Il piccolo paziente – Italienisch lernen leicht gemacht mit SynapseLingo vom 21.11.2024

Shownotes

In dieser Episode von SynapseLingo Italienisch lernen begleitet ihr den kleinen Marco auf seinem Abenteuer im Park. Dabei lernt ihr einfache Phrasen und Vokabeln, um über Alltagssituationen zu sprechen. Ideal für Anfänger und Fortgeschrittene, die ihre Italienischkenntnisse vertiefen möchten.

Transkript anzeigen

00:00:00: Fremdsprache: Il piccolo paziente

00:00:02: Meine Sprache: Der kleine Patient

00:00:03: Fremdsprache: La storia parla di un bambino che cade giocando e si ferisce al ginocchio.

00:00:09: Meine Sprache: Die Geschichte handelt von einem Kind, das beim Spielen hinfällt und sich das Knie verletzt.

00:00:15: Fremdsprache: Era una giornata soleggiata.

00:00:18: Meine Sprache: Es war ein sonniger Tag.

00:00:20: Fremdsprache: Il piccolo Marco giocava nel parco.

00:00:23: Meine Sprache: Il piccolo Marco giocava nel parco.

00:00:26: Fremdsprache: Correva veloce.

00:00:28: Meine Sprache: Er rannte schnell.

00:00:29: Fremdsprache: All'improvviso cadde.

00:00:31: Meine Sprache: Plötzlich fiel er hin.

00:00:33: Fremdsprache: Marco aveva dolore al ginocchio.

00:00:36: Meine Sprache: Marco hatte Schmerzen am Knie.

00:00:38: Fremdsprache: Chiamò sua madre.

00:00:40: Meine Sprache: Er rief seine Mutter.

00:00:42: Fremdsprache: La madre venne subito.

00:00:44: Meine Sprache: Die Mutter kam schnell.

00:00:46: Fremdsprache: Vide il ginocchio di Marco.

00:00:48: Meine Sprache: Sie sah Marcos Knie.

00:00:50: Fremdsprache: Sanguinava un po'.

00:00:52: Meine Sprache: Es blutete ein wenig.

00:00:54: Fremdsprache: Marco piangeva.

00:00:55: Meine Sprache: Marco weinte.

00:00:57: Fremdsprache: La madre lo consolò.

00:00:59: Meine Sprache: Die Mutter tröstete ihn.

00:01:01: Fremdsprache: Disse: "Andrà tutto bene."

00:01:04: Meine Sprache: Sie sagte: "Es wird alles gut."

00:01:06: Fremdsprache: La madre pulì il ginocchio.

00:01:09: Meine Sprache: Die Mutter reinigte das Knie.

00:01:11: Fremdsprache: Mise un cerotto.

00:01:13: Meine Sprache: Sie legte ein Pflaster darauf.

00:01:16: Fremdsprache: Marco si sentiva meglio.

00:01:18: Meine Sprache: Marco fühlte sich besser.

00:01:20: Fremdsprache: La madre abbracciò Marco.

00:01:22: Meine Sprache: Die Mutter umarmte Marco.

00:01:24: Fremdsprache: Così smise di piangere.

00:01:26: Meine Sprache: Damit hörte er auf zu weinen.

00:01:29: Fremdsprache: Marco sorrise di nuovo.

00:01:31: Meine Sprache: Marco lächelte wieder.

00:01:33: Fremdsprache: Imparò a essere cauto.

00:01:35: Meine Sprache: Er lernte vorsichtig zu sein.

00:01:38: Fremdsprache: Un nuovo studente arriva in classe e viene accolto calorosamente dai suoi compagni.

00:01:44: Meine Sprache: Ein neuer Schüler kommt in die Klasse und wird von seinen Mitschülern herzlich begrüßt.

00:01:50: Fremdsprache: Questa storia aiuta il lettore a capire e usare frasi di saluto e addio in situazioni quotidiane.

00:01:57: Meine Sprache: Diese Geschichte hilft dem Leser, einfache Begrüßungs- und Abschiedsphrasen in alltäglichen Situationen zu verstehen und zu verwenden.

00:02:06: Fremdsprache: Luca è il nuovo studente nella classe.

00:02:09: Meine Sprache: Luca ist der neue Schüler in der Klasse.

00:02:12: Fremdsprache: Si sente un po' nervoso.

00:02:15: Meine Sprache: Er fühlt sich ein wenig nervös.

00:02:17: Fremdsprache: Gli altri studenti gli sorridono cordialmente.

00:02:21: Meine Sprache: Die anderen Schüler lächeln ihn freundlich an.

00:02:24: Fremdsprache: La maestra lo presenta alla classe.

00:02:27: Meine Sprache: Die Lehrerin stellt ihn der Klasse vor.

00:02:30: Fremdsprache: Luca dice: Ciao, mi chiamo Luca.

00:02:34: Meine Sprache: Luca sagt: Hallo, ich heiße Luca.

00:02:37: Fremdsprache: Una ragazza risponde: Benvenuto Luca!

00:02:41: Meine Sprache: Ein Mädchen antwortet: Willkommen Luca!

00:02:45: Fremdsprache: Luca sorride e dice grazie.

00:02:48: Meine Sprache: Luca lächelt und sagt Danke.

00:02:50: Fremdsprache: La lezione inizia e tutti si siedono.

00:02:53: Meine Sprache: Die Stunde beginnt und alle setzen sich.

00:02:56: Fremdsprache: Dopo la lezione Marco chiede: Com'è stata la prima lezione?

00:03:01: Meine Sprache: Nach der Stunde fragt Marco: Wie war die erste Stunde?

00:03:06: Fremdsprache: Luca risponde: È andata bene, grazie.

00:03:10: Meine Sprache: Luca antwortet: Es war gut, danke.

00:03:14: Fremdsprache: Gli studenti fanno una pausa.

00:03:16: Meine Sprache: Die Schüler machen eine Pause.

00:03:19: Fremdsprache: Molti bambini circondano Luca.

00:03:22: Meine Sprache: Viele Kinder umringen Luca.

00:03:24: Fremdsprache: Lo interrogano sulla sua vecchia scuola.

00:03:27: Meine Sprache: Sie fragen ihn über seine alte Schule.

00:03:30: Fremdsprache: Luca racconta dei suoi amici lì.

00:03:33: Meine Sprache: Luca erzählt von seinen Freunden dort.

00:03:36: Fremdsprache: La pausa finisce e gli studenti tornano in classe.

00:03:40: Meine Sprache: Die Pause endet und die Schüler kehren in die Klasse zurück.

00:03:44: Fremdsprache: Alla fine della giornata, tutti si salutano.

00:03:48: Meine Sprache: Am Ende des Tages verabschieden sich alle.

00:03:51: Fremdsprache: Luca dice: Ciao, a domani!

00:03:55: Meine Sprache: Luca sagt: Tschüss, bis morgen!

00:03:58: Fremdsprache: I compagni rispondono: Ciao Luca!

00:04:02: Meine Sprache: Die Mitschüler antworten: Tschüss Luca!

00:04:05: Fremdsprache: Il pappagallo smarrito

00:04:07: Meine Sprache: Der verlorene Papagei

00:04:09: Fremdsprache: Un pappagallo fugge dalla sua gabbia, e la famiglia deve cercarlo nel quartiere.

00:04:15: Meine Sprache: Ein Papagei entflieht aus seinem Käfig, und die Familie muss ihn in der Nachbarschaft suchen.

00:04:22: Fremdsprache: La storia arricchisce il vocabolario descrivendo vari animali domestici e alcuni animali selvatici.

00:04:30: Meine Sprache: Die Geschichte erweitert den Wortschatz, indem sie verschiedene Haustiere und einige wilde Tiere beschreibt.

00:04:37: Fremdsprache: Una mattina Marisa apre la finestra.

00:04:40: Meine Sprache: Eines Morgens öffnet Marisa das Fenster.

00:04:44: Fremdsprache: All'improvviso il pappagallo vola fuori.

00:04:47: Meine Sprache: Plötzlich fliegt der Papagei hinaus.

00:04:50: Fremdsprache: Marisa grida: 'Il pappagallo è volato via!'

00:04:54: Meine Sprache: Marisa schreit: 'Der Papagei ist weggeflogen!'

00:04:58: Fremdsprache: La famiglia inizia la ricerca del pappagallo.

00:05:02: Meine Sprache: Die Familie beginnt die Suche nach dem Papagei.

00:05:05: Fremdsprache: Chiedono ai vicini se hanno visto il pappagallo.

00:05:08: Meine Sprache: Sie fragen die Nachbarn, ob sie den Papagei gesehen haben.

00:05:13: Fremdsprache: Il pappagallo è verde con un becco rosso.

00:05:16: Meine Sprache: Der Papagei ist grün mit einem roten Schnabel.

00:05:20: Fremdsprache: Ama parlare e cantare.

00:05:22: Meine Sprache: Er liebt es, zu sprechen und zu singen.

00:05:25: Fremdsprache: Dopo ore lo trovano su un albero.

00:05:28: Meine Sprache: Nach Stunden finden sie ihn auf einem Baum.

00:05:31: Fremdsprache: L'albero è alto e il pappagallo guarda curioso.

00:05:35: Meine Sprache: Der Baum ist hoch, und der Papagei schaut neugierig.

00:05:39: Fremdsprache: Marisa chiama amorevolmente il pappagallo.

00:05:42: Meine Sprache: Marisa ruft den Papagei liebevoll.

00:05:45: Fremdsprache: Lentamente il pappagallo vola verso di lei.

00:05:49: Meine Sprache: Langsam fliegt der Papagei zu ihr.

00:05:52: Fremdsprache: La famiglia è felice e grata.

00:05:54: Meine Sprache: Die Familie ist glücklich und dankbar.

00:05:57: Fremdsprache: Abbracciano il pappagallo.

00:05:59: Meine Sprache: Sie umarmen den Papagei.

00:06:02: Fremdsprache: Il pappagallo è contento e cinguetta felicemente.

00:06:06: Meine Sprache: Der Papagei ist zufrieden und zwitschert fröhlich.

00:06:09: Fremdsprache: La storia finisce con una lezione di pazienza.

00:06:13: Meine Sprache: Die Geschichte endet mit einer Lektion in Geduld.

00:06:17: Fremdsprache: Titolo: Un'estate in Italia

00:06:20: Meine Sprache: Titel: Ein Sommer in Italien

00:06:23: Fremdsprache: Descrizione: Un giovane viaggiatore pianifica la sua vacanza estiva in Italia.

00:06:29: Meine Sprache: Beschreibung: Ein junger Reisender plant seinen Sommerurlaub in Italien.

00:06:35: Fremdsprache: Il lettore scopre di più sulla scelta delle destinazioni e sui preparativi necessari per un viaggio riuscito.

00:06:42: Meine Sprache: Der Leser erfährt mehr über die Wahl der Urlaubsziele und die notwendigen Vorbereitungen für eine gelungene Reise.

00:06:50: Fremdsprache: Marco è un giovane viaggiatore appassionato.

00:06:53: Meine Sprache: Marco ist ein begeisterter junger Reisender.

00:06:56: Fremdsprache: Vuole trascorrere l'estate in Italia per scoprire nuovi luoghi.

00:07:01: Meine Sprache: Er möchte den Sommer in Italien verbringen, um neue Orte zu entdecken.

00:07:07: Fremdsprache: L'Italia offre una ricca cultura e esperienze culinarie.

00:07:11: Meine Sprache: Italien bietet eine Fülle an Kultur und kulinarischen Erlebnissen.

00:07:16: Fremdsprache: Marco inizia il suo viaggio a Roma, la città eterna.

00:07:21: Meine Sprache: Marco startet seine Reise in Rom, der ewigen Stadt.

00:07:25: Fremdsprache: A Roma visita il Colosseo e la Città del Vaticano.

00:07:29: Meine Sprache: In Rom besucht er das Kolosseum und die Vatikanstadt.

00:07:33: Fremdsprache: Dopo Roma, Marco viaggia a Firenze, famosa per la sua arte.

00:07:39: Meine Sprache: Nach Rom reist Marco nach Florenz, bekannt für seine Kunst.

00:07:43: Fremdsprache: A Firenze ammira gli Uffizi e il Ponte Vecchio.

00:07:47: Meine Sprache: In Florenz bewundert er die Uffizien und die Ponte Vecchio.

00:07:51: Fremdsprache: La sua prossima tappa è Venezia, la città sull'acqua.

00:07:56: Meine Sprache: Seine nächste Station ist Venedig, die Stadt auf dem Wasser.

00:08:00: Fremdsprache: A Venezia fa un giro in gondola attraverso i canali.

00:08:04: Meine Sprache: In Venedig nimmt er eine Gondelfahrt durch die Kanäle.

00:08:08: Fremdsprache: Prova la cucina locale, tra cui frutti di mare freschi.

00:08:13: Meine Sprache: Er probiert die lokale Küche, darunter frische Meeresfrüchte.

00:08:17: Fremdsprache: Sulla via del ritorno visita il lago di Como.

00:08:21: Meine Sprache: Auf dem Weg zurück besucht er den Comer See.

00:08:24: Fremdsprache: Il lago di Como offre viste mozzafiato.

00:08:28: Meine Sprache: Der Comer See bietet atemberaubende Aussichten.

00:08:31: Fremdsprache: Tornato a Roma, Marco si gode un'ultima cena italiana.

00:08:36: Meine Sprache: Zurück in Rom genießt Marco ein letztes italienisches Abendessen.

00:08:41: Fremdsprache: Si congeda dalla città eterna con un cuore felice.

00:08:45: Meine Sprache: Er verabschiedet sich von der ewigen Stadt mit einem glücklichen Herzen.

00:08:50: Fremdsprache: Titolo: Gli ultimi dei gatti selvatici

00:08:53: Meine Sprache: Titel: Die letzten der Wildkatzen

00:08:56: Fremdsprache: Descrizione: Un racconto avvincente sugli sforzi di un ricercatore per salvare una specie di gatto selvatico minacciata.

00:09:06: Meine Sprache: Beschreibung: Eine spannende Erzählung über die Bemühungen eines Forschers, eine bedrohte Wildkatzenart zu retten.

00:09:14: Fremdsprache: Questa storia offre uno sguardo al mondo animale più complesso e amplia il vocabolario nel settore dell'ecologia animale.

00:09:23: Meine Sprache: Diese Geschichte gibt Einblicke in die komplexere Tierwelt und erweitert den Wortschatz im Bereich der Tierökologie.

00:09:30: Fremdsprache: In una valle remota, lo studioso Marco iniziò il suo viaggio.

00:09:36: Meine Sprache: In einem abgelegenen Tal begann der Forscher Marco seine Reise.

00:09:40: Fremdsprache: Era preoccupato per la sopravvivenza dei gatti selvatici.

00:09:45: Meine Sprache: Er war besorgt über das Überleben der Wildkatzen.

00:09:48: Fremdsprache: Era determinato a conservare i loro habitat.

00:09:52: Meine Sprache: Er war entschlossen, ihre Lebensräume zu bewahren.

00:09:56: Fremdsprache: Attraverso la sua ricerca, Marco scoprì nuovi aspetti delle abitudini dei gatti selvatici.

00:10:03: Meine Sprache: Durch sein Forschen entdeckte Marco neue Aspekte der Wildkatzengewohnheiten.

00:10:08: Fremdsprache: Trascorse innumerevoli notti a fare osservazioni.

00:10:12: Meine Sprache: Er verbrachte unzählige Nächte mit Beobachtungen.

00:10:16: Fremdsprache: Gli abitanti locali lo aiutarono a comprendere le specie minacciate.

00:10:21: Meine Sprache: Einheimische halfen ihm, die gefährdeten Arten zu verstehen.

00:10:26: Fremdsprache: Nella fitta foresta, piazzò trappole per studi scientifici.

00:10:30: Meine Sprache: Im dichten Wald stellte er Fallen für wissenschaftliche Untersuchungen auf.

00:10:35: Fremdsprache: Si guadagnò la fiducia degli abitanti del villaggio.

00:10:39: Meine Sprache: Er gewann das Vertrauen der Dorfbewohner.

00:10:42: Fremdsprache: Con il sapere della loro tradizione, vide nuove soluzioni.

00:10:47: Meine Sprache: Mit der Erkenntnis aus ihrer Tradition sah er neue Lösungen.

00:10:51: Fremdsprache: Documentò meticolosamente i cambiamenti nella popolazione.

00:10:56: Meine Sprache: Er dokumentierte die Veränderungen in der Population akribisch.

00:11:00: Fremdsprache: Marco formò una squadra per monitorare gli animali.

00:11:04: Meine Sprache: Marco bildete ein Team, das die Tiere überwachen sollte.

00:11:09: Fremdsprache: Con l'aiuto di donazioni costruì un piccolo centro di ricerca.

00:11:13: Meine Sprache: Mit Hilfe von Spenden baute er ein kleines Forschungszentrum.

00:11:17: Fremdsprache: Il suo impegno ispirò molti dei suoi colleghi in tutto il mondo.

00:11:23: Meine Sprache: Sein Engagement inspirierte viele seiner Kollegen weltweit.

00:11:27: Fremdsprache: Attraverso il suo lavoro, ci fu una speranza per la sopravvivenza dei gatti selvatici.

00:11:34: Meine Sprache: Durch seine Arbeit keimte Hoffnung auf den Fortbestand der Wildkatzen auf.

00:11:39: Fremdsprache: Il suo nome fu associato alla protezione della fauna selvatica.

00:11:43: Meine Sprache: Sein Name wurde mit dem Schutz von Wildtieren verknüpft.

00:11:47: Fremdsprache: La popolazione di gatti selvatici iniziò gradualmente a riprendersi.

00:11:53: Meine Sprache: Die Wildkatzenpopulation begann sich allmählich zu erholen.

00:11:57: Fremdsprache: La ricerca di Marco ebbe un grande impatto sul discorso di conservazione.

00:12:03: Meine Sprache: Marcos Forschung hatte einen großen Einfluss auf den Erhaltungsdiskurs.

00:12:08: Fremdsprache: L'arte del modellismo

00:12:10: Meine Sprache: Die Kunst des Modellbaus

00:12:12: Fremdsprache: Un'esplorazione dettagliata del modellismo come hobby esigente che richiede precisione e pazienza.

00:12:19: Meine Sprache: Eine detaillierte Erkundung des Modellbaus als anspruchsvolles Hobby, das Präzision und Geduld erfordert.

00:12:27: Fremdsprache: La storia illumina le finezze di questa forma d'arte e ispira il lettore a cimentarsi con attività ricreative complesse.

00:12:36: Meine Sprache: Die Geschichte beleuchtet die Feinheiten dieser Kunstform und inspiriert den Leser, sich mit anspruchsvollen Freizeitaktivitäten auseinanderzusetzen.

00:12:46: Fremdsprache: Nello spazio vuoto di uno studio inizia il viaggio di un modello.

00:12:51: Meine Sprache: Im leeren Raum eines Ateliers beginnt die Reise eines Modells.

00:12:55: Fremdsprache: Ogni taglio che l'artista fa forma un nuovo universo.

00:13:00: Meine Sprache: Jeder Schnitt, den der Künstler macht, formt ein neues Universum.

00:13:05: Fremdsprache: Gli strumenti del modellista sono i suoi pennelli e la sua ispirazione.

00:13:11: Meine Sprache: Die Werkzeuge des Modellbauers sind seine Pinsel und seine Inspiration.

00:13:15: Fremdsprache: Con le mani si manifesta la visione dell'artista.

00:13:19: Meine Sprache: Mit den Händen manifestiert sich die Vision des Künstlers.

00:13:23: Fremdsprache: Il gioco di luci e ombre dà vita al modello.

00:13:27: Meine Sprache: Das Spiel von Licht und Schatten erweckt das Modell zum Leben.

00:13:31: Fremdsprache: La pazienza e la concentrazione richieste sono enormi.

00:13:35: Meine Sprache: Die Geduld und die Konzentration, die erforderlich sind, sind enorm.

00:13:41: Fremdsprache: Il risultato è più di un semplice modello, è una storia in miniatura.

00:13:46: Meine Sprache: Das Ergebnis ist mehr als ein einfaches Modell, es ist eine Geschichte in Miniatur.

00:13:53: Fremdsprache: I dettagli che vengono incorporati sono precisi e minuziosi.

00:13:57: Meine Sprache: Die Details, die eingearbeitet werden, sind präzise und minutiös.

00:14:03: Fremdsprache: Creare un modello significa creare una nuova realtà.

00:14:07: Meine Sprache: Ein Modell zu schaffen, bedeutet, eine neue Realität zu erschaffen.

00:14:13: Fremdsprache: Questa forma d'arte richiede la fusione di tecnica e immaginazione.

00:14:18: Meine Sprache: Diese Kunstform erfordert das Verschmelzen von Technik und Vorstellungskraft.

00:14:23: Fremdsprache: Il modellismo è uno specchio della dedizione dell'artista.

00:14:28: Meine Sprache: Der Modellbau ist ein Spiegel der Hingabe des Künstlers.

00:14:32: Fremdsprache: Sfida i sensi e ricompensa con bellezza.

00:14:35: Meine Sprache: Es fordert die Sinne und belohnt mit Schönheit.

00:14:38: Fremdsprache: Il cammino dei modellisti è uno di continua scoperta.

00:14:43: Meine Sprache: Der Weg der Modellbauer ist einer von ständiger Entdeckung.

00:14:47: Fremdsprache: Guidati dalla loro passione scoprono sempre nuovi orizzonti.

00:14:51: Meine Sprache: Geleitet von ihrer Leidenschaft entdecken sie immer neue Horizonte.

Neuer Kommentar

Dein Name oder Pseudonym (wird öffentlich angezeigt)
Mindestens 10 Zeichen
Durch das Abschicken des Formulars stimmst du zu, dass der Wert unter "Name oder Pseudonym" gespeichert wird und öffentlich angezeigt werden kann. Wir speichern keine IP-Adressen oder andere personenbezogene Daten. Die Nutzung deines echten Namens ist freiwillig.