Italienisch lernen im Alltag: Der neugierige Welpe – SynapseLingo vom 02.12.2024
Shownotes
Lerne Italienisch im Alltag mit SynapseLingo! Begleite einen neugierigen Welpen auf seiner Erkundungstour und entdecke, wie du Italienisch spielerisch und effektiv lernen kannst.
Transkript anzeigen
00:00:00: Fremdsprache: Il cucciolo curioso.
00:00:02: Meine Sprache: Der neugierige Welpe.
00:00:03: Fremdsprache: Un piccolo cucciolo esplora il giardino e incontra diversi animali, come un gatto, un uccello e una rana.
00:00:12: Meine Sprache: Ein kleiner Welpe erkundet den Garten und trifft dabei verschiedene Tiere, wie eine Katze, einen Vogel und einen Frosch.
00:00:21: Fremdsprache: La mattina è soleggiata.
00:00:23: Meine Sprache: Der Morgen ist sonnig.
00:00:25: Fremdsprache: Il cucciolo corre fuori di casa.
00:00:28: Meine Sprache: Der Welpe läuft aus dem Haus.
00:00:30: Fremdsprache: Vede il mondo colorato.
00:00:32: Meine Sprache: Er sieht die bunte Welt.
00:00:34: Fremdsprache: I fiori sbocciano.
00:00:36: Meine Sprache: Die Blumen blühen.
00:00:38: Fremdsprache: Il cucciolo annusa i fiori.
00:00:40: Meine Sprache: Der Welpe schnüffelt an den Blumen.
00:00:43: Fremdsprache: Un gatto siede sul muro.
00:00:45: Meine Sprache: Eine Katze sitzt auf der Mauer.
00:00:47: Fremdsprache: Il cucciolo corre verso il gatto.
00:00:50: Meine Sprache: Der Welpe läuft zur Katze.
00:00:53: Fremdsprache: Il gatto salta via veloce.
00:00:55: Meine Sprache: Die Katze springt schnell weg.
00:00:58: Fremdsprache: Un uccello vola in alto nel cielo.
00:01:01: Meine Sprache: Ein Vogel fliegt hoch am Himmel.
00:01:03: Fremdsprache: Il cucciolo abbaia all'uccello.
00:01:06: Meine Sprache: Der Welpe bellt den Vogel an.
00:01:08: Fremdsprache: L'uccello vola via.
00:01:10: Meine Sprache: Der Vogel fliegt davon.
00:01:12: Fremdsprache: Una rana salta fuori dal laghetto.
00:01:15: Meine Sprache: Ein Frosch hüpft aus dem Teich.
00:01:17: Fremdsprache: Il cucciolo osserva la rana.
00:01:20: Meine Sprache: Der Welpe beobachtet den Frosch.
00:01:23: Fremdsprache: La rana salta sull'erba.
00:01:25: Meine Sprache: Der Frosch springt ins Gras.
00:01:27: Fremdsprache: Il cucciolo gioca felice.
00:01:30: Meine Sprache: Der Welpe spielt glücklich.
00:01:32: Fremdsprache: La giornata finisce con un tramonto.
00:01:35: Meine Sprache: Der Tag endet mit einem Sonnenuntergang.
00:01:38: Fremdsprache: Il cucciolo torna a casa.
00:01:40: Meine Sprache: Der Welpe geht zurück ins Haus.
00:01:43: Fremdsprache: È stanco, ma felice.
00:01:46: Meine Sprache: Er ist müde, aber glücklich.
00:01:48: Fremdsprache: Titolo: Un giorno all'aeroporto
00:01:51: Meine Sprache: Titel: Ein Tag am Flughafen
00:01:54: Fremdsprache: Descrizione: Anna impara diversi modi di salutare e congedarsi mentre aspetta sua zia all'aeroporto.
00:02:03: Meine Sprache: Beschreibung: Anna lernt verschiedene Begrüßungs- und Abschiedsformen kennen, während sie ihre Tante am Flughafen abholt.
00:02:12: Fremdsprache: Anna arriva presto all'aeroporto.
00:02:15: Meine Sprache: Anna kommt früh am Flughafen an.
00:02:17: Fremdsprache: Guarda intorno.
00:02:19: Meine Sprache: Sie schaut sich um.
00:02:20: Fremdsprache: Ci sono molte persone.
00:02:23: Meine Sprache: Viele Menschen sind da.
00:02:24: Fremdsprache: Anna vede qualcuno che saluta.
00:02:27: Meine Sprache: Anna sieht jemanden, der winkt.
00:02:30: Fremdsprache: L'uomo dice 'Ciao' a un amico.
00:02:34: Meine Sprache: Der Mann sagt 'Ciao' zu einem Freund.
00:02:37: Fremdsprache: Anna sente due donne dire 'Buongiorno'.
00:02:41: Meine Sprache: Anna hört zwei Frauen 'Buongiorno' sagen.
00:02:45: Fremdsprache: Un bambino chiama sua madre 'Mamma'.
00:02:48: Meine Sprache: Ein Kind nennt seine Mutter 'Mamma'.
00:02:51: Fremdsprache: Anna guarda il tabellone.
00:02:54: Meine Sprache: Anna sieht auf die Anzeigetafel.
00:02:56: Fremdsprache: Il volo di sua zia è puntuale.
00:02:59: Meine Sprache: Der Flug ihrer Tante ist pünktlich.
00:03:02: Fremdsprache: Aspetta nella zona arrivi.
00:03:04: Meine Sprache: Sie wartet am Ankunftsbereich.
00:03:07: Fremdsprache: Molti viaggiano in aereo.
00:03:09: Meine Sprache: Viele reisen mit dem Flugzeug.
00:03:12: Fremdsprache: Anna pratica la parola 'Benvenuto'.
00:03:15: Meine Sprache: Anna übt das Wort 'Benvenuto'.
00:03:18: Fremdsprache: Impara anche 'Arrivederci'.
00:03:21: Meine Sprache: Sie lernt auch 'Arrivederci'.
00:03:24: Fremdsprache: Finalmente arriva sua zia.
00:03:26: Meine Sprache: Endlich kommt ihre Tante.
00:03:29: Fremdsprache: Anna la abbraccia.
00:03:30: Meine Sprache: Anna umarmt sie.
00:03:32: Fremdsprache: Dice 'Ciao, zia!'
00:03:35: Meine Sprache: Sie sagt 'Ciao, zia!'
00:03:38: Fremdsprache: La zia sorride.
00:03:40: Meine Sprache: Die Tante lächelt.
00:03:41: Fremdsprache: Vanno a casa insieme.
00:03:43: Meine Sprache: Sie gehen zusammen nach Hause.
00:03:46: Fremdsprache: Nel nuovo ufficio
00:03:47: Meine Sprache: Im neuen Büro
00:03:49: Fremdsprache: Tom e la sua collega Lisa si presentano ai nuovi colleghi e parlano dei loro lavori e hobby.
00:03:56: Meine Sprache: Tom und seine Kollegin Lisa stellen sich ihren neuen Kollegen vor und sprechen über ihre Berufe und Hobbys.
00:04:03: Fremdsprache: È il loro primo giorno nel nuovo ufficio.
00:04:06: Meine Sprache: Es ist ihr erster Tag im neuen Büro.
00:04:09: Fremdsprache: Tom si sente un po' nervoso.
00:04:12: Meine Sprache: Tom fühlt sich etwas nervös.
00:04:14: Fremdsprache: Lisa invece è molto eccitata.
00:04:17: Meine Sprache: Lisa ist jedoch sehr aufgeregt.
00:04:20: Fremdsprache: Vanno insieme nella sala conferenze.
00:04:23: Meine Sprache: Sie gehen zusammen in den Konferenzraum.
00:04:26: Fremdsprache: La sala è grande e moderna.
00:04:29: Meine Sprache: Der Raum ist groß und modern.
00:04:31: Fremdsprache: Lì incontrano i nuovi colleghi.
00:04:34: Meine Sprache: Dort treffen sie ihre neuen Kollegen.
00:04:37: Fremdsprache: Ognuno si presenta.
00:04:39: Meine Sprache: Jeder stellt sich vor.
00:04:40: Fremdsprache: Tom dice di essere uno sviluppatore software.
00:04:44: Meine Sprache: Tom sagt, er sei ein Softwareentwickler.
00:04:47: Fremdsprache: Lisa spiega di essere una manager del marketing.
00:04:51: Meine Sprache: Lisa erklärt, dass sie Marketingmanagerin ist.
00:04:55: Fremdsprache: I colleghi sono amichevoli e curiosi.
00:04:59: Meine Sprache: Die Kollegen sind freundlich und neugierig.
00:05:02: Fremdsprache: Fanno domande sul loro passato.
00:05:04: Meine Sprache: Sie stellen Fragen über die Vergangenheit.
00:05:08: Fremdsprache: Tom parla del suo ultimo viaggio a Roma.
00:05:11: Meine Sprache: Tom spricht über seine letzte Reise nach Rom.
00:05:14: Fremdsprache: Lisa racconta del suo hobby, la pittura.
00:05:18: Meine Sprache: Lisa erzählt von ihrem Hobby, dem Malen.
00:05:21: Fremdsprache: I colleghi ascoltano attentamente.
00:05:24: Meine Sprache: Die Kollegen hören aufmerksam zu.
00:05:27: Fremdsprache: Durante la pausa ci sono caffè e torte.
00:05:31: Meine Sprache: Um die Pause herum gibt es Kaffee und Kuchen.
00:05:34: Fremdsprache: Tom si gode la torta.
00:05:36: Meine Sprache: Tom genießt den Kuchen.
00:05:38: Fremdsprache: Lisa chiacchiera con una collega.
00:05:41: Meine Sprache: Lisa unterhält sich mit einer Kollegin.
00:05:44: Fremdsprache: Alla fine sono entrambi soddisfatti.
00:05:47: Meine Sprache: Am Ende sind beide zufrieden.
00:05:51: Fremdsprache: La rivoluzione digitale
00:05:53: Meine Sprache: Die digitale Revolution
00:05:55: Fremdsprache: Una discussione sull'influenza dei social media sulla comunicazione moderna e come le persone si connettono tramite di essa.
00:06:04: Meine Sprache: Eine Diskussion über den Einfluss der sozialen Medien auf die moderne Kommunikation und wie sich die Menschen darüber verbinden.
00:06:12: Fremdsprache: Nell'era digitale, i social media sono onnipresenti.
00:06:17: Meine Sprache: Im digitalen Zeitalter sind soziale Medien allgegenwärtig.
00:06:21: Fremdsprache: Permettono alle persone di comunicare in tempo reale.
00:06:25: Meine Sprache: Sie ermöglichen es Menschen, in Echtzeit zu kommunizieren.
00:06:30: Fremdsprache: Le persone scambiano informazioni e opinioni a livello mondiale.
00:06:34: Meine Sprache: Die Menschen tauschen Informationen und Meinungen weltweit aus.
00:06:39: Fremdsprache: Le piattaforme social hanno cambiato il modo in cui riceviamo informazioni.
00:06:44: Meine Sprache: Soziale Plattformen haben die Art und Weise verändert, wie wir Informationen erhalten.
00:06:51: Fremdsprache: Gli eventi sono spesso riportati direttamente dai testimoni oculari.
00:06:56: Meine Sprache: Ereignisse werden häufig direkt von Augenzeugen berichtet.
00:07:00: Fremdsprache: Ciò ha permesso una democratizzazione della diffusione delle opinioni.
00:07:05: Meine Sprache: Das hat eine Demokratisierung der Meinungsverbreitung ermöglicht.
00:07:10: Fremdsprache: Tuttavia, questo sviluppo ha anche aspetti negativi.
00:07:14: Meine Sprache: Jedoch hat diese Entwicklung auch negative Seiten.
00:07:18: Fremdsprache: Le notizie false si diffondono rapidamente.
00:07:21: Meine Sprache: Fake News verbreiten sich schnell.
00:07:24: Fremdsprache: Le manipolazioni sono più facili da realizzare.
00:07:28: Meine Sprache: Manipulationen sind leichter durchzuführen.
00:07:31: Fremdsprache: Tuttavia, la connessione e lo scambio sono impareggiabili.
00:07:36: Meine Sprache: Dennoch ist die Verbindung und der Austausch unübertroffen.
00:07:40: Fremdsprache: La sfida consiste nell'equilibrare responsabilità e rischi sulle piattaforme social.
00:07:46: Meine Sprache: Die Herausforderung besteht darin, Verantwortung und Risiken auf sozialen Plattformen auszugleichen.
00:07:54: Fremdsprache: L'istruzione e la consapevolezza sono fondamentali.
00:07:58: Meine Sprache: Bildung und Bewusstsein sind entscheidend.
00:08:01: Fremdsprache: Gli utenti dovrebbero essere in grado di riconoscere informazioni affidabili.
00:08:06: Meine Sprache: Nutzer sollten in der Lage sein, vertrauenswürdige Informationen zu erkennen.
00:08:12: Fremdsprache: La tecnologia si evolve costantemente.
00:08:15: Meine Sprache: Technologie entwickelt sich ständig weiter.
00:08:18: Fremdsprache: Il futuro della comunicazione dipende dalla cooperazione.
00:08:23: Meine Sprache: Die Zukunft der Kommunikation hängt voneinander ab.
00:08:27: Fremdsprache: L'artista e la sua tavolozza
00:08:29: Meine Sprache: Der Künstler und seine Palette
00:08:32: Fremdsprache: Un artista spiega il significato di vari colori e forme nei suoi dipinti, mentre crea una nuova opera.
00:08:40: Meine Sprache: Ein Künstler erklärt die Bedeutung verschiedener Farbtöne und Formen in seinen Gemälden, während er ein neues Werk schafft.
00:08:48: Fremdsprache: L'artista si trova nel suo studio.
00:08:51: Meine Sprache: Der Künstler steht in seinem Atelier.
00:08:54: Fremdsprache: Osserva una tela vuota davanti a sé.
00:08:57: Meine Sprache: Er betrachtet eine leere Leinwand vor sich.
00:09:00: Fremdsprache: I colori sulla sua tavolozza sembrano brillare.
00:09:04: Meine Sprache: Die Farben auf seiner Palette scheinen zu leuchten.
00:09:08: Fremdsprache: Con ogni pennellata racconta una storia.
00:09:11: Meine Sprache: Mit jedem Pinselstrich erzählt er eine Geschichte.
00:09:15: Fremdsprache: Il suo dipinto si riempie lentamente di vita.
00:09:18: Meine Sprache: Sein Gemälde füllt sich langsam mit Leben.
00:09:21: Fremdsprache: Nell'angolo inferiore aggiunge un colore chiaro.
00:09:25: Meine Sprache: In der unteren Ecke befestigt er eine helle Farbe.
00:09:29: Fremdsprache: Questo dà alla scena una svolta inaspettata.
00:09:32: Meine Sprache: Dies gibt der Szene eine unerwartete Wendung.
00:09:36: Fremdsprache: Le sue mani si muovono velocemente e sicure.
00:09:40: Meine Sprache: Seine Hände bewegen sich schnell und sicher.
00:09:42: Fremdsprache: La composizione è ora quasi completa.
00:09:46: Meine Sprache: Die Komposition ist nun fast vollständig.
00:09:49: Fremdsprache: Si ferma per ammirare il suo lavoro.
00:09:52: Meine Sprache: Er pausiert, um sein Werk zu bewundern.
00:09:55: Fremdsprache: Nei suoi occhi brillano gioia e orgoglio.
00:09:59: Meine Sprache: In seinen Augen funkeln Freude und Stolz.
00:10:02: Fremdsprache: Continua a dipingere fino a tarda notte.
00:10:06: Meine Sprache: Bis spät in die Nacht malt er weiter.
00:10:08: Fremdsprache: Lavora senza sforzo e con passione.
00:10:12: Meine Sprache: Er arbeitet mühelos und leidenschaftlich.
00:10:15: Fremdsprache: L'immagine è quasi vivida come la realtà.
00:10:18: Meine Sprache: Das Bild ist fast so lebendig wie die Realität.
00:10:22: Fremdsprache: Al mattino completa il suo capolavoro.
00:10:25: Meine Sprache: Am Morgen beendet er sein Meisterwerk.
00:10:28: Fremdsprache: Termina l'ultimo colpo di pennello.
00:10:31: Meine Sprache: Er beendet den letzten Pinselstrich.
00:10:34: Fremdsprache: Il dipinto è pieno di espressione e profondità.
00:10:38: Meine Sprache: Das Gemälde ist voller Ausdruck und Tiefe.
00:10:41: Fremdsprache: Il tour della città
00:10:42: Meine Sprache: Die Stadtführung
00:10:44: Fremdsprache: Una guida esperta spiega dettagliatamente la via verso tesori nascosti della città e mostra come navigare su una mappa cittadina.
00:10:53: Meine Sprache: Ein erfahrener Reiseleiter erklärt detailliert den Weg zu versteckten Schätzen der Stadt und zeigt dabei, wie man auf einem Stadtplan navigiert.
00:11:03: Fremdsprache: Il sole splendeva brillamente e l'aria era fresca quando il gruppo si incontrò presso la Piazza del Duomo.
00:11:10: Meine Sprache: Die Sonne schien hell und die Luft war frisch, als die Gruppe sich an der Piazza del Duomo traf.
00:11:17: Fremdsprache: La nostra guida, il signor Bianchi, aveva una voce marcata e calda.
00:11:23: Meine Sprache: Unser Reiseleiter, Signor Bianchi, hatte eine markante, warme Stimme.
00:11:30: Fremdsprache: Iniziò con una storia vivace per stimolare la curiosità dei visitatori.
00:11:35: Meine Sprache: Er begann mit einer lebhaften Geschichte, um die Neugier der Besucher zu wecken.
00:11:41: Fremdsprache: Era la storia di una biblioteca nascosta sotto la città.
00:11:45: Meine Sprache: Es war die Geschichte einer verborgenen Bibliothek unter der Stadt.
00:11:50: Fremdsprache: La leggenda diceva che fosse piena di manoscritti cifrati.
00:11:54: Meine Sprache: Die Legende besagte, dass sie mit verschlüsselten Manuskripten gefüllt war.
00:11:59: Fremdsprache: La prima fermata del tour era un caffè nascosto.
00:12:03: Meine Sprache: Der erste Stopp der Tour war ein verstecktes Café.
00:12:07: Fremdsprache: Era situato in un vicolo stretto, lontano dai percorsi turistici.
00:12:12: Meine Sprache: Es war in einer engen Gasse gelegen, fernab der Touristenrouten.
00:12:17: Fremdsprache: Lì, il signor Bianchi spiegò che una volta celebri scrittori vi andavano regolarmente.
00:12:24: Meine Sprache: Dort erklärte Signor Bianchi, dass einst berühmte Schriftsteller regelmäßig dort hinkamen.
00:12:31: Fremdsprache: Il secondo punto del percorso era la parte misteriosa delle antiche mura della città.
00:12:38: Meine Sprache: Der zweite Punkt auf der Route war der geheimnisvolle Teil der antiken Stadtmauer.
00:12:43: Fremdsprache: Qui la guida mostrò come venivano preservati i segreti architettonici.
00:12:49: Meine Sprache: Hier zeigte der Reiseleiter, wie architektonische Geheimnisse bewahrt wurden.
00:12:54: Fremdsprache: Egli illustrò i dettagli delle iscrizioni costruttive e dei passaggi segreti.
00:13:00: Meine Sprache: Er erläuterte Details von Bauinschriften und geheime Gänge.
00:13:04: Fremdsprache: I visitatori potevano vivere la straordinaria storia del rafforzamento della città.
00:13:10: Meine Sprache: Die Besucher konnten die unglaubliche Geschichte der Festigung der Stadt erleben.
00:13:15: Fremdsprache: La guida aggiunse che le mura costituivano una volta la principale difesa della città.
00:13:21: Meine Sprache: Der Reiseleiter fügte hinzu, dass die Mauern einmal die Hauptverteidigung der Stadt bildeten.
00:13:28: Fremdsprache: Successivamente, il tour si svolse su vecchie strade acciottolate.
00:13:33: Meine Sprache: Als nächstes führte die Tour durch alte gepflasterte Straßen.
00:13:38: Fremdsprache: Il gruppo si insinuava tra strette strade fiancheggiate da alte mura.
00:13:43: Meine Sprache: Die Gruppe schlängelte sich durch enge Straßen, die von hohen Mauern gesäumt waren.
00:13:49: Fremdsprache: La guida raccontò che queste strade venivano un tempo utilizzate da mercanti e artigiani.
00:13:55: Meine Sprache: Der Reiseleiter erzählte, dass diese Straßen einst von Kaufleuten und Handwerkern genutzt wurden.
00:14:03: Fremdsprache: Molte di queste viuzze restano nascoste ai semplici turisti.
00:14:07: Meine Sprache: Viele dieser Gassen bleiben den einfachen Touristen verborgen.
00:14:11: Fremdsprache: L'ultimo luogo era un piccolo giardino nascosto dietro antichi edifici.
00:14:17: Meine Sprache: Der letzte Ort war ein kleiner Garten versteckt hinter alten Gebäuden.
00:14:22: Fremdsprache: Qui i visitatori potevano rilassarsi e godere della bellezza della natura.
00:14:27: Meine Sprache: Hier konnten die Besucher sich zurücklehnen und die Schönheit der Natur genießen.
Neuer Kommentar