Italienisch lernen für Anfänger: Sicherheit in Notfällen

Shownotes

In dieser Episode erfährst du, wie wichtig es ist, ruhig zu bleiben und sicher zu handeln, wenn Notfälle eintreten. Lerne hilfreiche Phrasen und Vokabeln, die dir helfen, Italienisch für Notfallsituationen zu sprechen.

Transkript anzeigen

00:00:00: Fremdsprache: C'è una grande frana a Kishtwar.

00:00:02: Meine Sprache: Es gibt einen großen Erdrutsch in Kishtwar.

00:00:05: Fremdsprache: Molte persone sono preoccupate.

00:00:08: Meine Sprache: Viele Menschen sind besorgt.

00:00:10: Fremdsprache: La frana può ferire le famiglie.

00:00:13: Meine Sprache: Das Erdrutsch kann Familien verletzen.

00:00:15: Fremdsprache: Il governo decide di evacuare l'area.

00:00:19: Meine Sprache: Die Regierung entscheidet, das Gebiet zu evakuieren.

00:00:22: Fremdsprache: Dicono alle famiglie di andarsene in fretta.

00:00:26: Meine Sprache: Sie sagen den Familien, dass sie schnell gehen sollen.

00:00:29: Fremdsprache: Le famiglie fanno le valigie.

00:00:32: Meine Sprache: Die Familien packen ihre Sachen.

00:00:34: Fremdsprache: Loro si sentono nervosi e spaventati.

00:00:37: Meine Sprache: Sie fühlen sich nervös und ängstlich.

00:00:40: Fremdsprache: Molte famiglie vanno in un luogo sicuro.

00:00:43: Meine Sprache: Viele Familien gehen an einen sicheren Ort.

00:00:46: Fremdsprache: La pioggia si ferma per un momento.

00:00:49: Meine Sprache: Der Regen hält für einen Moment an.

00:00:52: Fremdsprache: Le persone pensano che il pericolo sia finito.

00:00:55: Meine Sprache: Die Menschen denken, die Gefahr sei vorbei.

00:00:58: Fremdsprache: Ma la pioggia inizia di nuovo.

00:01:01: Meine Sprache: Aber der Regen fängt wieder an.

00:01:03: Fremdsprache: Le persone non sono ancora al sicuro.

00:01:06: Meine Sprache: Die Menschen sind noch nicht sicher.

00:01:08: Fremdsprache: Le famiglie devono trovare un nuovo posto.

00:01:12: Meine Sprache: Die Familien müssen einen neuen Ort finden.

00:01:15: Fremdsprache: Loro sperano in giorni migliori.

00:01:18: Meine Sprache: Sie hoffen auf bessere Tage.

00:01:20: Fremdsprache: Ci sono molti tipi di trasporto.

00:01:22: Meine Sprache: Es gibt viele Arten von Transport.

00:01:25: Fremdsprache: Le persone usano auto per viaggi veloci.

00:01:29: Meine Sprache: Menschen nutzen Autos für schnelle Reisen.

00:01:31: Fremdsprache: Le biciclette sono buone per l'esercizio.

00:01:35: Meine Sprache: Fahrräder sind gut für die Gesundheit.

00:01:37: Fremdsprache: Gli autobus trasportano molte persone nelle città.

00:01:42: Meine Sprache: Busse transportieren viele Menschen in Städten.

00:01:45: Fremdsprache: I treni sono veloci e facili da usare.

00:01:48: Meine Sprache: Züge sind schnell und einfach zu benutzen.

00:01:51: Fremdsprache: Le motociclette sono divertenti per i giovani.

00:01:54: Meine Sprache: Motorräder machen Spaß für junge Leute.

00:01:57: Fremdsprache: Camminare è un buon modo per rimanere in salute.

00:02:01: Meine Sprache: Gehen ist eine gute Möglichkeit, gesund zu bleiben.

00:02:04: Fremdsprache: Gli aerei ci aiutano a viaggiare per lunghe distanze.

00:02:08: Meine Sprache: Flugzeuge helfen uns, lange Strecken zu reisen.

00:02:12: Fremdsprache: Ogni trasporto ha i propri vantaggi.

00:02:15: Meine Sprache: Jeder Transport hat seine eigenen Vorteile.

00:02:18: Fremdsprache: Abbiamo bisogno di un buon trasporto per le nostre vite quotidiane.

00:02:23: Meine Sprache: Wir brauchen gute Transportmittel für unser tägliches Leben.

00:02:26: Fremdsprache: Il trasporto è importante per tutti.

00:02:30: Meine Sprache: Transport ist wichtig für alle.

00:02:32: Fremdsprache: Scegli il trasporto giusto per le tue esigenze.

00:02:36: Meine Sprache: Wähle das richtige Transportmittel für deine Bedürfnisse.

00:02:39: Fremdsprache: Il trasporto ci dà libertà di muoverci.

00:02:42: Meine Sprache: Transport gibt uns die Freiheit zu bewegen.

00:02:45: Fremdsprache: In situazioni di emergenza, rimanere calmi è molto importante.

00:02:50: Meine Sprache: In Notfällen ist es sehr wichtig, ruhig zu bleiben.

00:02:53: Fremdsprache: Dovresti sempre avere un piano di emergenza.

00:02:57: Meine Sprache: Du solltest immer einen Notfallplan haben.

00:02:59: Fremdsprache: Questo piano dovrebbe includere numeri di contatto per aiuto.

00:03:04: Meine Sprache: Dieser Plan sollte Kontaktnummern zur Hilfe enthalten.

00:03:07: Fremdsprache: Devi esercitare il tuo piano di emergenza regolarmente.

00:03:12: Meine Sprache: Du musst deinen Notfallplan regelmäßig üben.

00:03:15: Fremdsprache: In caso di incendio, dovresti evacuare rapidamente.

00:03:19: Meine Sprache: Im Falle eines Feuers sollten Sie sich schnell evakuieren.

00:03:23: Fremdsprache: È anche importante sapere qual è l'uscita più vicina.

00:03:27: Meine Sprache: Es ist auch wichtig, den nächsten Ausgang zu kennen.

00:03:30: Fremdsprache: Durante un disastro naturale, ascolta le autorità.

00:03:34: Meine Sprache: Während einer Naturkatastrophe, hören Sie auf die Behörden.

00:03:38: Fremdsprache: Possono fornire informazioni e assistenza preziose.

00:03:42: Meine Sprache: Sie können wertvolle Informationen und Hilfe bereitstellen.

00:03:46: Fremdsprache: Evita aree pericolose e ascolta gli allarmi.

00:03:50: Meine Sprache: Vermeide gefährliche Bereiche und höre auf Alarme.

00:03:53: Fremdsprache: Se senti un allarme, prendilo sul serio.

00:03:57: Meine Sprache: Wenn du einen Alarm hörst, nimm ihn ernst.

00:04:00: Fremdsprache: Segui sempre le istruzioni date dagli ufficiali.

00:04:04: Meine Sprache: Befolgen Sie immer die Anweisungen, die von den Beamten gegeben werden.

00:04:08: Fremdsprache: Tenere una torcia e dell'acqua nei dintorni è una buona idea.

00:04:13: Meine Sprache: Eine Taschenlampe und Wasser in der Nähe zu haben, ist eine gute Idee.

00:04:18: Fremdsprache: Sappi dove andare in caso di emergenza.

00:04:21: Meine Sprache: Wissen, wo man im Notfall hingehen soll.

00:04:24: Fremdsprache: Questi consigli possono aiutarti a rimanere al sicuro.

00:04:28: Meine Sprache: Diese Tipps können dir helfen, sicher zu bleiben.

00:04:32: Fremdsprache: L'atmosfera era elettrica mentre l'AC Milan affrontava l'Atalanta in una partita cruciale.

00:04:39: Meine Sprache: Die Atmosphäre war elektrisierend, als AC Milan gegen Atalanta in einem entscheidenden Spiel antrat.

00:04:46: Fremdsprache: I fan hanno riempito lo stadio, aspettando con entusiasmo il calcio d'inizio.

00:04:52: Meine Sprache: Fans füllten das Stadion, während sie sehnsüchtig dem Anstoß entgegensehen.

00:04:57: Fremdsprache: Entrambi i team hanno iniziato forte, scambiando giocate aggressive.

00:05:03: Meine Sprache: Beide Teams starteten stark und tauschten aggressive Spielzüge aus.

00:05:07: Fremdsprache: L'attaccante del Milan, Leao, ha creato diverse opportunità per la sua squadra.

00:05:14: Meine Sprache: Milans Stürmer, Leao, hat mehrere Chancen für sein Team geschaffen.

00:05:19: Fremdsprache: Atalanta ha risposto con un rapido contropiede, mostrando le proprie abilità.

00:05:25: Meine Sprache: Atalanta antwortete mit einem schnellen Konterangriff und zeigte ihr Können.

00:05:30: Fremdsprache: Il primo tempo è finito senza reti, ma la tensione era palpabile.

00:05:36: Meine Sprache: Die erste Halbzeit endete torlos, aber die Spannung war spürbar.

00:05:40: Fremdsprache: Quando è iniziato il secondo tempo, entrambe le squadre hanno intensificato i loro sforzi.

00:05:47: Meine Sprache: Als die zweite Hälfte begann, intensivierten beide Teams ihre Bemühungen.

00:05:52: Fremdsprache: I giocatori hanno combattuto per ogni centimetro del campo, mostrando abilità notevoli.

00:05:59: Meine Sprache: Spieler kämpften um jeden Zentimeter des Spielfelds und zeigten bemerkenswerte Fähigkeiten.

00:06:05: Fremdsprache: Al 75° minuto, il Milan ha segnato un gol brillante, mandando il pubblico in delirio.

00:06:13: Meine Sprache: In der 75. Minute erzielte Mailand ein brillantes Tor und versetzte die Menge in Ekstase.

00:06:20: Fremdsprache: Atalanta, imperterrita, ha spinto indietro ferocemente per un pareggio.

00:06:26: Meine Sprache: Atalanta, unerschrocken, drängte heftig zurück für einen Ausgleich.

00:06:31: Fremdsprache: Tuttavia, la difesa di Milano è rimasta forte, ostacolando ogni tentativo.

00:06:37: Meine Sprache: Die Verteidigung von Mailand stand stark, vereitelte jeden Versuch.

00:06:42: Fremdsprache: Il fischio finale suonò, e la partita si concluse con un punteggio di 1-0.

00:06:49: Meine Sprache: Der Schlusspfiff ertönte, und das Spiel endete mit einem Ergebnis von 1-0.

00:06:54: Fremdsprache: Milano ha celebrato la loro vittoria sudata mentre l'Atalanta se n'è andata a testa alta.

00:07:01: Meine Sprache: Mailand feierte ihren hart erkämpften Sieg, während Atalanta mit erhobenem Haupt ging.

00:07:07: Fremdsprache: Il Real Madrid ha assicurato una vittoria fondamentale contro l'Athletic Club lo scorso sabato.

00:07:14: Meine Sprache: Real Madrid sicherte sich einen entscheidenden Sieg gegen Athletic Club letzten Samstag.

00:07:20: Fremdsprache: Questa vittoria sottolinea l'ottima forma della squadra mentre si avvicina all'ultimo tratto della stagione.

00:07:27: Meine Sprache: Dieser Sieg unterstreicht die hervorragende Form der Mannschaft auf dem Weg in die letzte Phase der Saison.

00:07:34: Fremdsprache: Il loro approccio tattico era sia aggressivo che disciplinato, riflettendo la strategia dell'allenatore Ancelotti.

00:07:42: Meine Sprache: Ihr taktischer Ansatz war sowohl aggressiv als auch diszipliniert und spiegelte die Strategie von Coach Ancelotti wider.

00:07:50: Fremdsprache: La performance ha messo in mostra la loro capacità di adattarsi e superare le sfide.

00:07:56: Meine Sprache: Die Aufführung präsentierte ihre Fähigkeit, sich anzupassen und Herausforderungen zu überwinden.

00:08:03: Fremdsprache: Inoltre, questo trionfo aumenta la loro fiducia mentre aspirano al titolo di campionato.

00:08:10: Meine Sprache: Darüber hinaus stärkt dieser Triumph ihr Selbstvertrauen, während sie nach dem Meistertitel streben.

00:08:16: Fremdsprache: Man mano che la stagione avanza, la loro resilienza sarà messa alla prova contro avversari più forti.

00:08:24: Meine Sprache: Im Laufe der Saison wird ihre Widerstandsfähigkeit gegen härtere Gegner auf die Probe gestellt.

00:08:29: Fremdsprache: Nella loro ricerca di supremazia, ogni incontro avrà un peso significativo.

00:08:36: Meine Sprache: In ihrem Streben nach Überlegenheit wird jedes Spiel erhebliches Gewicht tragen.

00:08:41: Fremdsprache: In definitiva, questa entusiasmante vittoria potrebbe impostare il tono per il resto della campagna.

00:08:49: Meine Sprache: Letztendlich könnte dieser spannende Sieg den Ton für den Rest der Kampagne angeben.

00:08:54: Fremdsprache: Fan e analisti sono ansiosi di vedere come la squadra affronta questo momento cruciale.

00:09:01: Meine Sprache: Fans und Analysten sind gleichermaßen gespannt darauf, wie das Team diesen kritischen Punkt navigiert.

00:09:08: Fremdsprache: In conclusione, la vittoria del Real Madrid contro l'Athletic Club è una testimonianza della loro ambizione e capacità.

00:09:17: Meine Sprache: Zusammenfassend ist der Sieg von Real Madrid gegen Athletic Club ein Beweis für ihren Ehrgeiz und ihre Fähigkeit.

00:09:25: Fremdsprache: Nel campo della filosofia morale, ci si imbatte spesso in dilemmi intricati che sfidano i nostri quadri etici.

00:09:33: Meine Sprache: Im Bereich der moralischen Philosophie begegnet man oft komplizierten Dilemmata, die unsere ethischen Rahmenbedingungen herausfordern.

00:09:41: Fremdsprache: Considera il classico problema del tram, dove uno deve fare una scelta tra sacrificare una vita per salvare cinque altre.

00:09:50: Meine Sprache: Betrachten Sie das klassische Trolleyproblem, bei dem man eine Wahl treffen muss, um ein Leben zu opfern, um fünf andere zu retten.

00:09:58: Fremdsprache: Questo scenario sollecita un profondo invito all'indagine sulla natura della moralità e dell'esistenza umana.

00:10:06: Meine Sprache: Dieses Szenario regt tiefgehende Einsichten in die Natur der Moral und menschlichen Existenz an.

00:10:13: Fremdsprache: I filosofi come Kant e Mill hanno proposto diverse opinioni sul utilitarismo e sull'etica deontologica.

00:10:21: Meine Sprache: Philosophen wie Kant und Mill haben verschiedene Ansichten über den Utilitarismus und die deontologische Ethik vorgeschlagen.

00:10:29: Fremdsprache: L'imperativo categorico di Kant suggerisce che gli individui devono agire secondo principi che possono essere applicati universalmente.

00:10:39: Meine Sprache: Kants kategorischer Imperativ schlägt vor, dass Individuen gemäß Prinzipien handeln müssen, die universell anwendbar sind.

00:10:47: Fremdsprache: In netto contrasto, l'utilitarismo sostiene che la moralità di un'azione dipende dalle sue conseguenze.

00:10:56: Meine Sprache: Im krassen Gegensatz postuliert der Utilitarismus, dass die Moralität einer Handlung von ihren Konsequenzen abhängt.

00:11:03: Fremdsprache: Queste prospettive opposte rivelano la complessità inerente al processo decisionale morale.

00:11:10: Meine Sprache: Diese gegensätzlichen Perspektiven offenbaren die Komplexität, die im moralischen Entscheidungen getroffen werden.

00:11:17: Fremdsprache: In definitiva, questi dilemmi ci spingono a riflettere sui nostri valori e sull'impatto delle nostre scelte sugli altri.

00:11:26: Meine Sprache: Letztendlich fordern uns diese Dilemmata dazu auf, über unsere Werte und die Auswirkungen unserer Entscheidungen auf andere nachzudenken.

00:11:35: Fremdsprache: In conclusione, la filosofia morale funge da specchio che riflette le nostre intuizioni etiche e le norme sociali.

00:11:43: Meine Sprache: Abschließend dient die Moralphilosophie als ein Spiegel, der unsere ethischen Intuitionen und gesellschaftlichen Normen widerspiegelt.

Neuer Kommentar

Dein Name oder Pseudonym (wird öffentlich angezeigt)
Mindestens 10 Zeichen
Durch das Abschicken des Formulars stimmst du zu, dass der Wert unter "Name oder Pseudonym" gespeichert wird und öffentlich angezeigt werden kann. Wir speichern keine IP-Adressen oder andere personenbezogene Daten. Die Nutzung deines echten Namens ist freiwillig.