

Dein Name oder Pseudonym (wird öffentlich angezeigt)
Mindestens 10 Zeichen
Durch das Abschicken des Formulars stimmst du zu, dass der Wert unter "Name oder Pseudonym" gespeichert wird und öffentlich angezeigt werden kann. Wir speichern keine IP-Adressen oder andere personenbezogene Daten. Die Nutzung deines echten Namens ist freiwillig.