Italienisch lernen im Alltag – SynapseLingo vom 2025-05-08

Shownotes

In dieser Episode von SynapseLingo tauchen wir ein in die Welt des Italienisch Lernens im Alltag. Perfekt für Anfänger! Lerne nützliche Vokabeln und Phrasen, um Gespräche in der Schule und darüber hinaus zu führen.

Transkript anzeigen

00:00:00: Fremdsprache: Mia è una ragazza.

00:00:01: Meine Sprache: Mia ist ein Mädchen.

00:00:03: Fremdsprache: Lei ha sette anni.

00:00:05: Meine Sprache: Sie ist sieben Jahre alt.

00:00:07: Fremdsprache: Mia viene dal Canada.

00:00:09: Meine Sprache: Mia kommt aus Kanada.

00:00:11: Fremdsprache: Oggi è il primo giorno di scuola.

00:00:14: Meine Sprache: Heute ist der erste Schultag.

00:00:16: Fremdsprache: Mia è entusiasta di fare nuovi amici.

00:00:19: Meine Sprache: Mia ist aufgeregt, neue Freunde zu finden.

00:00:22: Fremdsprache: Mia vede una ragazza.

00:00:24: Meine Sprache: Mia sieht ein Mädchen.

00:00:26: Fremdsprache: La ragazza è Emma.

00:00:28: Meine Sprache: Das Mädchen ist Emma.

00:00:30: Fremdsprache: Emma dice: 'Ciao Mia!'

00:00:32: Meine Sprache: Emma sagt: 'Hallo Mia!'

00:00:35: Fremdsprache: Mia sorride e risponde: 'Ciao!'

00:00:38: Meine Sprache: Mia lächelt und antwortet: 'Hallo!'

00:00:41: Fremdsprache: Mia ed Emma diventano migliori amiche.

00:00:44: Meine Sprache: Mia und Emma werden beste Freunde.

00:00:47: Fremdsprache: Loro sono felici.

00:00:49: Meine Sprache: Sie sind glücklich.

00:00:50: Fremdsprache: Mia fa più amici a scuola.

00:00:53: Meine Sprache: Mia macht mehr Freunde in der Schule.

00:00:55: Fremdsprache: Mia è molto felice.

00:00:57: Meine Sprache: Mia ist sehr glücklich.

00:00:59: Fremdsprache: Tom si sveglia presto al mattino.

00:01:01: Meine Sprache: Tom wacht früh am Morgen auf.

00:01:04: Fremdsprache: Lui fa una doccia e si veste.

00:01:06: Meine Sprache: Er nimmt eine Dusche und zieht sich an.

00:01:09: Fremdsprache: Allora, lui va in cucina.

00:01:12: Meine Sprache: Dann geht er in die Küche.

00:01:14: Fremdsprache: Tom prepara la colazione rapidamente.

00:01:17: Meine Sprache: Tom macht schnell Frühstück.

00:01:19: Fremdsprache: Dopo colazione, lui lascia il suo appartamento.

00:01:23: Meine Sprache: Nach dem Frühstück verlässt er seine Wohnung.

00:01:26: Fremdsprache: Tom va alla fermata dell'autobus.

00:01:29: Meine Sprache: Tom geht zur Bushaltestelle.

00:01:31: Fremdsprache: Lui vede la sua amica, Sarah.

00:01:34: Meine Sprache: Er sieht seine Freundin, Sarah.

00:01:36: Fremdsprache: Loro chiacchierano mentre aspettano l'autobus.

00:01:40: Meine Sprache: Sie plaudern, während sie auf den Bus warten.

00:01:43: Fremdsprache: L'autobus arriva in orario.

00:01:46: Meine Sprache: Der Bus kommt pünktlich.

00:01:47: Fremdsprache: Loro salgono sul bus e trovano posti.

00:01:51: Meine Sprache: Sie steigen in den Bus ein und finden Plätze.

00:01:54: Fremdsprache: Tom legge un libro durante il viaggio.

00:01:57: Meine Sprache: Tom liest ein Buch während der Fahrt.

00:01:59: Fremdsprache: Loro raggiungono il centro città dopo un po' di tempo.

00:02:03: Meine Sprache: Sie erreichen das Stadtzentrum nach einiger Zeit.

00:02:07: Fremdsprache: Tom vede molti negozi e caffè.

00:02:09: Meine Sprache: Tom sieht viele Geschäfte und Cafés.

00:02:12: Fremdsprache: Lui decide di comprare caffè.

00:02:15: Meine Sprache: Er entscheidet, Kaffee zu kaufen.

00:02:17: Fremdsprache: Tom si gode il suo caffè mentre è seduto all'esterno.

00:02:22: Meine Sprache: Tom genießt seinen Kaffee, während er draußen sitzt.

00:02:25: Fremdsprache: Dopo il suo caffè, è ora di lavorare.

00:02:29: Meine Sprache: Nach seinem Kaffee ist es Zeit zu arbeiten.

00:02:32: Fremdsprache: Alex e Jordan erano migliori amici fin dall'infanzia.

00:02:36: Meine Sprache: Alex und Jordan waren beste Freunde seit der Kindheit.

00:02:40: Fremdsprache: Loro vivevano nella stessa zona e andavano alla stessa scuola.

00:02:44: Meine Sprache: Sie lebten in der gleichen Nachbarschaft und gingen zur gleichen Schule.

00:02:48: Fremdsprache: Hanno condiviso tanti ricordi insieme, dai progetti scolastici alle feste di compleanno.

00:02:56: Meine Sprache: Sie teilten viele Erinnerungen miteinander, von Schulprojekten bis zu Geburtstagsfeiern.

00:03:01: Fremdsprache: La loro amicizia è cresciuta più forte nel corso degli anni, specialmente durante i tempi difficili.

00:03:09: Meine Sprache: Ihre Freundschaft wurde über die Jahre besonders in schwierigen Zeiten stärker.

00:03:13: Fremdsprache: Ogni volta che uno di loro affrontava un problema, l'altro era sempre lì per aiutare.

00:03:20: Meine Sprache: Wann immer einer von ihnen einem Problem gegenüber stand, war der andere immer da, um zu helfen.

00:03:27: Fremdsprache: Nei momenti buoni, hanno celebrato i successi l'uno dell'altro.

00:03:32: Meine Sprache: In guten Zeiten feierten sie die Errungenschaften des anderen.

00:03:35: Fremdsprache: Si divertirebbero alle feste e riderebbero insieme.

00:03:39: Meine Sprache: Sie hätten Spaß auf Partys und würden zusammen lachen.

00:03:43: Fremdsprache: Il loro legame era speciale, costruito su fiducia e comprensione.

00:03:48: Meine Sprache: Ihre Bindung war besonders, aufgebaut auf Vertrauen und Verständnis.

00:03:53: Fremdsprache: Sapevano che potevano contare l'uno sull'altro, non importa cosa fosse successo.

00:03:59: Meine Sprache: Sie wussten, dass sie aufeinander zählen konnten, egal was geschah.

00:04:04: Fremdsprache: Questa amicizia era un tesoro, una fonte di conforto e gioia.

00:04:10: Meine Sprache: Diese Freundschaft war ein Schatz, eine Quelle des Trostes und der Freude.

00:04:15: Fremdsprache: Vere amicizie sono rare e dovrebbero sempre essere apprezzate.

00:04:19: Meine Sprache: Wahre Freunde sind selten und sollten immer geschätzt werden.

00:04:24: Fremdsprache: In una città vivace, due aziende si contendevano il titolo di innovatore tecnologico leader.

00:04:31: Meine Sprache: In einer lebhaften Stadt stritten sich zwei Unternehmen um den Titel des führenden Tech-Innovators.

00:04:37: Fremdsprache: TechInnovate ha lanciato il suo nuovo dispositivo AI, promettendo capacità senza precedenti.

00:04:45: Meine Sprache: TechInnovate hat sein neues KI-Gerät auf den Markt gebracht und verspricht beispiellose Fähigkeiten.

00:04:51: Fremdsprache: RivalCorp ha sentito parlare del lancio e ha immediatamente iniziato a lavorare al proprio progetto.

00:04:59: Meine Sprache: RivalCorp hörte von dem Start und begann sofort mit der Arbeit an ihrem eigenen Projekt.

00:05:05: Fremdsprache: La tecnologia che stavano sviluppando potrebbe rivoluzionare la vita quotidiana.

00:05:11: Meine Sprache: Die Technologie, die sie entwickelten, könnte das tägliche Leben revolutionieren.

00:05:17: Fremdsprache: Tuttavia, sono emerse preoccupazioni etiche riguardo alla privacy e alla sicurezza.

00:05:23: Meine Sprache: Allerdings traten ethische Bedenken hinsichtlich der Privatsphäre und Sicherheit auf.

00:05:28: Fremdsprache: Le aziende hanno tenuto incontri per affrontare questi dilemmi etici.

00:05:34: Meine Sprache: Die Unternehmen hielten Besprechungen, um diese ethischen Dilemmata zu adressieren.

00:05:39: Fremdsprache: Mentre correvano contro il tempo, entrambe le squadre sperimentarono la pressione.

00:05:45: Meine Sprache: Als sie gegen die Zeit rasten, erlebten beide Teams den Druck.

00:05:50: Fremdsprache: Alla fine, l'azienda che ha avuto successo avrebbe l'opportunità di guidare il mercato.

00:05:56: Meine Sprache: Am Ende wird das Unternehmen, das erfolgreich war, die Möglichkeit haben, den Markt zu führen.

00:06:03: Fremdsprache: Le conseguenze delle loro azioni influenzeranno il futuro della tecnologia.

00:06:08: Meine Sprache: Die Folgen ihrer Handlungen würden die Zukunft der Technologie gestalten.

00:06:13: Fremdsprache: In definitiva, il vincitore stabilirebbe nuovi standard nel settore tecnologico.

00:06:19: Meine Sprache: Letztendlich würde der Gewinner neue Maßstäbe in der Tech-Industrie setzen.

00:06:24: Fremdsprache: La Dott.ssa Samantha Greene è imbarcata in un viaggio straordinario attraverso i continenti per esplorare la natura sfaccettata della giustizia.

00:06:34: Meine Sprache: Dr. Samantha Greene begann eine außergewöhnliche Reise über Kontinente, um die facettenreiche Natur der Gerechtigkeit zu erkunden.

00:06:42: Fremdsprache: La sua prima fermata era in Giappone, dove fu catturata dall'intricato equilibrio tra comunità e legge.

00:06:50: Meine Sprache: Ihr erster Halt war in Japan, wo sie von dem komplizierten Gleichgewicht von Gemeinschaft und Recht fasziniert war.

00:06:57: Fremdsprache: Nelle vivaci strade di Tokyo, ha assistito a come il sistema giudiziario si intrecciasse con i valori culturali, creando una forma unica di giustizia.

00:07:08: Meine Sprache: In Tokios lebhaften Straßen witnessete sie, wie das Justizsystem mit kulturellen Werten verwoben war und eine einzigartige Form der Gerechtigkeit schuf.

00:07:18: Fremdsprache: In netto contrasto, i suoi viaggi la portarono negli Stati Uniti, dove la legge spesso enfatizzava i diritti individuali a scapito delle responsabilità collettive.

00:07:30: Meine Sprache: Im krassen Gegensatz dazu führten ihre Reisen sie in die Vereinigten Staaten, wo das Gesetz oft individuelle Rechte über gemeinschaftliche Pflichten stellte.

00:07:40: Fremdsprache: Mentre era lì, si è confrontata con esperti legali e leader della comunità, raccogliendo diverse prospettive sulla giustizia.

00:07:50: Meine Sprache: Während sie dort war, hat sie sich mit Rechtsexperten und Community-Führern beschäftigt, um verschiedene Perspektiven zur Gerechtigkeit zu sammeln.

00:07:59: Fremdsprache: Gli studiosi hanno parlato di come diversi contesti storici abbiano influenzato l'interpretazione dei principi legali.

00:08:07: Meine Sprache: Die Gelehrten sprachen darüber, wie unterschiedliche historische Kontexte die Auslegung rechtlicher Prinzipien beeinflussten.

00:08:15: Fremdsprache: Alla fine, la sua ricerca ha svelato un arazzo di giustizia, ritrattando come le diverse culture danno priorità ai diritti collettivi rispetto a quelli individuali.

00:08:27: Meine Sprache: Letztendlich enthüllte ihre Forschung ein Wandteppich der Gerechtigkeit, der zeigt, wie verschiedene Kulturen kollektive und individuelle Rechte priorisieren.

00:08:37: Fremdsprache: Così, attraverso le sue avventure, ha favorito una comprensione completa dei sistemi di giustizia globali e della ricca diversità all'interno di essi.

00:08:48: Meine Sprache: Somit förderte sie durch ihre Abenteuer ein umfassendes Verständnis von globalen Justizsystemen und der reichen Vielfalt innerhalb dieser.

Neuer Kommentar

Dein Name oder Pseudonym (wird öffentlich angezeigt)
Mindestens 10 Zeichen
Durch das Abschicken des Formulars stimmst du zu, dass der Wert unter "Name oder Pseudonym" gespeichert wird und öffentlich angezeigt werden kann. Wir speichern keine IP-Adressen oder andere personenbezogene Daten. Die Nutzung deines echten Namens ist freiwillig.