Italienisch lernen unterwegs: Familienvorstellungen und Alltagssituationen meistern

Shownotes

Entdecken Sie in dieser Episode, wie Sie Italienisch lernen mit Podcast ganz einfach und effektiv gestalten können. Wir helfen Ihnen, wichtige Italienisch Vokabeln und einfache Phrasen zum Thema Familienvorstellungen und Haushalt zu meistern – ideal für Anfänger und alle, die Italienisch lernen unterwegs möchten.

Transkript anzeigen

00:00:00: Fremdsprache: Io pulisco la casa ogni sabato.

00:00:02: Meine Sprache: Ich putze das Haus jeden Samstag.

00:00:05: Fremdsprache: Inizio spolverando i tavoli.

00:00:07: Meine Sprache: Ich beginne damit, die Tische abzustauben.

00:00:10: Fremdsprache: Uso un panno per pulire la polvere.

00:00:13: Meine Sprache: Ich benutze ein Tuch, um den Staub zu reinigen.

00:00:17: Fremdsprache: Poi, spazzo il pavimento con una scopa.

00:00:20: Meine Sprache: Als Nächstes fege ich den Boden mit einem Besen.

00:00:23: Fremdsprache: La scopa è vecchia, ma funziona bene.

00:00:27: Meine Sprache: Der Besen ist alt, aber er funktioniert gut.

00:00:30: Fremdsprache: Dopo aver spazzato, passo il mocio sul pavimento.

00:00:34: Meine Sprache: Nach dem Fegen wische ich den Boden.

00:00:37: Fremdsprache: Metto acqua e sapone nel secchio.

00:00:40: Meine Sprache: Ich lege Wasser und Seife in den Eimer.

00:00:42: Fremdsprache: Immergo il mocio nell'acqua.

00:00:45: Meine Sprache: Ich tauche den Mopp ins Wasser.

00:00:47: Fremdsprache: Io pulisco le finestre con un panno.

00:00:50: Meine Sprache: Ich reinige die Fenster mit einem Tuch.

00:00:52: Fremdsprache: Il tessuto è morbido e pulito.

00:00:55: Meine Sprache: Der Stoff ist weich und sauber.

00:00:57: Fremdsprache: In cucina, lavo i piatti.

00:01:00: Meine Sprache: In der Küche spüle ich das Geschirr.

00:01:03: Fremdsprache: Io uso sapone e acqua per pulire i piatti.

00:01:06: Meine Sprache: Ich benutze Seife und Wasser, um das Geschirr zu reinigen.

00:01:10: Fremdsprache: Asciugo i piatti con un asciugamano.

00:01:13: Meine Sprache: Ich trockne die Teller mit einem Handtuch.

00:01:16: Fremdsprache: Metto i piatti sullo scaffale.

00:01:18: Meine Sprache: Ich stelle die Teller auf das Regal.

00:01:21: Fremdsprache: Pulire la casa è un lavoro duro.

00:01:23: Meine Sprache: Das Putzen des Hauses ist harte Arbeit.

00:01:26: Fremdsprache: Ma mi piace tenere la casa pulita.

00:01:29: Meine Sprache: Aber ich mag es, das Haus sauber zu halten.

00:01:32: Fremdsprache: Pulire rende la casa bella e confortevole.

00:01:36: Meine Sprache: Das Putzen macht das Haus schön und bequem.

00:01:39: Fremdsprache: Finisco di pulire prima di mezzogiorno.

00:01:42: Meine Sprache: Ich beende das Putzen vor dem Mittag.

00:01:45: Fremdsprache: Questo è mio padre.

00:01:46: Meine Sprache: Das ist mein Vater.

00:01:48: Fremdsprache: Lui è molto gentile.

00:01:50: Meine Sprache: Er ist sehr freundlich.

00:01:51: Fremdsprache: Questa è mia madre.

00:01:53: Meine Sprache: Das ist meine Mutter.

00:01:55: Fremdsprache: Lei ama cucinare la cena.

00:01:57: Meine Sprache: Sie kocht gerne Abendessen.

00:01:59: Fremdsprache: Questi sono i miei fratelli.

00:02:02: Meine Sprache: Das sind meine Brüder.

00:02:03: Fremdsprache: A loro piace giocare a calcio.

00:02:06: Meine Sprache: Sie spielen gerne Fußball.

00:02:08: Fremdsprache: Questa è mia sorella.

00:02:10: Meine Sprache: Das ist meine Schwester.

00:02:11: Fremdsprache: Lei ama leggere libri.

00:02:13: Meine Sprache: Sie liebt es, Bücher zu lesen.

00:02:16: Fremdsprache: Questa è la mia migliore amica, Anna.

00:02:19: Meine Sprache: Das ist mein bester Freund, Anna.

00:02:22: Fremdsprache: Anna è molto divertente e gentile.

00:02:25: Meine Sprache: Anna ist sehr lustig und nett.

00:02:27: Fremdsprache: Noi spesso visitiamo i miei nonni.

00:02:30: Meine Sprache: Wir besuchen oft meine Großeltern.

00:02:33: Fremdsprache: Mia nonna cucina cibo delizioso.

00:02:36: Meine Sprache: Meine Großmutter kocht leckeres Essen.

00:02:39: Fremdsprache: Mio nonno racconta storie.

00:02:41: Meine Sprache: Mein Großvater erzählt Geschichten.

00:02:43: Fremdsprache: Ho un cane e un gatto.

00:02:45: Meine Sprache: Ich habe einen Hund und eine Katze.

00:02:48: Fremdsprache: Il cane è grande e amichevole.

00:02:51: Meine Sprache: Der Hund ist groß und freundlich.

00:02:53: Fremdsprache: Il gatto ama dormire.

00:02:55: Meine Sprache: Die Katze mag schlafen.

00:02:57: Fremdsprache: Questa è la mia famiglia.

00:02:59: Meine Sprache: Das ist meine Familie.

00:03:01: Fremdsprache: John ha deciso di aprire un conto bancario per risparmiare soldi per il suo futuro.

00:03:07: Meine Sprache: John beschloss, ein Bankkonto zu eröffnen, um Geld für seine Zukunft zu sparen.

00:03:13: Fremdsprache: Ha visitato la banca locale e ha parlato con un cassiere cordiale delle sue opzioni.

00:03:19: Meine Sprache: Er besuchte die örtliche Bank und sprach mit einem freundlichen Kassierer über seine Optionen.

00:03:25: Fremdsprache: Il cassiere ha spiegato i diversi tipi di conti disponibili.

00:03:29: Meine Sprache: Der Kassierer erklärte die verschiedenen Arten von verfügbaren Konten.

00:03:33: Fremdsprache: John ha imparato riguardo ai conti di risparmio, ai conti correnti e ai certificati di deposito.

00:03:41: Meine Sprache: John hat über Sparkonten, Girokonten und Einlagenzertifikate gelernt.

00:03:46: Fremdsprache: Ha deciso che un conto di risparmio lo avrebbe aiutato a guadagnare interessi nel tempo.

00:03:53: Meine Sprache: Er entschied, dass ein Sparkonto ihm helfen würde, Zinsen über die Zeit zu verdienen.

00:03:59: Fremdsprache: La banca ha richiesto a John di fornire un'identificazione e compilare alcuni moduli.

00:04:05: Meine Sprache: Die Bank verlangte von John die Vorlage eines Ausweises und das Ausfüllen einiger Formulare.

00:04:12: Fremdsprache: Dopo aver completato la documentazione, John ha depositato del denaro sul suo nuovo conto.

00:04:19: Meine Sprache: Nach dem Ausfüllen der Unterlagen hat John etwas Geld auf sein neues Konto eingezahlt.

00:04:25: Fremdsprache: Ha fissato un obiettivo di risparmio mensile per costruire i suoi fondi in modo costante.

00:04:32: Meine Sprache: Er setzte ein monatliches Sparziel, um seine Mittel stetig aufzubauen.

00:04:36: Fremdsprache: Ogni settimana, trasferiva denaro dal suo stipendio direttamente sul suo conto di risparmio.

00:04:44: Meine Sprache: Jede Woche überwies er Geld von seinem Gehaltsscheck direkt auf sein Sparkonto.

00:04:49: Fremdsprache: John ha anche imparato l'importanza di tenere traccia delle sue spese.

00:04:54: Meine Sprache: John hat auch die Bedeutung verfolgt, seine Ausgaben im Auge zu behalten.

00:04:59: Fremdsprache: Ha usato un semplice taccuino per annotare tutti i suoi acquisti quotidiani.

00:05:04: Meine Sprache: Er benutzte ein einfaches Notizbuch, um alle seine täglichen Einkäufe aufzuschreiben.

00:05:10: Fremdsprache: Guardando le sue spese, John è stato in grado di trovare modi per risparmiare più denaro.

00:05:18: Meine Sprache: Indem er sein Ausgabeverhalten beobachtete, konnte John Wege finden, um mehr Geld zu sparen.

00:05:24: Fremdsprache: Ha imparato che la pianificazione del budget aiuta le persone a controllare saggiamente le loro finanze.

00:05:32: Meine Sprache: Er lernte, dass Budgetierung den Menschen hilft, ihre Finanzen klug zu kontrollieren.

00:05:38: Fremdsprache: Con disciplina e pazienza, John sperava di raggiungere presto i suoi obiettivi finanziari.

00:05:45: Meine Sprache: Mit Disziplin und Geduld hoffte John, bald seine finanziellen Ziele zu erreichen.

00:05:50: Fremdsprache: Ha anche mantenuto un fondo di emergenza per spese impreviste.

00:05:55: Meine Sprache: Er hielt auch einen Notfallfonds für unerwartete Ausgaben.

00:05:59: Fremdsprache: Questo fondo gli ha dato tranquillità mentale durante tempi incerti.

00:06:04: Meine Sprache: Dieser Fonds gab ihm während unsicherer Zeiten Seelenfrieden.

00:06:08: Fremdsprache: John ha controllato regolarmente i suoi estratti conto per monitorare il suo saldo.

00:06:14: Meine Sprache: John überprüfte regelmäßig seine Kontoauszüge, um seinen Kontostand zu überwachen.

00:06:20: Fremdsprache: Ha evitato commissioni non necessarie comprendendo le politiche della banca.

00:06:25: Meine Sprache: Er vermied unnötige Gebühren, indem er die Richtlinien der Bank verstand.

00:06:30: Fremdsprache: Inoltre, John ha utilizzato l'online banking per gestire comodamente i suoi conti.

00:06:37: Meine Sprache: Außerdem nutzte John das Online-Banking, um seine Konten bequem zu verwalten.

00:06:43: Fremdsprache: L'esperienza ha aiutato John a guadagnare fiducia nella gestione delle sue finanze.

00:06:49: Meine Sprache: Die Erfahrung half John, Selbstvertrauen im Umgang mit seinen Finanzen zu gewinnen.

00:06:55: Fremdsprache: Ora, lui guarda con fiducia a un futuro finanziario sicuro con una pianificazione attenta.

00:07:02: Meine Sprache: Jetzt freut er sich auf eine sichere finanzielle Zukunft mit sorgfältiger Planung.

00:07:08: Fremdsprache: Thomas Müller è uno dei calciatori più rinomati nella storia di Monaco.

00:07:13: Meine Sprache: Thomas Müller ist einer der renommiertesten Fußballer in der Geschichte Münchens.

00:07:18: Fremdsprache: È nato nel 1989 e ha iniziato a giocare a calcio in età molto giovane.

00:07:24: Meine Sprache: Er wurde 1989 geboren und begann im sehr jungen Alter mit dem Fußballspielen.

00:07:30: Fremdsprache: Il suo talento era evidente fin da subito, e lui si unì rapidamente all'accademia giovanile del Bayern Monaco.

00:07:39: Meine Sprache: Sein Talent war früh offensichtlich, und er trat schnell der Jugendakademie des FC Bayern München bei.

00:07:46: Fremdsprache: Al Bayern Monaco, Müller ha sviluppato le sue abilità ed è diventato un attaccante versatile.

00:07:53: Meine Sprache: Bei Bayern München entwickelte Müller seine Fähigkeiten und wurde ein vielseitiger Stürmer.

00:07:59: Fremdsprache: La sua capacità di leggere la partita e trovare le posizioni giuste lo ha reso eccezionale.

00:08:06: Meine Sprache: Seine Fähigkeit, das Spiel zu lesen und die richtigen Positionen zu finden, machte ihn außergewöhnlich.

00:08:13: Fremdsprache: Durante la sua carriera, Müller ha vinto numerosi titoli con il Bayern Monaco, inclusi i campionati di Bundesliga e la Champions League.

00:08:23: Meine Sprache: Im Laufe seiner Karriere hat Müller zahlreiche Titel mit Bayern München gewonnen, darunter Bundesliga-Meisterschaften und die Champions League.

00:08:32: Fremdsprache: La sua prestazione costante lo ha reso un favorito dei fan e un giocatore cruciale per la squadra.

00:08:39: Meine Sprache: Seine konstante Leistung hat ihn zu einem Favoriten der Fans und zu einem wichtigen Spieler für das Team gemacht.

00:08:46: Fremdsprache: La leadership di Thomas Müller dentro e fuori dal campo ha ispirato molti giovani atleti.

00:08:53: Meine Sprache: Thomas Müllers Führungsqualitäten auf und neben dem Spielfeld haben viele junge Athleten inspiriert.

00:08:59: Fremdsprache: È ammirato per il suo fair play e il rispetto che mostra verso avversari e compagni di squadra allo stesso modo.

00:09:07: Meine Sprache: Er wird für seine Sportlichkeit bewundert und den Respekt, den er gegenüber Gegnern und Teamkollegen gleichermaßen zeigt.

00:09:15: Fremdsprache: Fuori dal campo, Müller è conosciuto per la sua umiltà e il suo impegno per cause benefiche.

00:09:23: Meine Sprache: Abseits des Spielfelds ist Müller für seine Demut und sein Engagement für wohltätige Zwecke bekannt.

00:09:29: Fremdsprache: Partecipa spesso a eventi comunitari che supportano bambini svantaggiati.

00:09:35: Meine Sprache: Er nimmt oft an Gemeinschaftsveranstaltungen teil, die benachteiligte Kinder unterstützen.

00:09:40: Fremdsprache: La dedizione di Müller gli ha fatto guadagnare diversi premi sia sul campo che fuori.

00:09:47: Meine Sprache: Müllers Hingabe hat ihm mehrere Auszeichnungen sowohl auf dem Spielfeld als auch außerhalb eingebracht.

00:09:53: Fremdsprache: Rimane un simbolo di lealtà e passione per i tifosi del Bayern Monaco in tutto il mondo.

00:10:00: Meine Sprache: Er bleibt ein Symbol für Loyalität und Leidenschaft für Bayern München Fans weltweit.

00:10:05: Fremdsprache: Man mano che la sua carriera progrediva, si adattò a vari stili di gioco e formazioni.

00:10:12: Meine Sprache: Als seine Karriere voranschritt, passte er sich verschiedenen Spielstilen und Formationen an.

00:10:18: Fremdsprache: Gli allenatori hanno apprezzato la sua flessibilità e intelligenza sul campo.

00:10:24: Meine Sprache: Trainer schätzten seine Flexibilität und Intelligenz auf dem Spielfeld.

00:10:28: Fremdsprache: Le sue statistiche riflettono non solo gol, ma anche assist e contributi cruciali alla squadra.

00:10:36: Meine Sprache: Seine Statistiken spiegeln nicht nur Tore wider, sondern auch Vorlagen und wichtige Beiträge zum Team.

00:10:43: Fremdsprache: Da oggi, Thomas Müller continua a ispirare la prossima generazione di calciatori.

00:10:50: Meine Sprache: Ab heute inspiriert Thomas Müller weiterhin die nächste Generation von Fußballspielern.

00:10:55: Fremdsprache: La sua eredità è profondamente radicata nella cultura calcistica e nella storia di Monaco.

00:11:02: Meine Sprache: Sein Vermächtnis ist tief in die Fußballkultur und Geschichte Münchens eingebettet.

00:11:07: Fremdsprache: Fan e analisti allo stesso modo lo riconoscono come parte integrante della storia di successo del Bayern Monaco.

00:11:15: Meine Sprache: Fans und Analysten gleichermaßen erkennen ihn als integralen Teil der Erfolgsgeschichte des FC Bayern München.

00:11:23: Fremdsprache: L'11 maggio, allineamenti celesti creano un'atmosfera astrologica unica che influenza distintamente vari segni zodiacali.

00:11:32: Meine Sprache: Am 11. Mai schaffen himmlische Konstellationen eine einzigartige astrologische Atmosphäre, die verschiedene Tierkreiszeichen auf besondere Weise beeinflusst.

00:11:43: Fremdsprache: I nativi del Toro sono consigliati di abbracciare le energie sottili che emanano da Venere, favorendo la crescita nei regni personali e finanziari.

00:11:53: Meine Sprache: Stier-Geborene werden dazu geraten, die subtilen Energien von Venus zu umarmen, um Wachstum in persönlichen und finanziellen Bereichen zu fördern.

00:12:03: Fremdsprache: Il moto retrogrado di Mercurio suggerisce un'introspezione accentuata per i Gemelli, evidenziando allo stesso modo insidie e opportunità comunicative.

00:12:14: Meine Sprache: Die rückläufige Bewegung des Merkur deutet auf verstärkte Introspektion bei den Zwillingen hin und hebt Kommunikationsfallen sowie Chancen gleichermaßen hervor.

00:12:24: Fremdsprache: Gli individui del Cancro dovrebbero attingere al potere nutriente della Luna, abbracciando legami familiari e autenticità emotiva.

00:12:34: Meine Sprache: Krebs-Geborene sollten die nährende Kraft des Mondes anzapfen, familiäre Bindungen und emotionale Authentizität umarmen.

00:12:43: Fremdsprache: L'influenza solare del Leone in questo giorno provoca un'espressione audace di creatività unita a un bisogno di riconoscimento della leadership.

00:12:53: Meine Sprache: Leos solare Einfluss an diesem Tag ruft zu einem mutigen Ausdruck von Kreativität auf, verbunden mit dem Bedürfnis nach Anerkennung von Führung.

00:13:02: Fremdsprache: La Vergine dovrebbe esaminare attentamente le routine quotidiane poiché il transito di Giove enfatizza l'espansione attraverso un'attenzione meticolosa ai dettagli.

00:13:13: Meine Sprache: Jungfrau sollte tägliche Routinen genau prüfen, da Jupiters Transit die Expansion durch sorgfältige Detailgenauigkeit betont.

00:13:22: Fremdsprache: L'equilibrio della Bilancia è messo alla prova dalle severe richieste di Saturno, che incoraggiano decisioni strategiche nelle partnership.

00:13:32: Meine Sprache: Der Balanceakt der Waage wird durch die strengen Forderungen des Saturns herausgefordert, was strategische Entscheidungen in Partnerschaften fördert.

00:13:41: Fremdsprache: Si consiglia allo Scorpione di indirizzare le emozioni intense in modo costruttivo, sfruttando saggiamente le energie trasformative di Plutone.

00:13:51: Meine Sprache: Skorpion wird geraten, intensive Emotionen konstruktiv zu lenken und Plutos transformative Energien weise zu nutzen.

00:14:00: Fremdsprache: Il Sagittario sperimenta un aumento di intuizioni filosofiche, facilitato dall'influenza onirica di Nettuno, che incoraggia un pensiero espansivo.

00:14:11: Meine Sprache: Schütze erlebt einen Anstieg philosophischer Einsichten, ermöglicht durch Neptuns traumartige Einflüsse, die expansives Denken fördern.

00:14:20: Fremdsprache: La natura radicata del Capricorno è leggermente messa alla prova mentre Urano introduce imprevedibilità, stimolando la flessibilità negli obiettivi a lungo termine.

00:14:32: Meine Sprache: Die bodenständige Natur des Steinbocks wird leicht auf die Probe gestellt, da Uranus Unberechenbarkeit injiziert und Flexibilität bei langfristigen Zielen fördert.

00:14:43: Fremdsprache: Acquario è incoraggiato a innovare mentre onora la tradizione, navigando una dualità che definisce la loro identità unica.

00:14:52: Meine Sprache: Wassermann wird ermutigt zu innovieren, während er die Tradition ehrt, eine Dualität navigiert, die seine einzigartige Identität definiert.

00:15:02: Fremdsprache: I Pesci beneficiano di un'intuizione accresciuta, stimolata dalla delicata interazione delle eteree forze cosmiche.

00:15:11: Meine Sprache: Fische profitieren von einer gesteigerten Intuition, angeregt durch das zarte Zusammenspiel ätherischer kosmischer Kräfte.

00:15:19: Fremdsprache: Interpretazioni culturali dell'11 maggio aggiungono strati di significato, collegando la mitologia antica con la scienza planetaria contemporanea.

00:15:30: Meine Sprache: Kulturelle Interpretationen des 11. Mai fügen Bedeutungsebenen hinzu, die antike Mythologie mit zeitgenössischer planetarer Wissenschaft verbinden.

00:15:40: Fremdsprache: Il complesso ballo dei pianeti in questo giorno è una metafora per le esperienze umane nella crescita, nella sfida e nell'armonia.

00:15:49: Meine Sprache: Der komplizierte Tanz der Planeten an diesem Tag ist eine Metapher für menschliche Erfahrungen in Wachstum, Herausforderung und Harmonie.

00:15:58: Fremdsprache: Gli astrologi avvertono che le previsioni sono probabilistiche piuttosto che deterministiche, sottolineando l'agency personale rispetto al fatalismo.

00:16:09: Meine Sprache: Astrologen warnen, dass Vorhersagen eher probabilistisch als deterministisch sind und betonen dabei persönliche Handlungsfreiheit über Fatalismus.

00:16:19: Fremdsprache: I lettori sono invitati a contemplare come queste intuizioni cosmiche potrebbero influenzare i loro processi decisionali.

00:16:28: Meine Sprache: Leser sind eingeladen zu überlegen, wie diese kosmischen Einsichten ihre Entscheidungsprozesse beeinflussen könnten.

00:16:35: Fremdsprache: In definitiva, il diagramma astrologico dell'11 maggio offre un quadro per l'auto-riflessione e l'adattamento proattivo in un universo in continua evoluzione.

00:16:46: Meine Sprache: Letztendlich bietet der astrologische Plan vom 11. Mai einen Rahmen für Selbstreflexion und proaktive Anpassung in einem sich ständig verändernden Universum.

00:16:57: Fremdsprache: Questa sintesi di mitologia, astronomia e tradizione culturale arricchisce la nostra comprensione del potenziale umano nel corso del tempo.

00:17:07: Meine Sprache: Diese Synthese aus Mythologie, Astronomie und kultureller Tradition bereichert unser Verständnis des menschlichen Potenzials über die Zeit hinweg.

00:17:17: Fremdsprache: In questo giorno, si ricorda alle persone che l'astrologia serve da guida piuttosto che da destino assoluto.

00:17:25: Meine Sprache: An diesem Tag wird den Menschen in Erinnerung gerufen, dass die Astrologie als Wegweiser dient und nicht als absolute Bestimmung.

00:17:33: Fremdsprache: Così, abbracciare le sfumature astrologiche dell'11 maggio può ispirare sia la consapevolezza che l'audacia nel percorrere il proprio cammino.

00:17:44: Meine Sprache: So kann das Umarmen der astrologischen Nuancen des 11. Mai sowohl Achtsamkeit als auch Kühnheit beim Navigieren des eigenen Weges inspirieren.

00:17:54: Fremdsprache: In una dimostrazione elettrizzante di abilità atletica, la squadra femminile sudafricana della staffetta 4x400m ha infranto i record precedenti ai campionati continentali.

00:18:07: Meine Sprache: Bei einer elektrisierenden Darbietung athletischer Meisterschaft hat das Damen-4x400m-Staffelteam Südafrikas frühere Rekorde bei den Kontinentalmeisterschaften zerschlagen.

00:18:19: Fremdsprache: I loro scambi di testimone senza soluzione di continuità e la corsa incessante hanno dimostrato un livello senza pari di sincronizzazione e impegno.

00:18:30: Meine Sprache: Ihre nahtlosen Staffelstab-Übergaben und unermüdlichen Sprints zeigten ein unvergleichliches Maß an Synchronisation und Engagement.

00:18:38: Fremdsprache: L'allenatore Ntsikelelo ha elogiato la dedizione incrollabile degli atleti durante mesi di preparazione estenuante.

00:18:47: Meine Sprache: Trainer Ntsikelelo lobte die unerschütterliche Hingabe der Athleten während monatelanger harter Vorbereitung.

00:18:54: Fremdsprache: Ogni corridore ha portato un'energia unica che ha elettrificato l'intero stadio.

00:19:00: Meine Sprache: Jeder Läufer brachte eine einzigartige Energie mit, die das gesamte Stadion elektrisierte.

00:19:06: Fremdsprache: Il corridore di testa, Sipho, ha dato il ritmo con una velocità esplosiva che ha lasciato gli avversari indietro.

00:19:15: Meine Sprache: Der schnellste Sprinter, Sipho, gab mit explosiver Geschwindigkeit den Ton an, sodass die Konkurrenten zurückblieben.

00:19:23: Fremdsprache: Dietro di lei, la concentrazione incrollabile e le transizioni fluide di Naledi hanno mantenuto il loro formidabile vantaggio.

00:19:33: Meine Sprache: Hinter ihr behielt Naledis unbeirrte Konzentration und reibungslose Übergänge ihren gewaltigen Vorteil.

00:19:40: Fremdsprache: La terza tappa ha visto Lisa avanzare con rinnovato vigore, ispirando i suoi compagni di squadra e gli spettatori allo stesso modo.

00:19:49: Meine Sprache: Das dritte Teilstück zeigte Lisa, die mit erneuertem Elan voranpreschte und ihre Teamkollegen sowie Zuschauer gleichermaßen inspirierte.

00:19:58: Fremdsprache: Infine, l'ultima frazione, guidata da Thandi, è culminata in un finale mozzafiato che ha assicurato la medaglia d'oro.

00:20:08: Meine Sprache: Schließlich kulminierte das Schlussläuferteam, angeführt von Thandi, in einem atemberaubenden Finish, das die Goldmedaille sicherte.

00:20:16: Fremdsprache: Il risultato è stato celebrato non solo per il tempo da record, ma anche per la camaraderie che ha incarnato lo spirito della squadra.

00:20:26: Meine Sprache: Die Leistung wurde nicht nur für die rekordverdächtige Zeit gefeiert, sondern auch für die Kameradschaft, die den Geist des Teams verkörperte.

00:20:35: Fremdsprache: Le interviste post-gara hanno evidenziato il loro rispetto reciproco e l'ambizione collettiva di ispirare le future generazioni.

00:20:44: Meine Sprache: Interviews nach dem Rennen hoben ihren gegenseitigen Respekt und kollektiven Ehrgeiz hervor, zukünftige Generationen zu inspirieren.

00:20:53: Fremdsprache: Questa vittoria ha risuonato profondamente all'interno della comunità sportiva della nazione, segnando una nuova era di eccellenza.

00:21:02: Meine Sprache: Dieser Sieg hallte tief in der sportlichen Gemeinschaft der Nation wider und signalisierte eine neue Ära der Exzellenz.

00:21:10: Fremdsprache: Gli analisti hanno lodato il ritmo strategico del team e la resilienza psicologica sotto pressione.

00:21:18: Meine Sprache: Analysten lobten das strategische Tempo des Teams und die psychische Belastbarkeit unter Druck.

00:21:24: Fremdsprache: La sinergia tra i corridori era palpabile, una testimonianza di programmi di allenamento estenuanti e di un'etica di squadra incrollabile.

00:21:34: Meine Sprache: Die Synergie unter den Läufern war spürbar, ein Zeugnis für anstrengende Trainingsprogramme und unerschütterliche Teamethik.

00:21:42: Fremdsprache: Oltre la pista, la loro storia ha ispirato iniziative per promuovere l'atletica femminile in diverse comunità.

00:21:50: Meine Sprache: Über die Bahn hinaus inspirierte ihre Geschichte Initiativen zur Förderung der Leichtathletik von Frauen in verschiedenen Gemeinschaften.

00:21:59: Fremdsprache: La copertura mediatica ha celebrato la fusione armoniosa di talento individuale e determinazione collettiva.

00:22:07: Meine Sprache: Die Medienberichterstattung feierte die harmonische Mischung aus individuellem Talent und kollektiver Entschlossenheit.

00:22:14: Fremdsprache: L'umiltà degli atleti in mezzo agli applausi li ha ulteriormente fatti apprezzare dal pubblico, incarnando il vero spirito del fair play.

00:22:24: Meine Sprache: Die Bescheidenheit der Athleten angesichts des Beifalls machte sie dem Publikum noch sympathischer, da sie den wahren Geist der Sportsgeist verkörperten.

00:22:33: Fremdsprache: Il loro risultato ha fissato un punto di riferimento formidabile, sfidando le future squadre di staffetta a salire a vette ancora più alte.

00:22:43: Meine Sprache: Ihre Leistung hat einen beeindruckenden Maßstab gesetzt, der zukünftige Staffelmannschaften herausfordert, noch größere Höhen zu erklimmen.

00:22:52: Fremdsprache: Nelle conseguenze, lo spirito coeso della squadra è stato celebrato come un modello per il successo collettivo nell'atletica competitiva.

00:23:02: Meine Sprache: Im Nachspiel wurde der kohäsive Geist des Teams als Blaupause für kollektiven Erfolg im Wettkampfsport gefeiert.

00:23:09: Fremdsprache: Il loro viaggio sottolinea la combinazione potente di eccellenza individuale e solidarietà incrollabile.

00:23:17: Meine Sprache: Ihre Reise unterstreicht die kraftvolle Kombination aus individueller Exzellenz und unerschütterlicher Solidarität.

00:23:25: Fremdsprache: Mentre la nazione celebra, la squadra femminile della staffetta 4x400m si erge come un simbolo duraturo dell'abilità atletica e dell'unità del Sudafrica.

00:23:37: Meine Sprache: Während die Nation feiert, steht das Frauen-4x400m-Staffelteam als dauerhaftes Symbol für Südafrikas sportliche Leistungsfähigkeit und Einheit.

Neuer Kommentar

Dein Name oder Pseudonym (wird öffentlich angezeigt)
Mindestens 10 Zeichen
Durch das Abschicken des Formulars stimmst du zu, dass der Wert unter "Name oder Pseudonym" gespeichert wird und öffentlich angezeigt werden kann. Wir speichern keine IP-Adressen oder andere personenbezogene Daten. Die Nutzung deines echten Namens ist freiwillig.