Italienisch lernen für Anfänger: Der erste Schultag – SynapseLingo vom 2025-03-18

Shownotes

In dieser Episode von SynapseLingo tauchst du ein in den ersten Schultag eines jungen Schülers. Erfahre, wie er seine Lehrer und Fächer auf Italienisch kennenlernt und erweitere deinen Wortschatz mit nützlichen Vokabeln für die Schule.

Transkript anzeigen

00:00:00: Fremdsprache: La nuova scuola

00:00:01: Meine Sprache: Die neue Schule

00:00:02: Fremdsprache: Un giovane studente racconta del suo primo giorno in una nuova scuola e conosce le diverse materie e i professori.

00:00:11: Meine Sprache: Ein junger Schüler erzählt von seinem ersten Tag in einer neuen Schule und lernt die verschiedenen Fächer und Lehrer kennen.

00:00:18: Fremdsprache: Al mattino vado a scuola.

00:00:20: Meine Sprache: Am Morgen gehe ich zur Schule.

00:00:22: Fremdsprache: Incontro nuovi amici nella mia classe.

00:00:25: Meine Sprache: Ich treffe neue Freunde in meiner Klasse.

00:00:28: Fremdsprache: Il mio insegnante si chiama signor Rossi.

00:00:31: Meine Sprache: Mein Lehrer heißt Herr Rossi.

00:00:34: Fremdsprache: Stiamo studiando matematica e inglese.

00:00:37: Meine Sprache: Wir lernen Mathematik und Englisch.

00:00:39: Fremdsprache: La matematica è interessante.

00:00:42: Meine Sprache: Die Mathematik ist interessant.

00:00:44: Fremdsprache: Mi piace il mio insegnante di storia.

00:00:47: Meine Sprache: Ich mag meinen Geschichtslehrer.

00:00:49: Fremdsprache: L'arte è la mia materia preferita.

00:00:52: Meine Sprache: Kunst ist mein Lieblingsfach.

00:00:54: Fremdsprache: Mi piace andare a scuola.

00:00:56: Meine Sprache: Ich gehe gerne zur Schule.

00:00:58: Fremdsprache: Oggi mi diverto molto.

00:01:01: Meine Sprache: Heute habe ich viel Spaß.

00:01:02: Fremdsprache: La scuola è un luogo per imparare.

00:01:05: Meine Sprache: Die Schule ist ein Ort für Lernen.

00:01:08: Fremdsprache: Il grande shopping

00:01:09: Meine Sprache: Das große Einkaufen

00:01:11: Fremdsprache: Una madre va con il suo bambino al supermercato e scopre diversi prodotti.

00:01:17: Meine Sprache: Eine Mutter geht mit ihrem Kind in den Supermarkt und entdeckt verschiedene Produkte.

00:01:22: Fremdsprache: Nel supermercato ci sono molte sezioni.

00:01:26: Meine Sprache: Im Supermarkt gibt es viele Abteilungen.

00:01:29: Fremdsprache: La madre dice al bambino che devono comprare il latte.

00:01:33: Meine Sprache: Die Mutter sagt dem Kind, dass sie die Milch kaufen müssen.

00:01:36: Fremdsprache: Vanno al reparto latte.

00:01:39: Meine Sprache: Sie gehen zur Milchabteilung.

00:01:41: Fremdsprache: Gli scaffali sono pieni di diversi prodotti lattiero-caseari.

00:01:46: Meine Sprache: Die Regale sind voll mit verschiedenen Milchprodukten.

00:01:49: Fremdsprache: La madre prende una bottiglia di latte.

00:01:52: Meine Sprache: Die Mutter nimmt eine Flasche Milch.

00:01:54: Fremdsprache: Vanno alla cassa per pagare.

00:01:57: Meine Sprache: Sie gehen zur Kasse, um zu bezahlen.

00:01:59: Fremdsprache: La madre paga per il latte.

00:02:02: Meine Sprache: Die Mutter bezahlt für die Milch.

00:02:04: Fremdsprache: All'uscita si salutano.

00:02:06: Meine Sprache: Am Ausgang verabschieden sie sich.

00:02:09: Fremdsprache: Il cambio di vestiti

00:02:10: Meine Sprache: Der Kleidertausch

00:02:12: Fremdsprache: Un gruppo di amici organizza una festa di cambio di vestiti per rinnovare i loro armadi.

00:02:18: Meine Sprache: Eine Gruppe von Freunden veranstaltet eine Kleidertauschparty, um ihre Kleiderschränke zu erneuern.

00:02:25: Fremdsprache: Gli amici sono entusiasti per l'idea.

00:02:28: Meine Sprache: Die Freunde sind aufgeregt über die Idee.

00:02:31: Fremdsprache: Il giorno della festa portano molti vestiti.

00:02:35: Meine Sprache: Am Tag der Party bringen sie viele Kleider mit.

00:02:38: Fremdsprache: Gli ospiti sono entusiasti dei nuovi outfit.

00:02:41: Meine Sprache: Die Gäste sind begeistert von den neuen Outfits.

00:02:45: Fremdsprache: Ognuno prova articoli di abbigliamento diversi.

00:02:48: Meine Sprache: Jeder probiert unterschiedliche Kleidungsstücke an.

00:02:52: Fremdsprache: Alcuni amici ridono delle combinazioni divertenti.

00:02:56: Meine Sprache: Einige Freunde lachen über lustige Kombinationen.

00:02:59: Fremdsprache: Lo scambio di vestiti porta nuove amicizie.

00:03:03: Meine Sprache: Der Austausch von Kleidung bringt neue Freundschaften.

00:03:06: Fremdsprache: Alla fine della serata, tutti sono felici.

00:03:10: Meine Sprache: Am Ende des Abends sind alle glücklich.

00:03:13: Fremdsprache: La festa di cambio di vestiti è stata un grande successo.

00:03:17: Meine Sprache: Die Kleidertauschparty war ein großer Erfolg.

00:03:20: Fremdsprache: Ognuno pianifica la prossima festa di cambio di vestiti.

00:03:25: Meine Sprache: Jeder plant die nächste Kleidertauschparty.

00:03:28: Fremdsprache: Titolo: Colori delle stagioni

00:03:31: Meine Sprache: Titel: Farben der Jahreszeiten

00:03:33: Fremdsprache: Descrizione: Un fotografo descrive come i colori della natura cambiano nel corso delle stagioni e quali forme assumono i diversi elementi nella natura.

00:03:44: Meine Sprache: Beschreibung: Ein Fotograf beschreibt, wie sich die Farben der Natur im Laufe der Jahreszeiten verändern und welche Formen die verschiedenen Elemente in der Natur annehmen.

00:03:55: Fremdsprache: In primavera i fiori sbocciano nei colori più vivaci.

00:03:59: Meine Sprache: Im Frühling blühen die Blumen in den lebhaftesten Farben.

00:04:03: Fremdsprache: Gli alberi diventano verdi e l'aria profuma di freschezza e fiori.

00:04:08: Meine Sprache: Die Bäume werden grün und die Luft riecht frisch und blumig.

00:04:11: Fremdsprache: In estate il sole splende in un giallo brillante.

00:04:15: Meine Sprache: Im Sommer strahlt die Sonne in einem leuchtenden Gelb.

00:04:19: Fremdsprache: I raggi portano calore e gioia.

00:04:22: Meine Sprache: Die Strahlen bringen Wärme und Freude.

00:04:24: Fremdsprache: L'autunno porta foglie dorate e arancioni.

00:04:28: Meine Sprache: Der Herbst bringt goldene und orangefarbene Blätter.

00:04:31: Fremdsprache: Il paesaggio si trasforma in un mare colorato.

00:04:35: Meine Sprache: Die Landschaft verwandelt sich in ein buntes Farbenmeer.

00:04:38: Fremdsprache: La combinazione dei colori crea un'atmosfera armoniosa.

00:04:43: Meine Sprache: Die Kombination der Farben schafft eine harmonische Stimmung.

00:04:47: Fremdsprache: Ogni stagione ha il suo fascino.

00:04:49: Meine Sprache: Jede Jahreszeit hat ihren eigenen Charme.

00:04:52: Fremdsprache: I colori delle stagioni raccontano la storia della natura.

00:04:57: Meine Sprache: Die Farben der Jahreszeiten erzählen die Geschichte der Natur.

00:05:01: Fremdsprache: Titolo: Arte e percezione

00:05:03: Meine Sprache: Titel: Kunst und Wahrnehmung

00:05:06: Fremdsprache: Descrizione: Un artista discute il significato dei colori e delle forme nelle sue opere e come influenzano le emozioni degli spettatori.

00:05:16: Meine Sprache: Beschreibung: Ein Künstler diskutiert die Bedeutung von Farben und Formen in seinen Werken und wie sie die Emotionen der Betrachter beeinflussen.

00:05:25: Fremdsprache: L'artista considera i colori come il cuore della sua opera.

00:05:30: Meine Sprache: Der Künstler betrachtet Farben als das Herzstück seiner Arbeit.

00:05:34: Fremdsprache: Le forme, d'altra parte, danno allo spettatore una sensazione di stabilità.

00:05:40: Meine Sprache: Formen hingegen geben dem Betrachter ein Gefühl von Stabilität.

00:05:44: Fremdsprache: La scelta dei colori dipende fortemente dall'umore che l'artista vuole trasmettere.

00:05:50: Meine Sprache: Die Auswahl der Farben hängt stark von der Stimmung ab, die der Künstler vermitteln möchte.

00:05:56: Fremdsprache: Un rosso intenso potrebbe simboleggiare passione ed energia.

00:06:01: Meine Sprache: Ein starkes Rot könnte beispielsweise Leidenschaft und Energie symbolisieren.

00:06:05: Fremdsprache: Al contrario, un blu tenue trasmette calma e serenità.

00:06:10: Meine Sprache: Demgegenüber vermittelt ein sanftes Blau Ruhe und Gelassenheit.

00:06:14: Fremdsprache: L'uso delle forme può cambiare la percezione dello spazio.

00:06:19: Meine Sprache: Der Einsatz von Formen kann dabei die Wahrnehmung des Raumes verändern.

00:06:23: Fremdsprache: Un uso creativo della geometria può conferire profondità all'opera.

00:06:28: Meine Sprache: Ein kreativer Einsatz von Geometrie kann dem Werk Tiefe verleihen.

00:06:33: Fremdsprache: L'artista crea un collegamento tra il visibile e l'invisibile.

00:06:37: Meine Sprache: Der Künstler schafft eine Verbindung zwischen dem Sichtbaren und dem Unsichtbaren.

00:06:42: Fremdsprache: Vuole che gli spettatori leggano le proprie emozioni nell'arte.

00:06:47: Meine Sprache: Er möchte, dass Betrachter ihre eigenen Emotionen in die Kunst hineinlesen.

00:06:52: Fremdsprache: Educazione nel cambiamento del tempo

00:06:55: Meine Sprache: Bildung im Wandel der Zeit

00:06:57: Fremdsprache: Un storico analizza come il sistema educativo si sia evoluto nel corso dei secoli e quali sfide le scuole moderne devono affrontare oggi.

00:07:07: Meine Sprache: Ein Historiker analysiert, wie sich das Bildungssystem im Laufe der Jahrhunderte verändert hat und welche Herausforderungen moderne Schulen heute bewältigen müssen.

00:07:17: Fremdsprache: Lo storico inizia la sua indagine con l'antichità.

00:07:21: Meine Sprache: Der Historiker beginnt seine Untersuchung mit der Antike.

00:07:24: Fremdsprache: Analizza gli insegnamenti delle antiche culture.

00:07:28: Meine Sprache: Er analysiert die Lehren der alten Kulturen.

00:07:31: Fremdsprache: Nel Medioevo l'istruzione era riservata ai privilegiati.

00:07:35: Meine Sprache: Im Mittelalter war Bildung Privilegierten vorbehalten.

00:07:39: Fremdsprache: Il Rinascimento portò una nuova visione dell'istruzione.

00:07:44: Meine Sprache: Die Renaissance brachte eine neue Sicht auf Bildung.

00:07:47: Fremdsprache: Nel XIX secolo nacque il moderno sistema educativo.

00:07:52: Meine Sprache: Im 19. Jahrhundert entstand das moderne Bildungssystem.

00:07:55: Fremdsprache: Oggi le scuole devono rispondere a molteplici esigenze.

00:08:00: Meine Sprache: Heute müssen Schulen vielfältigen Bedürfnissen gerecht werden.

00:08:04: Fremdsprache: Sviluppi tecnologici richiedono nuovi metodi di insegnamento.

00:08:08: Meine Sprache: Technologische Entwicklungen fordern neue Lehrmethoden.

00:08:12: Fremdsprache: Anche il ruolo dell'insegnante è cambiato.

00:08:15: Meine Sprache: Die Rolle des Lehrers hat sich ebenfalls verändert.

00:08:19: Fremdsprache: L'istruzione è la chiave per l'integrazione sociale.

00:08:23: Meine Sprache: Bildung ist ein Schlüssel zur gesellschaftlichen Integration.

00:08:26: Fremdsprache: In un mondo globalizzato è essenziale rendere l'istruzione accessibile.

00:08:31: Meine Sprache: In einer globalisierten Welt ist es unerlässlich, Bildung zugänglich zu machen.

00:08:37: Fremdsprache: Le generazioni future devono adattarsi ai cambiamenti.

00:08:41: Meine Sprache: Zukünftige Generationen müssen sich den Veränderungen anpassen.

Neuer Kommentar

Dein Name oder Pseudonym (wird öffentlich angezeigt)
Mindestens 10 Zeichen
Durch das Abschicken des Formulars stimmst du zu, dass der Wert unter "Name oder Pseudonym" gespeichert wird und öffentlich angezeigt werden kann. Wir speichern keine IP-Adressen oder andere personenbezogene Daten. Die Nutzung deines echten Namens ist freiwillig.