Italienisch lernen im Dschungel: Abenteuer mit Leo – SynapseLingo vom 24.12.2024

Shownotes

Tauche ein in die Dschungelwelt mit Leo und seinen Freunden und erweitere deinen italienischen Wortschatz! Perfekt für Anfänger und alle, die Italienisch lernen und dabei eine spannende Geschichte erleben möchten.

Transkript anzeigen

00:00:00: Fremdsprache: Leo e la ricerca d'avventura nella giungla

00:00:03: Meine Sprache: Leo und die Abenteuersuche im Dschungel

00:00:06: Fremdsprache: Il piccolo leone Leo decide di esplorare la giungla e incontra i suoi amici animali.

00:00:13: Meine Sprache: Der kleine Löwe Leo beschließt, den Dschungel zu erkunden und trifft dabei auf seine tierischen Freunde.

00:00:20: Fremdsprache: Insieme scoprono nuove piante e conoscono le diverse specie animali.

00:00:25: Meine Sprache: Gemeinsam entdecken sie neue Pflanzen und lernen die verschiedenen Tierarten kennen.

00:00:30: Fremdsprache: Una mattina Leo si sveglia presto.

00:00:34: Meine Sprache: Eines Morgens wacht Leo früh auf.

00:00:37: Fremdsprache: Vede il sole all'orizzonte.

00:00:39: Meine Sprache: Er sieht die Sonne am Horizont.

00:00:41: Fremdsprache: Leo pensa che oggi sia un buon giorno per avventure.

00:00:45: Meine Sprache: Leo denkt, dass heute ein guter Tag für Abenteuer ist.

00:00:50: Fremdsprache: Chiama i suoi amici.

00:00:51: Meine Sprache: Er ruft seine Freunde zusammen.

00:00:54: Fremdsprache: Insieme raggiungono una parte sconosciuta della giungla.

00:00:58: Meine Sprache: Gemeinsam erreichen sie einen unbekannten Teil des Dschungels.

00:01:02: Fremdsprache: La giungla è piena di vita.

00:01:05: Meine Sprache: Der Dschungel ist voller Leben.

00:01:07: Fremdsprache: Leo vede uccelli, scimmie e farfalle colorate.

00:01:11: Meine Sprache: Leo sieht Vögel, Affen und bunte Schmetterlinge.

00:01:15: Fremdsprache: Tutti si muovono allegramente.

00:01:18: Meine Sprache: Alle bewegen sich fröhlich.

00:01:20: Fremdsprache: Gli amici trovano una pianta strana.

00:01:23: Meine Sprache: Die Freunde finden eine seltsame Pflanze.

00:01:26: Fremdsprache: La pianta ha foglie luminose.

00:01:29: Meine Sprache: Die Pflanze hat leuchtende Blätter.

00:01:32: Fremdsprache: Decidono di dare un nome alla pianta.

00:01:35: Meine Sprache: Sie beschließen, der Pflanze einen Namen zu geben.

00:01:39: Fremdsprache: La chiamano "Luce".

00:01:41: Meine Sprache: Sie nennen sie „Luce“.

00:01:43: Fremdsprache: La sera tornano a casa.

00:01:46: Meine Sprache: Am Abend kehren sie nach Hause zurück.

00:01:49: Fremdsprache: Il giorno è stato molto emozionante.

00:01:52: Meine Sprache: Der Tag war sehr aufregend.

00:01:54: Fremdsprache: Leo è felice di aver scoperto cose nuove.

00:01:58: Meine Sprache: Leo ist glücklich, neue Dinge entdeckt zu haben.

00:02:02: Fremdsprache: Non vede l'ora di vivere il prossimo giorno.

00:02:05: Meine Sprache: Er kann es kaum erwarten, den nächsten Tag zu erleben.

00:02:09: Fremdsprache: La passione di Lisa per il tennis

00:02:12: Meine Sprache: Lisas Leidenschaft zum Tennis

00:02:14: Fremdsprache: Lisa scopre il suo amore per il tennis quando partecipa a un corso.

00:02:19: Meine Sprache: Lisa entdeckt ihre Liebe zum Tennis, als sie bei einem Kurs mitmacht.

00:02:25: Fremdsprache: Si allena duramente per partecipare a un torneo locale.

00:02:29: Meine Sprache: Sie trainiert hart, um an einem lokalen Turnier teilzunehmen.

00:02:34: Fremdsprache: Lungo la strada impara molto sullo spirito di squadra e perseveranza.

00:02:39: Meine Sprache: Auf dem Weg dorthin lernt sie viel über Teamgeist und Durchhaltevermögen.

00:02:44: Fremdsprache: Lisa è entusiasta del primo allenamento.

00:02:47: Meine Sprache: Lisa freut sich auf das erste Training.

00:02:50: Fremdsprache: Incontra persone simpatiche al corso.

00:02:53: Meine Sprache: Sie trifft nette Leute im Kurs.

00:02:56: Fremdsprache: L'allenatore spiega le basi.

00:02:58: Meine Sprache: Der Trainer erklärt die Grundlagen.

00:03:01: Fremdsprache: Lisa si allena ogni giorno.

00:03:04: Meine Sprache: Lisa übt jeden Tag.

00:03:06: Fremdsprache: A volte è faticoso.

00:03:08: Meine Sprache: Manchmal ist es anstrengend.

00:03:10: Fremdsprache: Ma non si arrende.

00:03:12: Meine Sprache: Aber sie gibt nicht auf.

00:03:14: Fremdsprache: Ogni allenamento la rende più forte.

00:03:17: Meine Sprache: Jedes Training macht sie stärker.

00:03:19: Fremdsprache: Il suo allenatore è orgoglioso di lei.

00:03:22: Meine Sprache: Ihr Trainer ist stolz auf sie.

00:03:25: Fremdsprache: Le sue amiche la motivano.

00:03:27: Meine Sprache: Ihre Freundinnen motivieren sie.

00:03:30: Fremdsprache: Il torneo si avvicina.

00:03:32: Meine Sprache: Das Turnier rückt näher.

00:03:34: Fremdsprache: Lisa è nervosa ed emozionata.

00:03:37: Meine Sprache: Lisa ist nervös und aufgeregt.

00:03:40: Fremdsprache: Il giorno del torneo è arrivato.

00:03:42: Meine Sprache: Der Tag des Turniers ist da.

00:03:45: Fremdsprache: Molte persone sono lì per guardare.

00:03:48: Meine Sprache: Viele Leute sind da, um zuzusehen.

00:03:51: Fremdsprache: Lisa dà il meglio di sé.

00:03:53: Meine Sprache: Lisa gibt ihr Bestes.

00:03:55: Fremdsprache: Gioca molto bene.

00:03:57: Meine Sprache: Sie spielt sehr gut.

00:03:59: Fremdsprache: Alla fine vince il torneo.

00:04:01: Meine Sprache: Am Ende gewinnt sie das Turnier.

00:04:04: Fremdsprache: Lisa è felicissima.

00:04:06: Meine Sprache: Lisa ist überglücklich.

00:04:08: Fremdsprache: Felix e il vortice delle emozioni

00:04:11: Meine Sprache: Felix und der Wirbel der Emotionen

00:04:14: Fremdsprache: Felix, un adolescente, impara a conoscere i mondi emozionali vari, che l'essere adulto porta con sè.

00:04:22: Meine Sprache: Felix, ein Teenager, lernt die vielfältigen Gefühlswelten kennen, die das Erwachsenwerden mit sich bringt.

00:04:30: Fremdsprache: Scopre quanto sia importante parlare delle sue emozioni e condividerle con amici e famiglia.

00:04:37: Meine Sprache: Er entdeckt, wie wichtig es ist, über seine Emotionen zu sprechen und sie mit Freunden und Familie zu teilen.

00:04:45: Fremdsprache: Un giorno, Felix si sente particolarmente confuso.

00:04:50: Meine Sprache: Eines Tages fühlt sich Felix besonders verwirrt.

00:04:53: Fremdsprache: Non sa perché è così triste.

00:04:56: Meine Sprache: Er weiß nicht, warum er so traurig ist.

00:04:59: Fremdsprache: Decide di parlare con il suo migliore amico Luca.

00:05:03: Meine Sprache: Er beschließt, mit seinem besten Freund Luca zu sprechen.

00:05:07: Fremdsprache: Luca ascolta attentamente e gli dà un buon consiglio.

00:05:12: Meine Sprache: Luca hört aufmerksam zu und gibt ihm guten Rat.

00:05:15: Fremdsprache: Dopo, Felix si sente meglio.

00:05:19: Meine Sprache: Felix fühlt sich danach besser.

00:05:21: Fremdsprache: Riconosce che è bene parlare dei propri sentimenti.

00:05:25: Meine Sprache: Er erkennt, dass es gut ist, über seine Gefühle zu sprechen.

00:05:30: Fremdsprache: La sera, Felix parla anche con i suoi genitori.

00:05:34: Meine Sprache: Am Abend spricht Felix auch mit seinen Eltern.

00:05:38: Fremdsprache: Sono contenti che si apre.

00:05:40: Meine Sprache: Sie freuen sich, dass er sich öffnet.

00:05:43: Fremdsprache: Felix si accorge di non essere solo.

00:05:46: Meine Sprache: Felix merkt, dass er nicht allein ist.

00:05:49: Fremdsprache: Inizia a capire meglio i suoi sentimenti.

00:05:53: Meine Sprache: Er beginnt, seine Gefühle besser zu verstehen.

00:05:56: Fremdsprache: Felix decide che dovrebbe parlare più spesso con i suoi amici.

00:06:01: Meine Sprache: Felix entscheidet, dass er öfter mit seinen Freunden reden sollte.

00:06:06: Fremdsprache: I sentimenti diventano un po' più leggeri per lui.

00:06:10: Meine Sprache: Die Gefühle werden ein wenig leichter für ihn.

00:06:13: Fremdsprache: Adesso, Felix si sente più coraggioso.

00:06:17: Meine Sprache: Jetzt fühlt sich Felix mutiger.

00:06:19: Fremdsprache: Vuole che i suoi amici sappiano che è lì per loro.

00:06:23: Meine Sprache: Er möchte, dass seine Freunde wissen, dass er für sie da ist.

00:06:28: Fremdsprache: Felix scrive addirittura una poesia sulle sue emozioni.

00:06:33: Meine Sprache: Felix schreibt sogar ein Gedicht über seine Emotionen.

00:06:36: Fremdsprache: Lo legge alla sua intera classe.

00:06:39: Meine Sprache: Er liest es seiner ganzen Klasse vor.

00:06:42: Fremdsprache: I suoi compagni di classe lo applaudono.

00:06:45: Meine Sprache: Seine Klassenkameraden applaudieren ihm.

00:06:48: Fremdsprache: Alla fine della giornata, Felix si sente orgoglioso.

00:06:53: Meine Sprache: Felix fühlt sich am Ende des Tages stolz.

00:06:57: Fremdsprache: Una giornata lavorativa nella vita di un medico

00:07:00: Meine Sprache: Ein Arbeitstag im Leben eines Arztes

00:07:03: Fremdsprache: Attraverso gli occhi del Dottor Schmidt, il lettore vive una giornata tipica in un ospedale.

00:07:11: Meine Sprache: Durch die Augen von Dr. Schmidt erlebt der Leser einen typischen Arbeitstag in einem Krankenhaus.

00:07:17: Fremdsprache: Il Dottor Schmidt si sveglia alle sei del mattino.

00:07:21: Meine Sprache: Dr. Schmidt wacht um sechs Uhr morgens auf.

00:07:25: Fremdsprache: Inizia la sua giornata con una tazza di caffè.

00:07:28: Meine Sprache: Er beginnt seinen Tag mit einer Tasse Kaffee.

00:07:31: Fremdsprache: Dopo essersi vestito, si dirige verso l'ospedale.

00:07:36: Meine Sprache: Nachdem er sich angezogen hat, fährt er ins Krankenhaus.

00:07:40: Fremdsprache: Alle otto inizia il giro di visite nel reparto.

00:07:44: Meine Sprache: Um acht Uhr beginnt die Visite auf der Station.

00:07:47: Fremdsprache: Controlla i progressi dei pazienti e discute i trattamenti con le infermiere.

00:07:53: Meine Sprache: Er überprüft die Fortschritte der Patienten und bespricht die Behandlungen mit den Krankenschwestern.

00:07:59: Fremdsprache: All'improvviso c'è un'emergenza al pronto soccorso.

00:08:03: Meine Sprache: Plötzlich gibt es einen Notfall in der Notaufnahme.

00:08:07: Fremdsprache: È stato ricoverato un paziente con grave difficoltà respiratoria.

00:08:12: Meine Sprache: Ein Patient mit schwerem Atemnot ist eingeliefert worden.

00:08:16: Fremdsprache: Il medico reagisce rapidamente e inizia il trattamento.

00:08:21: Meine Sprache: Der Arzt reagiert schnell und beginnt mit der Behandlung.

00:08:24: Fremdsprache: Dopo alcune ore, la condizione del paziente si stabilizza.

00:08:29: Meine Sprache: Nach einigen Stunden stabilisiert sich der Zustand des Patienten.

00:08:34: Fremdsprache: Nel pomeriggio il Dottor Schmidt esegue un'operazione complicata.

00:08:39: Meine Sprache: Am Nachmittag führt Dr. Schmidt eine komplizierte Operation durch.

00:08:44: Fremdsprache: L'intero team lavora insieme per completare con successo l'operazione.

00:08:49: Meine Sprache: Das gesamte Team arbeitet zusammen, um die Operation erfolgreich abzuschließen.

00:08:55: Fremdsprache: Dopo l'operazione, il Dottor Schmidt è stanco ma soddisfatto.

00:09:01: Meine Sprache: Nach der Operation ist Dr. Schmidt müde, aber zufrieden.

00:09:05: Fremdsprache: Prima di andare a casa, fa un'ultima visita.

00:09:09: Meine Sprache: Bevor er nach Hause geht, macht er noch eine letzte Visite.

00:09:14: Fremdsprache: Arrivato a casa, si dedica alla sua famiglia.

00:09:17: Meine Sprache: Zu Hause angekommen, widmet er sich seiner Familie.

00:09:22: Fremdsprache: Passa del tempo con i suoi figli e parla della sua giornata.

00:09:26: Meine Sprache: Er verbringt Zeit mit seinen Kindern und erzählt von seinem Tag.

00:09:31: Fremdsprache: Nonostante la stanchezza, pianifica già il giorno successivo.

00:09:36: Meine Sprache: Trotz der Müdigkeit plant er schon den nächsten Tag.

00:09:39: Fremdsprache: Riflette sulle sfide della giornata.

00:09:42: Meine Sprache: Er reflektiert über die Herausforderungen des Tages.

00:09:46: Fremdsprache: Apprezza i momenti in cui è riuscito ad aiutare.

00:09:50: Meine Sprache: Er schätzt die Momente, in denen er helfen konnte.

00:09:53: Fremdsprache: Dopo una lunga giornata, finalmente va a letto.

00:09:58: Meine Sprache: Nach einem langen Tag geht er schließlich ins Bett.

00:10:01: Fremdsprache: Sa che domani lo aspetta un'altra sfida.

00:10:04: Meine Sprache: Er weiß, dass ihn morgen ein neuer herausfordernder Tag erwartet.

00:10:10: Fremdsprache: La rivoluzione digitale: Uno sguardo sulla comunicazione moderna

00:10:15: Meine Sprache: Die digitale Revolution: Ein Blick auf moderne Kommunikation

00:10:20: Fremdsprache: La storia illumina lo sviluppo della comunicazione digitale nel XXI secolo e i suoi effetti sulla società.

00:10:29: Meine Sprache: Die Geschichte beleuchtet die Entwicklung der digitalen Kommunikation im 21. Jahrhundert und deren Auswirkungen auf die Gesellschaft.

00:10:38: Fremdsprache: Dai social network alle realtà virtuali, la storia trae parallelismi tra le modalità di comunicazione passate e quelle attuali.

00:10:47: Meine Sprache: Von sozialen Netzwerken bis hin zu virtuellen Realitäten, die Geschichte zieht Parallelen zwischen früheren und heutigen Kommunikationsweisen.

00:10:57: Fremdsprache: La comunicazione digitale ha rivoluzionato lo scambio di informazioni.

00:11:02: Meine Sprache: Die digitale Kommunikation hat den Austausch von Informationen revolutioniert.

00:11:08: Fremdsprache: L'era delle lettere scritte a mano è finita.

00:11:11: Meine Sprache: Vorbei ist die Ära der handgeschriebenen Briefe.

00:11:15: Fremdsprache: Le piattaforme digitali offrono comunicazione immediata tra continenti.

00:11:20: Meine Sprache: Digitale Plattformen bieten sofortige Kommunikation über Kontinente hinweg.

00:11:26: Fremdsprache: I social network hanno creato nuove forme di interazione.

00:11:31: Meine Sprache: Soziale Netzwerke haben neue Formen der Interaktion geschaffen.

00:11:35: Fremdsprache: Lo scambio non è più strettamente geografico.

00:11:39: Meine Sprache: Der Austausch ist nicht mehr strikt geographisch begrenzt.

00:11:43: Fremdsprache: Le tecnologie digitali hanno cambiato le comunicazioni faccia a faccia.

00:11:48: Meine Sprache: Digitale Technologien haben Face-to-Face-Kommunikationen verändert.

00:11:53: Fremdsprache: Le videochiamate simulano incontri che spazialmente non sarebbero possibili.

00:11:59: Meine Sprache: Videoanrufe simulieren Meetings, die räumlich nicht möglich wären.

00:12:04: Fremdsprache: La costante reperibilità tramite cellulari cambia le dinamiche personali.

00:12:10: Meine Sprache: Die ständige Erreichbarkeit durch Mobiltelefone verändert persönliche Dynamiken.

00:12:15: Fremdsprache: Le realtà virtuali aprono nuove possibilità per l'educazione.

00:12:20: Meine Sprache: Virtuelle Realitäten eröffnen neue Möglichkeiten für die Bildung.

00:12:25: Fremdsprache: Gli studenti possono accedere alle risorse da lontano.

00:12:29: Meine Sprache: Studierende können aus der Ferne auf Ressourcen zugreifen.

00:12:33: Fremdsprache: Le aule virtuali sono in crescita.

00:12:36: Meine Sprache: Virtuelle Klassenräume sind auf dem Vormarsch.

00:12:40: Fremdsprache: Tuttavia, la dipendenza dalla tecnologia ha anche degli svantaggi.

00:12:45: Meine Sprache: Doch die Abhängigkeit von Technologie hat auch Nachteile.

00:12:49: Fremdsprache: Ci sono preoccupazioni sulla perdita della privacy.

00:12:53: Meine Sprache: Es gibt Sorgen über den Verlust der Privatsphäre.

00:12:56: Fremdsprache: La sicurezza in rete è diventata un argomento principale.

00:13:01: Meine Sprache: Die Sicherheit im Netz ist zu einem Hauptthema geworden.

00:13:05: Fremdsprache: Grandi quantità di dati rischiano di essere abusate.

00:13:09: Meine Sprache: Große Datenmengen riskieren, missbraucht zu werden.

00:13:13: Fremdsprache: Il ruolo della tecnologia nella nostra vita quotidiana è irreversibile.

00:13:18: Meine Sprache: Die Rolle der Technologie in unserem täglichen Leben ist unumkehrbar.

00:13:23: Fremdsprache: Mentre navighiamo per trovare un equilibrio, il futuro digitale rimane pieno di possibilità.

00:13:30: Meine Sprache: Während wir navigieren, um eine Balance zu finden, bleibt die digitale Zukunft voller Möglichkeiten.

00:13:38: Fremdsprache: L'evoluzione dello stile: una storia della moda

00:13:42: Meine Sprache: Die Evolution des Stils: Eine Modegeschichte

00:13:46: Fremdsprache: La storia accompagna i lettori in un viaggio attraverso la storia della moda, dagli abiti antichi ai pezzi dei designer moderni.

00:13:55: Meine Sprache: Die Geschichte nimmt die Leser mit auf eine Reise durch die Modegeschichte, von antiken Gewändern bis zu modernen Designerstücken.

00:14:04: Fremdsprache: Esamina come i cambiamenti culturali e sociali abbiano influenzato lo stile dell'abbigliamento e quali tendenze iconiche ritornino sempre.

00:14:13: Meine Sprache: Sie untersucht, wie kulturelle und soziale Veränderungen den Kleiderstil beeinflusst haben und welche ikonischen Trends immer wiederkehren.

00:14:23: Fremdsprache: Nell'antica Roma, le toghe riflettevano lo status sociale.

00:14:28: Meine Sprache: Im antiken Rom spiegelten Togen den sozialen Status wider.

00:14:32: Fremdsprache: Nel Medioevo, l'abbigliamento spesso simboleggiava il ceto o la corporazione.

00:14:38: Meine Sprache: Im Mittelalter symbolisierte die Kleidung oft den Stand oder die Zunft.

00:14:43: Fremdsprache: Con il Rinascimento arrivò una nuova apprezzamento per l'eleganza.

00:14:48: Meine Sprache: Mit der Renaissance kam eine neue Wertschätzung der Eleganz.

00:14:52: Fremdsprache: Durante il Barocco, i gioielli stravaganti e le parrucche elaborate erano di moda.

00:14:59: Meine Sprache: Im Barock waren extravaganter Schmuck und aufwändige Perücken in Mode.

00:15:03: Fremdsprache: La Rivoluzione Industriale portò tessuti pratici per la produzione di massa.

00:15:09: Meine Sprache: Die Industrielle Revolution brachte praktischen Stoffe für die Massenproduktion.

00:15:15: Fremdsprache: Nel XX secolo, designer come Coco Chanel rivoluzionarono le silhouette classiche.

00:15:22: Meine Sprache: Im 20. Jahrhundert revolutionierten Designer wie Coco Chanel klassische Silhouetten.

00:15:28: Fremdsprache: Gli anni '60 portarono abiti unisex e motivi audaci.

00:15:33: Meine Sprache: Die 60er Jahre brachten Unisex-Kleidung und mutige Muster.

00:15:38: Fremdsprache: Negli anni '80, spalle grandi e colori neon dominarono il mondo della moda.

00:15:44: Meine Sprache: In den 80ern dominierten große Schultern und Neonfarben die Modewelt.

00:15:49: Fremdsprache: Dal 2000, la sostenibilità e la moda veloce sono temi centrali.

00:15:55: Meine Sprache: Seit den 2000ern sind Nachhaltigkeit und Fast Fashion zentrale Themen.

00:16:00: Fremdsprache: La moda vintage vive un grande ritorno tra le generazioni più giovani.

00:16:06: Meine Sprache: Vintage-Mode erlebt ein großes Comeback bei jüngeren Generationen.

00:16:11: Fremdsprache: Marchi iconici come Gucci e Prada ritornano a design classici.

00:16:16: Meine Sprache: Ikonische Marken wie Gucci und Prada kehren zu klassischen Designs zurück.

00:16:21: Fremdsprache: Le innovazioni tecnologiche influenzano la creazione di nuovi tessuti.

00:16:27: Meine Sprache: Technologische Innovationen beeinflussen die Entstehung neuer Textilien.

00:16:32: Fremdsprache: Le stampanti 3D consentono di creare capi d'abbigliamento su misura.

00:16:37: Meine Sprache: 3D-Drucker erlauben das Erstellen maßgeschneiderter Kleidungsstücke.

00:16:42: Fremdsprache: La realtà virtuale influenza l'esperienza di acquisto.

00:16:46: Meine Sprache: Virtuelle Realität beeinflusst das Einkaufserlebnis.

00:16:50: Fremdsprache: Il cerchio della moda si chiude quando i trend decenni passati vengono rivitalizzati.

00:16:57: Meine Sprache: Der Kreis der Mode schließt sich, indem Trends vergangener Jahrzehnte wiederbelebt werden.

00:17:03: Fremdsprache: La moda rimane uno specchio della società e del suo tempo.

00:17:08: Meine Sprache: Mode bleibt ein Spiegel der Gesellschaft und ihrer Zeit.

Neuer Kommentar

Dein Name oder Pseudonym (wird öffentlich angezeigt)
Mindestens 10 Zeichen
Durch das Abschicken des Formulars stimmst du zu, dass der Wert unter "Name oder Pseudonym" gespeichert wird und öffentlich angezeigt werden kann. Wir speichern keine IP-Adressen oder andere personenbezogene Daten. Die Nutzung deines echten Namens ist freiwillig.