Italienisch lernen: Der erste Zug – SynapseLingo vom 26.01.2025
Shownotes
Entdecke mit Tommaso die Welt der Züge und lerne dabei wichtige Vokabeln wie 'Il treno' (Der Zug) und 'La stazione' (Der Bahnhof). Perfekt für Anfänger, die mit SynapseLingo unterwegs Italienisch lernen möchten.
Transkript anzeigen
00:00:00: Fremdsprache: Il mio primo treno
00:00:01: Meine Sprache: Mein erster Zug
00:00:03: Fremdsprache: Un bambino fa il suo primo viaggio in treno e scopre le diverse parti del treno, come la locomotiva, il vagone e le stazioni.
00:00:12: Meine Sprache: Ein Kind macht seine erste Zugfahrt und entdeckt die verschiedenen Teile des Zuges, wie Lokomotive, Waggon und Bahnhöfe.
00:00:21: Fremdsprache: Tommaso è il bambino.
00:00:23: Meine Sprache: Tommaso ist das Kind.
00:00:25: Fremdsprache: È molto emozionato.
00:00:27: Meine Sprache: Er ist sehr aufgeregt.
00:00:29: Fremdsprache: È una giornata di sole.
00:00:31: Meine Sprache: Es ist ein sonniger Tag.
00:00:33: Fremdsprache: Tommaso indossa un cappello blu.
00:00:36: Meine Sprache: Tommaso trägt eine blaue Mütze.
00:00:39: Fremdsprache: Sale sul treno.
00:00:41: Meine Sprache: Er steigt in den Zug.
00:00:42: Fremdsprache: Nel treno ci sono molte persone.
00:00:45: Meine Sprache: Im Zug sind viele Leute.
00:00:48: Fremdsprache: Tommaso guarda fuori dalla finestra.
00:00:51: Meine Sprache: Tommaso sieht aus dem Fenster.
00:00:53: Fremdsprache: Vede alberi e case.
00:00:55: Meine Sprache: Er sieht Bäume und Häuser.
00:00:57: Fremdsprache: Il treno passa attraverso i tunnel.
00:01:00: Meine Sprache: Der Zug fährt durch Tunnel.
00:01:02: Fremdsprache: Il treno si ferma nelle stazioni.
00:01:05: Meine Sprache: Der Zug hält an Bahnhöfen.
00:01:08: Fremdsprache: La prima stazione è piccola.
00:01:10: Meine Sprache: Die erste Station ist klein.
00:01:13: Fremdsprache: La seconda stazione è grande.
00:01:16: Meine Sprache: Die zweite Station ist groß.
00:01:18: Fremdsprache: Tommaso visita la locomotiva.
00:01:21: Meine Sprache: Tommaso besucht die Lokomotive.
00:01:23: Fremdsprache: Vede molti bottoni.
00:01:25: Meine Sprache: Er sieht viele Knöpfe.
00:01:27: Fremdsprache: Il treno continua.
00:01:29: Meine Sprache: Der Zug fährt weiter.
00:01:31: Fremdsprache: Tommaso si sente felice.
00:01:33: Meine Sprache: Tommaso fühlt sich glücklich.
00:01:35: Fremdsprache: Questo viaggio è la sua avventura.
00:01:38: Meine Sprache: Diese Reise ist sein Abenteuer.
00:01:40: Fremdsprache: Tommaso sorride.
00:01:42: Meine Sprache: Tommaso lächelt.
00:01:44: Fremdsprache: La mia vacanza da sogno
00:01:46: Meine Sprache: Mein Traumurlaub
00:01:48: Fremdsprache: Lisa pianifica la sua vacanza estiva alla spiaggia e elenca tutte le cose importanti che deve portare.
00:01:55: Meine Sprache: Lisa plant ihren Sommerurlaub an den Strand und listet alle wichtigen Dinge auf, die sie einpacken muss.
00:02:03: Fremdsprache: Prima, Lisa prepara la sua valigia.
00:02:06: Meine Sprache: Zuerst packt Lisa ihren Koffer.
00:02:09: Fremdsprache: Mette il suo costume da bagno dentro.
00:02:12: Meine Sprache: Sie legt ihre Badesachen hinein.
00:02:15: Fremdsprache: Poi mette la crema solare.
00:02:17: Meine Sprache: Dann packt sie Sonnencreme ein.
00:02:20: Fremdsprache: Lisa non dimentica il suo cappello.
00:02:23: Meine Sprache: Lisa vergisst nicht ihren Hut.
00:02:25: Fremdsprache: Un buon libro è anche importante.
00:02:28: Meine Sprache: Ein gutes Buch ist auch wichtig.
00:02:31: Fremdsprache: La pizza in spiaggia è sempre fantastica.
00:02:34: Meine Sprache: Pizza am Strand ist immer toll.
00:02:37: Fremdsprache: Lisa ama fare lunghe passeggiate.
00:02:40: Meine Sprache: Lisa liebt lange Spaziergänge.
00:02:42: Fremdsprache: Porta scarpe comode con sé.
00:02:45: Meine Sprache: Sie nimmt bequeme Schuhe mit.
00:02:47: Fremdsprache: Lisa si emoziona per il tramonto.
00:02:50: Meine Sprache: Lisa freut sich auf den Sonnenuntergang.
00:02:53: Fremdsprache: Le serate sulla spiaggia sono bellissime.
00:02:56: Meine Sprache: Die Abende am Strand sind wunderschön.
00:02:59: Fremdsprache: Lisa sogna di imparare a fare surf.
00:03:02: Meine Sprache: Lisa träumt davon, Surfen zu lernen.
00:03:06: Fremdsprache: Prende lezioni da un istruttore.
00:03:09: Meine Sprache: Sie nimmt Unterricht bei einem Trainer.
00:03:11: Fremdsprache: Ogni mattina pratica al mare.
00:03:14: Meine Sprache: Jeden Morgen übt sie am Meer.
00:03:16: Fremdsprache: Fare surf è piuttosto difficile.
00:03:20: Meine Sprache: Surfen ist ziemlich schwierig.
00:03:22: Fremdsprache: Ma è molto divertente.
00:03:24: Meine Sprache: Aber es macht viel Spaß.
00:03:26: Fremdsprache: Di sera, Lisa gode della tranquillità.
00:03:30: Meine Sprache: Abends genießt Lisa die Ruhe.
00:03:32: Fremdsprache: Ama i suoni del mare.
00:03:35: Meine Sprache: Sie liebt die Geräusche des Meeres.
00:03:37: Fremdsprache: La vacanza è diventata il sogno di Lisa.
00:03:41: Meine Sprache: Der Urlaub ist Lisas Traum geworden.
00:03:44: Fremdsprache: La visita dal dottore
00:03:46: Meine Sprache: Der Besuch beim Arzt
00:03:47: Fremdsprache: Johanna va dal dottore per mal di gola e impara come parlare dei suoi sintomi e ricevere consigli semplici.
00:03:55: Meine Sprache: Johanna geht zum Arzt wegen Halsschmerzen und lernt, wie sie über ihre Symptome spricht und einfache Ratschläge erhält.
00:04:04: Fremdsprache: Quando Johanna entra nella sala d'attesa, vede molte persone.
00:04:09: Meine Sprache: Als Johanna das Wartezimmer betritt, sieht sie viele Menschen.
00:04:13: Fremdsprache: Si siede su una sedia e aspetta pazientemente.
00:04:17: Meine Sprache: Sie nimmt auf einem Stuhl Platz und wartet geduldig.
00:04:21: Fremdsprache: Il dottore la chiama dentro e chiede dei suoi disturbi.
00:04:25: Meine Sprache: Der Arzt ruft sie herein und fragt nach ihren Beschwerden.
00:04:29: Fremdsprache: Johanna spiega che ha mal di gola da due giorni.
00:04:32: Meine Sprache: Johanna erklärt, dass sie seit zwei Tagen Halsschmerzen hat.
00:04:37: Fremdsprache: Il dottore le chiede se ha anche la febbre.
00:04:40: Meine Sprache: Der Arzt fragt sie, ob sie auch Fieber hat.
00:04:43: Fremdsprache: Johanna risponde che non ha la febbre.
00:04:47: Meine Sprache: Johanna antwortet, dass sie kein Fieber hat.
00:04:50: Fremdsprache: Il dottore esamina la gola di Johanna.
00:04:53: Meine Sprache: Der Arzt untersucht Johannas Hals.
00:04:56: Fremdsprache: Le dice che ha un'infezione leggera.
00:04:59: Meine Sprache: Er sagt ihr, dass sie eine leichte Infektion hat.
00:05:03: Fremdsprache: Consiglia di bere molta acqua e di riposarsi.
00:05:07: Meine Sprache: Er empfiehlt, viel Wasser zu trinken und sich auszuruhen.
00:05:11: Fremdsprache: Johanna ringrazia il dottore.
00:05:13: Meine Sprache: Johanna bedankt sich bei dem Arzt.
00:05:16: Fremdsprache: Esce dalla sala visite e si sente meglio.
00:05:19: Meine Sprache: Sie verlässt das Behandlungszimmer und fühlt sich besser.
00:05:23: Fremdsprache: Ricorda i consigli del dottore.
00:05:26: Meine Sprache: Sie erinnert sich an die Ratschläge des Arztes.
00:05:29: Fremdsprache: Sulla via del ritorno compra limoni e miele.
00:05:33: Meine Sprache: Auf dem Heimweg kauft sie Zitronen und Honig.
00:05:36: Fremdsprache: A casa prepara una calda miscela di miele e limone.
00:05:41: Meine Sprache: Zu Hause bereitet sie eine warme Honig-Zitronen-Mischung zu.
00:05:45: Fremdsprache: Si rilassa e beve la miscela.
00:05:48: Meine Sprache: Sie entspannt sich und trinkt die Mischung.
00:05:50: Fremdsprache: La mattina successiva si sente meglio.
00:05:54: Meine Sprache: Am nächsten Morgen fühlt sie sich besser.
00:05:56: Fremdsprache: Johanna è felice di essere andata dal dottore.
00:06:00: Meine Sprache: Johanna ist froh, dass sie zum Arzt gegangen ist.
00:06:04: Fremdsprache: Ora sa come mantenere bene la sua salute.
00:06:08: Meine Sprache: Sie weiß jetzt, wie sie ihre Gesundheit gut erhalten kann.
00:06:12: Fremdsprache: Il maratoneta
00:06:13: Meine Sprache: Der Marathonläufer
00:06:15: Fremdsprache: Un corridore appassionato si prepara per la sua prima maratona e condivide consigli per aumentare la resistenza e la forza mentale.
00:06:24: Meine Sprache: Ein begeisterter Läufer bereitet sich auf seinen ersten Marathon vor und teilt Tipps zur Steigerung der Ausdauer und mentalen Stärke.
00:06:33: Fremdsprache: Luca, così si chiamava il corridore, sognava da anni questo momento.
00:06:39: Meine Sprache: Luca, so hieß der Läufer, träumte seit Jahren von diesem Moment.
00:06:45: Fremdsprache: Tutto iniziò quando era un bambino piccolo.
00:06:48: Meine Sprache: Alles begann, als er ein kleines Kind war.
00:06:51: Fremdsprache: Osservava in televisione le grandi maratone del mondo.
00:06:56: Meine Sprache: Er beobachtete im Fernsehen die bedeutenden Marathonläufe der Welt.
00:07:00: Fremdsprache: Questi corridori lo ispirarono a migliorare la sua resistenza.
00:07:05: Meine Sprache: Diese Läufer inspirierten ihn, seine Ausdauer zu verbessern.
00:07:10: Fremdsprache: Iniziò ad allenarsi correndo ogni mattina tra le ore di scuola.
00:07:14: Meine Sprache: Er begann zu trainieren, indem er jeden Morgen zwischen den Schulstunden lief.
00:07:20: Fremdsprache: La sua prima corsa era poco più di qualche chilometro.
00:07:24: Meine Sprache: Sein erster Lauf war kaum mehr als ein paar Kilometer.
00:07:28: Fremdsprache: Nel corso del tempo, le distanze diventavano sempre più lunghe.
00:07:33: Meine Sprache: Im Laufe der Zeit wurden die Distanzen immer länger.
00:07:37: Fremdsprache: Luca sapeva che la forza mentale è tanto importante quanto quella fisica.
00:07:42: Meine Sprache: Luca wusste, dass die mentale Kraft so wichtig wie die physische ist.
00:07:48: Fremdsprache: Per questo meditava regolarmente per calmare la sua mente.
00:07:52: Meine Sprache: Deshalb meditierte er regelmäßig, um seinen Geist zu beruhigen.
00:07:57: Fremdsprache: Cercava anche la giusta alimentazione per supportare il suo allenamento.
00:08:02: Meine Sprache: Er suchte auch nach der richtigen Ernährung zur Unterstützung seines Trainings.
00:08:07: Fremdsprache: La sua famiglia lo supportava in tutti i suoi sforzi.
00:08:12: Meine Sprache: Seine Familie unterstützte ihn bei all seinen Bemühungen.
00:08:16: Fremdsprache: La mattina del giorno della gara Luca si sentiva preparato e calmo.
00:08:21: Meine Sprache: Am Morgen des Wettkampftages fühlte sich Luca vorbereitet und ruhig.
00:08:26: Fremdsprache: I suoi amici e familia erano lì per incoraggiarlo.
00:08:30: Meine Sprache: Seine Freunde und Familie waren dort, um ihn anzufeuern.
00:08:35: Fremdsprache: Il colpo di partenza venne dato e Luca iniziò la sua corsa con un sorriso.
00:08:41: Meine Sprache: Der Startschuss fiel, und Luca begann seinen Lauf mit einem Lächeln.
00:08:46: Fremdsprache: Durante la maratona sperimentò alti e bassi.
00:08:50: Meine Sprache: Während des Marathons erlebte er Höhen und Tiefen.
00:08:54: Fremdsprache: Al chilometro trenta sentiva la fatica.
00:08:57: Meine Sprache: Bei Kilometer 30 spürte er die Erschöpfung.
00:09:00: Fremdsprache: Ma la sua preparazione mentale lo aiutò a continuare.
00:09:05: Meine Sprache: Aber seine mentale Vorbereitung half ihm, weiterzumachen.
00:09:09: Fremdsprache: Quando attraversò la linea di arrivo, un sentimento di trionfo lo pervase.
00:09:15: Meine Sprache: Als er die Ziellinie überquerte, erfüllte ihn ein Gefühl des Triumphs.
00:09:21: Fremdsprache: Dimostrò a se stesso che tutto è possibile.
00:09:24: Meine Sprache: Er bewies sich selbst, dass alles möglich ist.
00:09:28: Fremdsprache: L'incontro di famiglia
00:09:30: Meine Sprache: Das Familientreffen
00:09:31: Fremdsprache: La famiglia Müller pianifica un grande incontro di famiglia e discute su come possono assicurarsi che tutte le generazioni si sentano benvenute.
00:09:42: Meine Sprache: Die Familie Müller plant ein großes Familientreffen und diskutiert, wie sie dafür sorgen können, dass sich alle Generationen willkommen fühlen.
00:09:52: Fremdsprache: In una grande casa vicino a Berlino si incontrarono in un sabato soleggiato.
00:09:58: Meine Sprache: In einem großen Haus in der Nähe von Berlin trafen sie sich an einem sonnigen Samstag.
00:10:04: Fremdsprache: I bambini giocavano in giardino, mentre gli adulti grigliavano.
00:10:09: Meine Sprache: Die Kinder spielten im Garten, während die Erwachsenen grillten.
00:10:13: Fremdsprache: Il profumo della carne appena grigliata si mescolava con l'aroma dei fiori.
00:10:19: Meine Sprache: Der Duft von frisch gegrilltem Fleisch vermischte sich mit dem Aroma von Blumen.
00:10:24: Fremdsprache: Nel pomeriggio tennero un discorso per i membri più anziani della famiglia.
00:10:30: Meine Sprache: Am Nachmittag hielten sie eine Rede für die ältesten Mitglieder der Familie.
00:10:35: Fremdsprache: Nonno Müller si ricordava delle storie della sua infanzia.
00:10:40: Meine Sprache: Opa Müller erinnerte sich an Geschichten aus seiner Kindheit.
00:10:44: Fremdsprache: I più giovani ascoltavano attentamente.
00:10:47: Meine Sprache: Die Jüngsten hörten aufmerksam zu.
00:10:50: Fremdsprache: La sera arrivò rapidamente, ma nessuno voleva andarsene.
00:10:55: Meine Sprache: Der Abend kam schnell, aber keiner wollte gehen.
00:10:58: Fremdsprache: Decisero di pianificare un altro incontro l'anno prossimo.
00:11:03: Meine Sprache: Sie beschlossen, ein weiteres Treffen im nächsten Jahr zu planen.
00:11:08: Fremdsprache: L'arte della scrittura epistolare
00:11:10: Meine Sprache: Die Kunst des Briefeschreibens
00:11:13: Fremdsprache: Un giovane scrittore riflette sull'arte dimenticata della scrittura epistolare e decide di inviare una lettera scritta a mano a un amico.
00:11:22: Meine Sprache: Ein junger Schriftsteller reflektiert die vergessene Kunst des Briefeschreibens und entscheidet sich, einem Freund einen handgeschriebenen Brief zu schicken.
00:11:32: Fremdsprache: In un'epoca in cui dominano e-mail e messaggi di testo, considera lo scambio scritto come una vera arte.
00:11:40: Meine Sprache: In einer Zeit, in der E-Mails und Textnachrichten dominieren, betrachtet er den schriftlichen Austausch als eine echte Kunst.
00:11:49: Fremdsprache: Il giovane scrittore indulge nei ricordi nostalgici di tempi in cui le lettere venivano scritte con inchiostro e piuma.
00:11:58: Meine Sprache: Der junge Schriftsteller schwelgt in nostalgischen Erinnerungen an Zeiten, in denen Briefe mit Tinte und Feder geschrieben wurden.
00:12:06: Fremdsprache: Preferisce l'odore della carta rispetto al freddo schermo.
00:12:10: Meine Sprache: Er zieht den Duft von Papier dem kalten Bildschirm vor.
00:12:14: Fremdsprache: Le scritture trasmettono emozioni, mentre i caratteri scorrono sullo schermo.
00:12:20: Meine Sprache: Die Schriften übermitteln Emotionen, während die Buchstaben über den Bildschirm huschen.
00:12:26: Fremdsprache: Con ogni parola che mette sulla carta, sente il legame con il destinatario.
00:12:32: Meine Sprache: Mit jedem Wort, das er aufs Papier bringt, spürt er die Verbundenheit mit dem Empfänger.
00:12:39: Fremdsprache: Sceglie con cura la carta da lettere e l'inchiostro che corrispondono al suo stato d'animo.
00:12:45: Meine Sprache: Er wählt sorgfältig das Briefpapier und die Tinte aus, die seiner Stimmung entsprechen.
00:12:51: Fremdsprache: Ogni lettera è il riflesso dei suoi pensieri e sentimenti.
00:12:56: Meine Sprache: Jeder Buchstabe ist ein Spiegelbild seiner Gedanken und Gefühle.
00:13:00: Fremdsprache: Spera che il suo amico riconosca lo sforzo dietro ogni riga.
00:13:05: Meine Sprache: Er hofft, dass sein Freund die Mühe hinter jeder Zeile erkennt.
00:13:10: Fremdsprache: Con ogni tratto della penna, sente rivivere la passione che lo ha portato a diventare scrittore.
00:13:17: Meine Sprache: Bei jedem Strich des Stifts fühlt er die Leidenschaft aufleben, die ihn dazu gebracht hat, Schriftsteller zu werden.
00:13:25: Fremdsprache: Scrivere una lettera richiede tempo, pazienza e dedizione.
00:13:30: Meine Sprache: Das Schreiben eines Briefes erfordert Zeit, Geduld und Hingabe.
00:13:34: Fremdsprache: Ricorda la gioia che provò quando ricevette la sua prima lettera.
00:13:39: Meine Sprache: Er erinnert sich an die Freude, die er empfand, als er seinen ersten Brief erhielt.
00:13:45: Fremdsprache: Il sentimento che qualcuno abbia preso il tempo per scrivere per lui è insostituibile.
00:13:52: Meine Sprache: Das Gefühl, dass jemand sich die Zeit genommen hat, für ihn zu schreiben, ist unersetzlich.
00:13:59: Fremdsprache: Questa forma d'arte rappresenta una connessione personale che spesso si perde in questo mondo frenetico.
00:14:06: Meine Sprache: Diese Kunstform stellt eine persönliche Verbindung dar, die in dieser schnelllebigen Welt oft verloren geht.
00:14:14: Fremdsprache: Decide di scrivere regolarmente lettere per coltivare questa connessione.
00:14:19: Meine Sprache: Er beschließt, regelmäßig Briefe zu schreiben, um diese Verbindung zu pflegen.
00:14:25: Fremdsprache: Scopre che la scrittura lo arricchisce anche come scrittore.
00:14:29: Meine Sprache: Er entdeckt, dass das Schreiben ihn auch als Schriftsteller bereichert.
00:14:34: Fremdsprache: Le parole scorrono con una leggerezza che a volte non trova nei suoi libri.
00:14:39: Meine Sprache: Die Worte fließen mit einer Leichtigkeit, die er in seinen Büchern manchmal nicht findet.
00:14:46: Fremdsprache: La scrittura di lettere diventa un atto di meditazione e riflessione.
00:14:50: Meine Sprache: Das Briefeschreiben wird zu einem Akt der Meditation und Reflexion.
00:14:55: Fremdsprache: Si sente libero e ispirato quando conclude la lettera.
00:14:59: Meine Sprache: Er fühlt sich befreit und inspiriert, wenn er den Brief abschließt.
00:15:04: Fremdsprache: Ancor prima di inviare la lettera, aspetta con ansia la risposta.
00:15:10: Meine Sprache: Noch bevor er den Brief abschickt, freut er sich auf die Antwort.
00:15:15: Fremdsprache: Per lui, le lettere sono più di semplici parole su carta; sono un ponte tra due cuori.
00:15:22: Meine Sprache: Für ihn sind Briefe mehr als nur Worte auf Papier; sie sind eine Brücke zwischen zwei Herzen.
Neuer Kommentar