Italienisch lernen mit SynapseLingo: Ein Tag im Zoo – 26.12.2024

Shownotes

Begib dich auf eine faszinierende Reise mit Paul im Zoo und lerne dabei italienische Vokabeln und Phrasen für Anfänger und Fortgeschrittene. Perfekt für alle, die Italienisch im Alltag lernen möchten.

Transkript anzeigen

00:00:00: Fremdsprache: Un giorno allo zoo

00:00:01: Meine Sprache: Ein Tag im Zoo

00:00:03: Fremdsprache: Paul visita lo zoo e incontra i custodi che gli presentano i loro lavori e gli animali.

00:00:09: Meine Sprache: Paul besucht den Zoo und trifft Tierpfleger, die ihm ihre Berufe und die Tiere vorstellen.

00:00:16: Fremdsprache: Fa domande semplici sui compiti dei custodi.

00:00:20: Meine Sprache: Er stellt einfache Fragen zu den Aufgaben der Pfleger.

00:00:23: Fremdsprache: Paul arriva allo zoo in una mattina di sole.

00:00:27: Meine Sprache: Paul kommt an einem sonnigen Morgen im Zoo an.

00:00:30: Fremdsprache: È molto felice.

00:00:32: Meine Sprache: Er freut sich sehr.

00:00:34: Fremdsprache: Prima vede gli elefanti.

00:00:36: Meine Sprache: Zuerst sieht er die Elefanten.

00:00:38: Fremdsprache: Paul fa molte domande sugli elefanti.

00:00:42: Meine Sprache: Paul stellt viele Fragen zu den Elefanten.

00:00:45: Fremdsprache: Il custode spiega tutto.

00:00:47: Meine Sprache: Der Tierpfleger erklärt alles.

00:00:50: Fremdsprache: Poi Paul visita la zona degli uccelli.

00:00:53: Meine Sprache: Dann besucht Paul den Bereich mit den Vögeln.

00:00:56: Fremdsprache: Vede molti uccelli colorati.

00:00:59: Meine Sprache: Er sieht viele bunte Vögel.

00:01:01: Fremdsprache: Un custode gli mostra come dare da mangiare agli uccelli.

00:01:06: Meine Sprache: Ein Tierpfleger zeigt ihm, wie man die Vögel füttert.

00:01:10: Fremdsprache: Paul impara in fretta.

00:01:12: Meine Sprache: Paul lernt schnell.

00:01:13: Fremdsprache: Dopo pranzo, vede le scimmie.

00:01:16: Meine Sprache: Nach dem Mittagessen sieht er die Affen.

00:01:19: Fremdsprache: Le scimmie sono molto divertenti.

00:01:22: Meine Sprache: Die Affen sind sehr lustig.

00:01:24: Fremdsprache: Una scimmia ruba il cappello di Paul.

00:01:27: Meine Sprache: Ein Affe stiehlt Pauls Hut.

00:01:30: Fremdsprache: Il custode aiuta a recuperare il cappello.

00:01:33: Meine Sprache: Der Tierpfleger hilft, den Hut zurückzubekommen.

00:01:37: Fremdsprache: Paul ride molto.

00:01:39: Meine Sprache: Paul lacht viel.

00:01:40: Fremdsprache: Incontra le giraffe.

00:01:42: Meine Sprache: Er trifft die Giraffen.

00:01:44: Fremdsprache: Le giraffe sono molto grandi.

00:01:47: Meine Sprache: Die Giraffen sind sehr groß.

00:01:49: Fremdsprache: Alla fine della giornata, Paul è contento.

00:01:53: Meine Sprache: Am Ende des Tages ist Paul glücklich.

00:01:56: Fremdsprache: Titolo: Medico o Artista?

00:01:58: Meine Sprache: Titel: Arzt oder Künstler?

00:02:02: Fremdsprache: Descrizione: Anna pensa se diventare dottoressa o artista.

00:02:07: Meine Sprache: Beschreibung: Anna überlegt, ob sie Ärztin oder Künstlerin werden möchte.

00:02:13: Fremdsprache: Intervista persone di entrambe le professioni per sapere di più sulla loro giornata lavorativa.

00:02:20: Meine Sprache: Sie interviewt Menschen aus beiden Berufen, um mehr über ihren Arbeitsalltag zu erfahren.

00:02:27: Fremdsprache: Anna incontra prima una dottoressa.

00:02:30: Meine Sprache: Anna trifft zuerst eine Ärztin.

00:02:33: Fremdsprache: La dottoressa spiega la sua giornata.

00:02:36: Meine Sprache: Die Ärztin erklärt ihren Tagesablauf.

00:02:39: Fremdsprache: Si sveglia presto e va in ospedale.

00:02:42: Meine Sprache: Sie steht früh auf und geht ins Krankenhaus.

00:02:46: Fremdsprache: In ospedale si prende cura dei pazienti.

00:02:49: Meine Sprache: Im Krankenhaus kümmert sie sich um Patienten.

00:02:52: Fremdsprache: Dice che il suo lavoro è faticoso ma gratificante.

00:02:56: Meine Sprache: Sie sagt, dass ihre Arbeit anstrengend, aber erfüllend ist.

00:03:01: Fremdsprache: Poi Anna incontra un'artista.

00:03:04: Meine Sprache: Dann trifft Anna eine Künstlerin.

00:03:07: Fremdsprache: L'artista dipinge tutto il giorno.

00:03:10: Meine Sprache: Die Künstlerin malt den ganzen Tag.

00:03:12: Fremdsprache: Esprime i suoi sentimenti attraverso l'arte.

00:03:16: Meine Sprache: Sie drückt ihre Gefühle durch die Kunst aus.

00:03:19: Fremdsprache: Il suo lavoro è creativo e la rende felice.

00:03:23: Meine Sprache: Ihre Arbeit ist kreativ und macht sie glücklich.

00:03:27: Fremdsprache: Anna è ora indecisa.

00:03:29: Meine Sprache: Anna ist nun unentschlossen.

00:03:31: Fremdsprache: Entrambe le professioni la interessano molto.

00:03:35: Meine Sprache: Beide Berufe interessieren sie sehr.

00:03:38: Fremdsprache: Le piace la medicina perché aiuta le persone.

00:03:41: Meine Sprache: Sie mag Medizin, weil sie Menschen hilft.

00:03:45: Fremdsprache: Ma ama anche l'arte per la sua libertà.

00:03:48: Meine Sprache: Aber sie liebt auch Kunst für ihre Freiheit.

00:03:51: Fremdsprache: Pensa al suo futuro.

00:03:53: Meine Sprache: Sie denkt über ihre Zukunft nach.

00:03:55: Fremdsprache: Un giorno vuole prendere una decisione.

00:03:59: Meine Sprache: Eines Tages möchte sie eine Entscheidung treffen.

00:04:02: Fremdsprache: Fino ad allora gode di entrambi i mondi.

00:04:05: Meine Sprache: Bis dahin genießt sie beide Welten.

00:04:09: Fremdsprache: La borsa smarrita

00:04:10: Meine Sprache: Die verlorene Tasche

00:04:12: Fremdsprache: Tom ha perso la sua borsa e chiede a varie persone la strada per l'ufficio oggetti smarriti, imparando a dare e capire indicazioni chiare.

00:04:22: Meine Sprache: Tom hat seine Tasche verloren und fragt verschiedene Leute nach dem Weg zum Fundbüro, wobei er lernt, klare Wegbeschreibungen zu geben und zu verstehen.

00:04:33: Fremdsprache: Tom va al parco.

00:04:35: Meine Sprache: Tom geht zum Park.

00:04:36: Fremdsprache: Parla con un uomo anziano.

00:04:39: Meine Sprache: Er spricht einen alten Mann an.

00:04:41: Fremdsprache: L'uomo gli indica la strada per la stazione.

00:04:45: Meine Sprache: Der Mann weist ihm den Weg zur Station.

00:04:47: Fremdsprache: Tom ringrazia.

00:04:49: Meine Sprache: Tom bedankt sich.

00:04:51: Fremdsprache: Continua verso la stazione.

00:04:53: Meine Sprache: Er geht weiter zur Station.

00:04:55: Fremdsprache: Alla stazione chiede alla commessa.

00:04:58: Meine Sprache: Am Bahnhof fragt er die Verkäuferin.

00:05:01: Fremdsprache: La commessa conosce la strada.

00:05:04: Meine Sprache: Die Verkäuferin kennt den Weg.

00:05:06: Fremdsprache: Gli spiega la direzione.

00:05:09: Meine Sprache: Sie erklärt ihm die Richtung.

00:05:11: Fremdsprache: Tom segue le istruzioni.

00:05:13: Meine Sprache: Tom folgt den Anweisungen.

00:05:15: Fremdsprache: Arriva all'ufficio oggetti smarriti.

00:05:18: Meine Sprache: Er erreicht das Fundbüro.

00:05:20: Fremdsprache: Lì chiede della sua borsa.

00:05:23: Meine Sprache: Dort fragt er nach seiner Tasche.

00:05:25: Fremdsprache: La borsa non è lì.

00:05:27: Meine Sprache: Die Tasche ist nicht dort.

00:05:29: Fremdsprache: Tom è deluso.

00:05:31: Meine Sprache: Tom ist enttäuscht.

00:05:33: Fremdsprache: Ritorna al parco.

00:05:34: Meine Sprache: Er geht wieder zum Park.

00:05:36: Fremdsprache: Lì incontra un amico.

00:05:38: Meine Sprache: Dort trifft er einen Freund.

00:05:41: Fremdsprache: L'amico ha trovato la borsa di Tom.

00:05:44: Meine Sprache: Der Freund hat Toms Tasche gefunden.

00:05:47: Fremdsprache: Tom è molto felice.

00:05:49: Meine Sprache: Tom ist sehr glücklich.

00:05:51: Fremdsprache: Ringrazia il suo amico.

00:05:53: Meine Sprache: Er bedankt sich bei seinem Freund.

00:05:55: Fremdsprache: Un giorno inaspettato

00:05:57: Meine Sprache: Ein unerwarteter Tag

00:05:59: Fremdsprache: Lisa vive una montagna russa di emozioni nel suo primo giorno al nuovo lavoro.

00:06:05: Meine Sprache: Lisa erlebt eine Achterbahn der Gefühle an ihrem ersten Tag im neuen Job.

00:06:10: Fremdsprache: Impara a comunicare la sua gioia, paura e sorpresa.

00:06:15: Meine Sprache: Sie lernt, ihre Freude, Angst und Überraschung zu kommunizieren.

00:06:20: Fremdsprache: La mattina ha paura dell'ignoto.

00:06:23: Meine Sprache: Am Morgen hat sie Angst vor dem Unbekannten.

00:06:26: Fremdsprache: Si sente impreparata.

00:06:28: Meine Sprache: Sie fühlt sich unvorbereitet.

00:06:30: Fremdsprache: In ufficio incontra colleghi amichevoli.

00:06:34: Meine Sprache: Im Büro trifft sie auf freundliche Kollegen.

00:06:37: Fremdsprache: La salutano calorosamente.

00:06:39: Meine Sprache: Sie begrüßen sie herzlich.

00:06:42: Fremdsprache: Lisa inizia a sentirsi più a suo agio.

00:06:45: Meine Sprache: Lisa beginnt, sich wohler zu fühlen.

00:06:48: Fremdsprache: Più tardi mostra la sua gioia quando completa con successo il suo primo progetto.

00:06:54: Meine Sprache: Später zeigt sie ihre Freude, als sie ihr erstes Projekt erfolgreich abschließt.

00:07:00: Fremdsprache: Si sente orgogliosa e soddisfatta.

00:07:03: Meine Sprache: Sie fühlt Stolz und Zufriedenheit.

00:07:06: Fremdsprache: La sera un collega invita Lisa per un drink.

00:07:10: Meine Sprache: Am Abend lädt ein Kollege Lisa zu einem Drink ein.

00:07:14: Fremdsprache: È sorpresa ma felice di trovare amici.

00:07:17: Meine Sprache: Sie ist überrascht, aber froh, Freunde zu finden.

00:07:21: Fremdsprache: La serata finisce piena di risate e conversazioni.

00:07:25: Meine Sprache: Der Abend endet voller Lachen und Gespräche.

00:07:29: Fremdsprache: Lisa riflette sulla sua giornata emozionante.

00:07:33: Meine Sprache: Lisa denkt über ihren aufregenden Tag nach.

00:07:36: Fremdsprache: Riconosce che è bello avere nuove sfide.

00:07:39: Meine Sprache: Sie erkennt, dass es schön ist, neue Herausforderungen zu haben.

00:07:45: Fremdsprache: La mattina successiva si sente rinvigorita.

00:07:48: Meine Sprache: Am nächsten Morgen fühlt sie sich gestärkt.

00:07:51: Fremdsprache: Vuole continuare il suo viaggio nel nuovo lavoro.

00:07:55: Meine Sprache: Sie will ihre Reise im neuen Job fortsetzen.

00:07:58: Fremdsprache: L'inizio è stato inaspettato ma pieno di ricompense.

00:08:03: Meine Sprache: Der Start war unerwartet, aber voller Belohnungen.

00:08:07: Fremdsprache: Arte culinaria nel bistrot

00:08:09: Meine Sprache: Kochkunst im Bistro

00:08:11: Fremdsprache: In un ristorante squisito si svolge una serata piena di ordini deliziosi e conversazioni stimolanti tra ospiti e camerieri.

00:08:20: Meine Sprache: In einem exquisiten Restaurant entfaltet sich ein Abend voller delikater Bestellungen und anregender Gespräche zwischen Gästen und Kellnern.

00:08:29: Fremdsprache: Gli ospiti arrivano elegantemente vestiti nel ristorante, pronti a godersi una serata speciale.

00:08:37: Meine Sprache: Die Gäste kommen elegant gekleidet in das Restaurant, bereit, einen besonderen Abend zu genießen.

00:08:44: Fremdsprache: Il cameriere li saluta cortesemente e li accompagna al loro tavolo.

00:08:49: Meine Sprache: Der Kellner begrüßt sie höflich und führt sie zu ihrem Tisch.

00:08:53: Fremdsprache: Il menù è pieno di piatti raffinati e creativi.

00:08:57: Meine Sprache: Die Speisekarte ist voller raffinierter und einfallsreicher Gerichte.

00:09:02: Fremdsprache: Un ospite ordina un risotto pregiato con tartufi.

00:09:06: Meine Sprache: Ein Gast bestellt ein feines Risotto mit Trüffeln.

00:09:09: Fremdsprache: Il cameriere suggerisce un vino bianco adatto.

00:09:13: Meine Sprache: Der Kellner empfiehlt einen passenden Weißwein dazu.

00:09:17: Fremdsprache: Gli ospiti iniziano a discutere animatamente delle arti culinarie dello chef.

00:09:23: Meine Sprache: Die Gäste beginnen, sich angeregt über die kulinarischen Künste des Chefs zu unterhalten.

00:09:29: Fremdsprache: L'atmosfera nel ristorante è elevata, ma rilassata.

00:09:34: Meine Sprache: Die Atmosphäre im Restaurant ist gehoben, aber entspannt.

00:09:38: Fremdsprache: La luce delle candele immerge tutto in un bagliore caldo.

00:09:43: Meine Sprache: Kerzenlicht taucht alles in ein warmes Leuchten.

00:09:46: Fremdsprache: Gli ospiti godono della cucina squisita e condividono storie delle loro vite.

00:09:52: Meine Sprache: Die Gäste genießen die exquisite Küche und teilen Geschichten aus ihrem Leben.

00:09:58: Fremdsprache: Nel frattempo, il cameriere si muove tra i tavoli, garantendo un servizio impeccabile.

00:10:05: Meine Sprache: Währenddessen wechselt der Kellner zwischen den Tischen und sorgt für einen tadellosen Service.

00:10:11: Fremdsprache: Un gruppo di amici ride ad alta voce per un vecchio aneddoto.

00:10:16: Meine Sprache: Eine Gruppe von Freunden lacht laut über eine alte Anekdote.

00:10:20: Fremdsprache: Accanto a loro siede una coppia che gode della compagnia reciproca.

00:10:25: Meine Sprache: Neben ihnen sitzt ein Paar, das die Gesellschaft des anderen genießt.

00:10:31: Fremdsprache: La serata avanza, e presto è il momento del dessert.

00:10:35: Meine Sprache: Der Abend schreitet voran, und bald ist es Zeit für das Dessert.

00:10:40: Fremdsprache: Un ospite prova una mousse di cioccolato seducente.

00:10:44: Meine Sprache: Ein Gast probiert eine verführerische Schokoladenmousse.

00:10:48: Fremdsprache: È entusiasta della texture ricca e dell'intensità del sapore.

00:10:53: Meine Sprache: Er ist begeistert von der reichen Textur und Intensität des Geschmacks.

00:10:58: Fremdsprache: Lasciando il ristorante, gli ospiti ringraziano il personale per la meravigliosa serata.

00:11:05: Meine Sprache: Beim Verlassen des Restaurants danken die Gäste dem Personal für den wunderbaren Abend.

00:11:11: Fremdsprache: Lasciano il ristorante con un sorriso soddisfatto e cuori pieni.

00:11:16: Meine Sprache: Sie verlassen das Restaurant mit einem zufriedenen Lächeln und vollen Herzen.

00:11:22: Fremdsprache: Il mondo dei mezzi di trasporto

00:11:24: Meine Sprache: Die Welt der Transportmittel

00:11:27: Fremdsprache: Un'esplorazione dettagliata dei diversi mezzi di trasporto, dalle locomotive storiche ai moderni Hyperloops, con un focus sugli aspetti tecnici e culturali.

00:11:38: Meine Sprache: Eine detaillierte Erkundung verschiedener Verkehrsmittel, von historischen Dampfloks bis zu modernen Hyperloops, mit einem Fokus auf technische und kulturelle Aspekte.

00:11:51: Fremdsprache: La storia dei mezzi di trasporto è ricca e variegata.

00:11:55: Meine Sprache: Die Geschichte der Verkehrsmittel ist reichhaltig und vielfältig.

00:11:59: Fremdsprache: Dalle prime carrozze fino ai moderni taxi volanti, molte cose sono cambiate.

00:12:06: Meine Sprache: Von den ersten Kutschen bis zu den heutigen Lufttaxis hat sich viel verändert.

00:12:11: Fremdsprache: Le locomotive a vapore hanno promosso l'industrializzazione in modo significativo.

00:12:17: Meine Sprache: Die Dampflokomotiven haben die Industrialisierung maßgeblich vorangetrieben.

00:12:22: Fremdsprache: Le tecnologie moderne stanno cambiando il modo in cui viaggiamo.

00:12:27: Meine Sprache: Moderne Technologien verändern die Art, wie wir reisen.

00:12:31: Fremdsprache: Gli Hyperloops potrebbero in futuro permettere connessioni rapide tra città.

00:12:37: Meine Sprache: Hyperloops könnten künftig schnelle Verbindungen zwischen Städten ermöglichen.

00:12:42: Fremdsprache: La cultura della bicicletta è aumentata in molte città del mondo.

00:12:47: Meine Sprache: Die Fahrradkultur hat in vielen Städten weltweit zugenommen.

00:12:51: Fremdsprache: L'influenza della cultura sui mezzi di trasporto è da non sottovalutare.

00:12:57: Meine Sprache: Der Einfluss der Kultur auf Verkehrsmittel ist nicht zu unterschätzen.

00:13:01: Fremdsprache: Le ferrovie hanno rivoluzionato i collegamenti nazionali.

00:13:06: Meine Sprache: Eisenbahnen haben die Landesverbindungen revolutioniert.

00:13:10: Fremdsprache: Lo sviluppo di nuove tecnologie rimane fondamentale.

00:13:14: Meine Sprache: Die Entwicklung neuer Technologien bleibt entscheidend.

00:13:18: Fremdsprache: Ma anche l'accettazione delle persone è importante.

00:13:22: Meine Sprache: Aber auch die Akzeptanz der Menschen ist wichtig.

00:13:25: Fremdsprache: Le innovazioni sono insignificanti senza utenti.

00:13:29: Meine Sprache: Innovationen sind bedeutungslos ohne Nutzer.

00:13:33: Fremdsprache: In futuro dipenderemo ancora di più dalle tecnologie.

00:13:37: Meine Sprache: In Zukunft sind wir noch stärker auf Technologien angewiesen.

00:13:41: Fremdsprache: Le sfide sono enormi, ma lo sono anche le opportunità.

00:13:46: Meine Sprache: Die Herausforderungen sind enorm, aber die Chancen sind es auch.

00:13:50: Fremdsprache: La collaborazione globale gioca un ruolo importante.

00:13:55: Meine Sprache: Globale Zusammenarbeit spielt eine wichtige Rolle.

00:13:58: Fremdsprache: Il futuro dei mezzi di trasporto sarà affascinante.

00:14:02: Meine Sprache: Die Zukunft der Transportmittel wird faszinierend sein.

00:14:06: Fremdsprache: Dipende da noi plasmare questo futuro.

00:14:10: Meine Sprache: Es liegt an uns, diese Zukunft zu gestalten.

Neuer Kommentar

Dein Name oder Pseudonym (wird öffentlich angezeigt)
Mindestens 10 Zeichen
Durch das Abschicken des Formulars stimmst du zu, dass der Wert unter "Name oder Pseudonym" gespeichert wird und öffentlich angezeigt werden kann. Wir speichern keine IP-Adressen oder andere personenbezogene Daten. Die Nutzung deines echten Namens ist freiwillig.