Italienisch lernen leicht gemacht: Geschichten für Anfänger

Shownotes

In dieser Episode von SynapseLingo zeigen wir dir, wie du Italienisch lernen kannst, und zwar mit spannenden Geschichten über ein kleines Mädchen und ihre verspielte Katze. Lerne spielerisch wichtige Vokabeln und Phrasen für deinen Alltag!

Transkript anzeigen

00:00:00: Fremdsprache: C'è una bambina piccola.

00:00:02: Meine Sprache: Es gibt ein kleines Mädchen.

00:00:04: Fremdsprache: Il suo nome è Lily.

00:00:06: Meine Sprache: Ihr Name ist Lily.

00:00:07: Fremdsprache: Lily ha un gatto.

00:00:09: Meine Sprache: Lily hat eine Katze.

00:00:11: Fremdsprache: Il gatto è giocoso.

00:00:13: Meine Sprache: Die Katze ist verspielt.

00:00:14: Fremdsprache: Lily e il gatto giocano insieme.

00:00:18: Meine Sprache: Lily und die Katze spielen zusammen.

00:00:20: Fremdsprache: Loro inseguono una farfalla.

00:00:23: Meine Sprache: Sie jagen einen Schmetterling.

00:00:24: Fremdsprache: La farfalla è grande e colorata.

00:00:27: Meine Sprache: Der Schmetterling ist groß und bunt.

00:00:30: Fremdsprache: Lily ride e sorride.

00:00:32: Meine Sprache: Lily lacht und lächelt.

00:00:34: Fremdsprache: Il gatto salta in alto.

00:00:36: Meine Sprache: Die Katze springt hoch.

00:00:38: Fremdsprache: Lily dà al gatto un giocattolo.

00:00:41: Meine Sprache: Lily gibt der Katze ein Spielzeug.

00:00:44: Fremdsprache: Il giocattolo è rosso.

00:00:46: Meine Sprache: Das Spielzeug ist rot.

00:00:48: Fremdsprache: Lily e il gatto sono felici.

00:00:50: Meine Sprache: Lily und die Katze sind glücklich.

00:00:53: Fremdsprache: Loro fanno un sonnellino al sole.

00:00:56: Meine Sprache: Sie machen ein Nickerchen in der Sonne.

00:00:58: Fremdsprache: Loro sognano sogni felici.

00:01:01: Meine Sprache: Sie träumen glückliche Träume.

00:01:02: Fremdsprache: Il sole inizia a tramontare.

00:01:05: Meine Sprache: Die Sonne beginnt unterzugehen.

00:01:07: Fremdsprache: Lily ama il suo gatto.

00:01:10: Meine Sprache: Lily liebt ihre Katze.

00:01:11: Fremdsprache: Ogni mattina, mi sveglio alle sei.

00:01:14: Meine Sprache: Jeden Morgen wache ich um sechs Uhr auf.

00:01:16: Fremdsprache: Esco dal letto e mi lavo i denti.

00:01:19: Meine Sprache: Ich stehe aus dem Bett auf und putze mir die Zähne.

00:01:22: Fremdsprache: Allora, mangio colazione con la mia famiglia.

00:01:26: Meine Sprache: Dann frühstücke ich mit meiner Familie.

00:01:29: Fremdsprache: Dopo colazione, mi vesto per scuola.

00:01:32: Meine Sprache: Nach dem Frühstück ziehe ich mich für die Schule an.

00:01:35: Fremdsprache: Io cammino verso la scuola con i miei amici.

00:01:38: Meine Sprache: Ich gehe mit meinen Freunden zur Schule.

00:01:41: Fremdsprache: Le lezioni iniziano alle otto.

00:01:44: Meine Sprache: Der Unterricht beginnt um acht Uhr.

00:01:46: Fremdsprache: Io imparo matematica, scienze e inglese.

00:01:50: Meine Sprache: Ich lerne Mathe, Naturwissenschaften und Englisch.

00:01:54: Fremdsprache: Noi abbiamo pranzo nella mensa.

00:01:56: Meine Sprache: Wir haben in der Cafeteria Mittagessen.

00:01:59: Fremdsprache: Dopo la scuola, gioco a calcio con i miei amici.

00:02:03: Meine Sprache: Nach der Schule spiele ich Fußball mit meinen Freunden.

00:02:06: Fremdsprache: La sera, faccio i compiti.

00:02:09: Meine Sprache: Am Abend mache ich meine Hausaufgaben.

00:02:12: Fremdsprache: A volte, guardo la TV o leggo un libro.

00:02:16: Meine Sprache: Manchmal sehe ich fern oder lese ein Buch.

00:02:19: Fremdsprache: Finalmente, vado a dormire alle dieci.

00:02:22: Meine Sprache: Endlich gehe ich um zehn Uhr schlafen.

00:02:25: Fremdsprache: Tom era entusiasta nel suo primo viaggio in autobus in città.

00:02:29: Meine Sprache: Tom war auf seiner ersten Busfahrt in der Stadt.

00:02:32: Fremdsprache: Lui è salito sull'autobus, sorridendo di gioia.

00:02:37: Meine Sprache: Er stieg in den Bus und lächelte vor Freude.

00:02:39: Fremdsprache: Il conducente lo ha salutato allegramente e l'autobus ha iniziato a muoversi.

00:02:45: Meine Sprache: Der Fahrer begrüßte ihn fröhlich und der Bus begann zu fahren.

00:02:49: Fremdsprache: Tom ha guardato fuori dalla finestra e ha visto molti luoghi interessanti.

00:02:55: Meine Sprache: Tom schaute aus dem Fenster und sah viele interessante Orte.

00:02:59: Fremdsprache: Lui ha visto un grande parco e un piccolo caffè dove la gente rideva.

00:03:04: Meine Sprache: Er sah einen großen Park und ein kleines Café, wo die Leute lachten.

00:03:09: Fremdsprache: Il parco era pieno di bambini che giocavano felicemente.

00:03:13: Meine Sprache: Der Park war voller spielender Kinder.

00:03:16: Fremdsprache: Tom si sentiva felice e pensava di voler giocare anche.

00:03:20: Meine Sprache: Tom fühlte sich glücklich und dachte, er wollte auch spielen.

00:03:24: Fremdsprache: Tuttavia, sapeva che non era il momento giusto.

00:03:28: Meine Sprache: Er wusste jedoch, dass es nicht die richtige Zeit war.

00:03:31: Fremdsprache: Presto, l'autobus si è fermato e Tom si è preparato a partire.

00:03:37: Meine Sprache: Bald hielt der Bus an und Tom machte sich bereit zu gehen.

00:03:41: Fremdsprache: Lui è sceso e ha sorriso all'avventura che lo attende.

00:03:45: Meine Sprache: Er trat ab und lächelte über das bevorstehende Abenteuer.

00:03:49: Fremdsprache: C'era una volta, in una piccola città, viveva una giovane musicista di nome Emma.

00:03:56: Meine Sprache: Es war einmal, in einer kleinen Stadt lebte eine junge Musikerin namens Emma.

00:04:01: Fremdsprache: La musica è sempre stata la più grande passione di Emma.

00:04:05: Meine Sprache: Die Musik war immer Emmas größte Leidenschaft.

00:04:08: Fremdsprache: Dal classico al jazz, ha esplorato vari stili.

00:04:13: Meine Sprache: Von klassisch bis jazz hat sie verschiedene Stile erkundet.

00:04:16: Fremdsprache: Ogni nota suonata le ha portato gioia e conforto.

00:04:21: Meine Sprache: Jede gespielte Note brachte ihr Freude und Trost.

00:04:24: Fremdsprache: Un giorno, lei ha deciso di imparare a suonare la chitarra.

00:04:29: Meine Sprache: Eines Tages beschloss sie, Gitarre zu lernen.

00:04:32: Fremdsprache: All'inizio, è stata una sfida, ma lei ha persistito.

00:04:37: Meine Sprache: Zuerst war es herausfordernd, aber sie hielt durch.

00:04:41: Fremdsprache: Con ogni sessione di pratica, è diventata più sicura.

00:04:45: Meine Sprache: Mit jeder Übungseinheit wurde sie selbstbewusster.

00:04:48: Fremdsprache: Ha persino cominciato a comporre le sue canzoni.

00:04:52: Meine Sprache: Sie hat sogar angefangen, ihre eigenen Lieder zu komponieren.

00:04:56: Fremdsprache: I suoi amici amavano ascoltare la sua musica.

00:05:00: Meine Sprache: Ihre Freunde liebten es, ihre Musik zu hören.

00:05:03: Fremdsprache: Presto, lei si è esibita a eventi locali, catturando tutti.

00:05:09: Meine Sprache: Bald trat sie bei lokalen Veranstaltungen auf und fesselte alle.

00:05:13: Fremdsprache: La sua passione per la musica ha ispirato molti giovani.

00:05:17: Meine Sprache: Ihre Leidenschaft für Musik inspirierte viele junge Menschen.

00:05:21: Fremdsprache: Alla fine, Emma si rese conto che la musica era la sua vera vocazione.

00:05:27: Meine Sprache: Am Ende erkannte Emma, dass die Musik ihre wahre Berufung war.

00:05:33: Fremdsprache: Nel mondo frenetico di oggi, raggiungere il benessere spesso sembra un obiettivo sfuggente.

00:05:40: Meine Sprache: In der schnelllebigen Welt von heute fühlt es sich oft so an, als wäre das Erreichen von Wohlbefinden ein unerreichbares Ziel.

00:05:48: Fremdsprache: Le scelte di stile di vita, influenzate dall'ambiente e dall'istruzione, svolgono un ruolo cruciale nella salute.

00:05:57: Meine Sprache: Lebensstilentscheidungen, die durch die Umwelt und Bildung beeinflusst werden, spielen eine entscheidende Rolle für die Gesundheit.

00:06:05: Fremdsprache: Inoltre, l'accessibilità dei servizi sanitari influisce significativamente sui risultati del benessere.

00:06:13: Meine Sprache: Darüber hinaus beeinflusst die Zugänglichkeit von Gesundheitsdiensten erheblich die Ergebnisse des Wohlbefindens.

00:06:20: Fremdsprache: L'interazione tra genetica e scelte di stile di vita non può essere sottovalutata.

00:06:26: Meine Sprache: Das Zusammenspiel zwischen Genetik und Lebensstilentscheidungen kann nicht untergraben werden.

00:06:32: Fremdsprache: Infatti, molte persone trovano difficile mantenere una vita equilibrata in mezzo a varie pressioni.

00:06:40: Meine Sprache: In der Tat finden viele Einzelpersonen es schwierig, ein ausgewogenes Leben unter verschiedenen Drucksituationen aufrechtzuerhalten.

00:06:48: Fremdsprache: Lo stress, che proviene dal lavoro, dalla famiglia o dalle richieste sociali, spesso ha un costo.

00:06:56: Meine Sprache: Stress, ob von der Arbeit, der Familie oder gesellschaftlichen Anforderungen, ist oft belastend.

00:07:03: Fremdsprache: Questo costo si manifesta come problemi di salute fisica e mentale che si accumulano nel tempo.

00:07:10: Meine Sprache: Dieser Preis äußert sich in physischen und psychischen Gesundheitsproblemen, die sich mit der Zeit addieren.

00:07:17: Fremdsprache: La nutrizione, allo stesso modo, gioca un ruolo integrante nel sostenere la salute.

00:07:24: Meine Sprache: Ernährung spielt ähnlich eine integrale Rolle für die Aufrechterhaltung der Gesundheit.

00:07:29: Fremdsprache: Le diete equilibrate promuovono il benessere generale, ma richiedono disciplina e conoscenza.

00:07:37: Meine Sprache: Ausgewogene Ernährung fördert das allgemeine Wohlbefinden, erfordert jedoch Disziplin und Wissen.

00:07:43: Fremdsprache: Infine, il supporto della comunità è fondamentale per favorire un ambiente favorevole al benessere.

00:07:51: Meine Sprache: Schließlich ist die Unterstützung der Gemeinschaft entscheidend für die Schaffung einer gesundheitsfördernden Umgebung.

00:07:57: Fremdsprache: In sintesi, il viaggio verso il benessere è multifaccettato, richiedendo consapevolezza e passi azionabili.

00:08:06: Meine Sprache: Zusammenfassend ist die Reise zum Wohlbefinden facettenreich und erfordert Bewusstsein und umsetzbare Schritte.

00:08:13: Fremdsprache: Nel cuore di una città vivace, un vibrante mosaico di culture è fiorito.

00:08:19: Meine Sprache: Im Herzen einer pulsierenden Stadt blühte ein lebendiges Mosaik von Kulturen.

00:08:24: Fremdsprache: Ogni residente ha portato una storia unica plasmata dalla propria eredità e esperienze.

00:08:31: Meine Sprache: Jeder Bewohner brachte eine einzigartige Geschichte mit, die von ihrem Erbe und ihren Erfahrungen geprägt war.

00:08:38: Fremdsprache: Dai profumi speziati del cibo di strada ai ritmi della musica locale, i sensi erano catturati.

00:08:45: Meine Sprache: Von den würzigen Aromen von Straßenessen bis zu den rhythmischen Beats der lokalen Musik, die Sinne waren gefesselt.

00:08:53: Fremdsprache: Un festival ha celebrato le ricche tradizioni che hanno intrecciato comunità diverse.

00:08:59: Meine Sprache: Ein Festival feierte die reichen Traditionen, die verschiedene Gemeinschaften verflochten.

00:09:05: Fremdsprache: Le storie scorrevano mentre la gente condivideva i propri viaggi, rivelando fili di lotte e trionfi.

00:09:13: Meine Sprache: Geschichten flossen, als die Menschen ihre Reisen teilten und Fäden von Kämpfen und Triumphen offenbar wurden.

00:09:20: Fremdsprache: Questo scambio culturale ha nutrito empatia e comprensione tra individui.

00:09:25: Meine Sprache: Dieser kulturelle Austausch förderte Empathie und Verständnis unter Einzelpersonen.

00:09:31: Fremdsprache: Man mano che le conversazioni si svolgevano, venivano costruiti ponti tra culture disparate.

00:09:38: Meine Sprache: Während sich Konversationen entfalten, werden Brücken zwischen unterschiedlichen Kulturen gebaut.

00:09:44: Fremdsprache: La vivacità delle tradizioni variegate ha adornato la vita quotidiana, infondendola di ricchezza.

00:09:52: Meine Sprache: Die Lebendigkeit vielfältiger Bräuche schmückte das alltägliche Leben und durchdrang es mit Reichtum.

00:09:58: Fremdsprache: Gli artigiani hanno realizzato pezzi straordinari che raccontavano le storie dei loro antenati.

00:10:05: Meine Sprache: Handwerker schufen bemerkenswerte Stücke, die Geschichten ihrer Vorfahren erzählten.

00:10:10: Fremdsprache: La scena culinaria è esplosa con sapori che riecheggiavano il passato, fondendo storia e innovazione.

00:10:19: Meine Sprache: Die kulinarische Szene explodierte vor Geschmäckern, die die Vergangenheit widerhallten und Geschichte und Innovation miteinander verschmolzen.

00:10:28: Fremdsprache: Attraverso queste esperienze, le persone hanno scoperto il potere trasformativo dell'accettazione.

00:10:35: Meine Sprache: Durch diese Erfahrungen entdeckten die Menschen die transformative Kraft der Akzeptanz.

00:10:40: Fremdsprache: In ogni angolo di questo paesaggio diversificato, un senso di appartenenza è fiorito.

00:10:47: Meine Sprache: An jeder Ecke dieser vielfältigen Landschaft blühte ein Zugehörigkeitsgefühl.

Neuer Kommentar

Dein Name oder Pseudonym (wird öffentlich angezeigt)
Mindestens 10 Zeichen
Durch das Abschicken des Formulars stimmst du zu, dass der Wert unter "Name oder Pseudonym" gespeichert wird und öffentlich angezeigt werden kann. Wir speichern keine IP-Adressen oder andere personenbezogene Daten. Die Nutzung deines echten Namens ist freiwillig.