Italienisch lernen unterwegs: SynapseLingo Italienisch Kurs vom 13.05.2025

Shownotes

In dieser Folge unseres Italienisch lernen Podcast erfahren Sie, wie man mit dem SynapseLingo Italienisch Kurs interaktiv und KI-unterstützt Italienisch lernt, egal ob unterwegs oder zuhause. Wir bieten praktische Italienisch Vokabeln und Grammatikübungen für Anfänger und Fortgeschrittene, die Italienisch lernen kostenlos und mit Spaß wollen.

Transkript anzeigen

00:00:00: Fremdsprache: Mirna Nour El-Din è una attrice famosa.

00:00:03: Meine Sprache: Mirna Nour El-Din ist eine berühmte Schauspielerin.

00:00:07: Fremdsprache: Lei ha molti fan in tutto il mondo.

00:00:10: Meine Sprache: Sie hat viele Fans auf der ganzen Welt.

00:00:12: Fremdsprache: Recentemente, ci sono state voci sulla sua vita amorosa.

00:00:17: Meine Sprache: Kürzlich gab es Gerüchte über ihr Liebesleben.

00:00:20: Fremdsprache: La gente ha detto che lei è con Ahmed Al Awadi.

00:00:24: Meine Sprache: Die Leute sagten, sie ist bei Ahmed Al Awadi.

00:00:27: Fremdsprache: Mirna ha detto la verità in un'intervista.

00:00:31: Meine Sprache: Mirna erzählte die Wahrheit in einem Interview.

00:00:34: Fremdsprache: Ha detto che sono solo amici.

00:00:36: Meine Sprache: Sie sagte, sie seien nur Freunde.

00:00:39: Fremdsprache: Mirna e Ahmed lavorano insieme a un nuovo film.

00:00:43: Meine Sprache: Mirna und Ahmed arbeiten zusammen an einem neuen Film.

00:00:47: Fremdsprache: Sono felici di essere amici.

00:00:49: Meine Sprache: Sie sind froh, Freunde zu sein.

00:00:52: Fremdsprache: Mirna desidera che tutti conoscano i fatti.

00:00:55: Meine Sprache: Mirna wünscht, dass alle die Fakten kennen.

00:00:58: Fremdsprache: Lei dice che le voci possono ferire le persone.

00:01:02: Meine Sprache: Sie sagt, dass Gerüchte Menschen verletzen können.

00:01:05: Fremdsprache: Molti fan supportano Mirna e Ahmed.

00:01:09: Meine Sprache: Viele Fans unterstützen Mirna und Ahmed.

00:01:12: Fremdsprache: Loro aspettano con impazienza il nuovo film.

00:01:15: Meine Sprache: Sie warten gespannt auf den neuen Film.

00:01:18: Fremdsprache: Mirna ringrazia i suoi fan per il loro amore.

00:01:22: Meine Sprache: Mirna dankt ihren Fans für ihre Liebe.

00:01:24: Fremdsprache: Lei continua a lavorare duramente ogni giorno.

00:01:28: Meine Sprache: Sie arbeitet jeden Tag hart weiter.

00:01:30: Fremdsprache: Ahmed è anche un attore molto bravo.

00:01:34: Meine Sprache: Ahmed ist auch ein sehr guter Schauspieler.

00:01:36: Fremdsprache: I fan sperano di vederli insieme sullo schermo.

00:01:40: Meine Sprache: Fans hoffen, sie zusammen auf der Leinwand zu sehen.

00:01:44: Fremdsprache: Mirna vuole che le persone conoscano i fatti.

00:01:48: Meine Sprache: Mirna will, dass die Leute die Fakten kennen.

00:01:50: Fremdsprache: Lei spera che la verità venga presto fuori.

00:01:54: Meine Sprache: Sie hofft, dass die Wahrheit bald herauskommt.

00:01:57: Fremdsprache: La storia mostra la vera personalità di Mirna.

00:02:01: Meine Sprache: Die Geschichte zeigt Mirnas wahre Persönlichkeit.

00:02:04: Fremdsprache: I fan amano Mirna per la sua onestà.

00:02:07: Meine Sprache: Fans lieben Mirna für ihre Ehrlichkeit.

00:02:10: Fremdsprache: Djibo è una città nel nord del Burkina Faso.

00:02:14: Meine Sprache: Djibo ist eine Stadt im nördlichen Burkina Faso.

00:02:17: Fremdsprache: Recentemente ci sono stati diversi attacchi terroristici a Djibo.

00:02:22: Meine Sprache: Kürzlich gab es mehrere Terroranschläge in Djibo.

00:02:25: Fremdsprache: Questi attacchi hanno causato paura tra la gente.

00:02:29: Meine Sprache: Diese Angriffe haben Angst unter den Menschen verursacht.

00:02:33: Fremdsprache: Molte famiglie hanno dovuto lasciare le loro case.

00:02:37: Meine Sprache: Viele Familien mussten ihre Häuser verlassen.

00:02:40: Fremdsprache: Il governo sta lavorando per migliorare la sicurezza nella regione.

00:02:44: Meine Sprache: Die Regierung arbeitet daran, die Sicherheit in der Region zu verbessern.

00:02:49: Fremdsprache: I leader locali e i gruppi internazionali stanno aiutando le persone.

00:02:54: Meine Sprache: Lokale Führer und internationale Gruppen helfen den Menschen.

00:02:58: Fremdsprache: Un attacco importante è avvenuto vicino al mercato.

00:03:02: Meine Sprache: Ein wichtiger Angriff ereignete sich in der Nähe des Marktes.

00:03:06: Fremdsprache: Diverse persone sono rimaste ferite nell'attacco.

00:03:10: Meine Sprache: Mehrere Menschen wurden bei dem Angriff verletzt.

00:03:13: Fremdsprache: Le squadre mediche sono arrivate rapidamente per aiutare i feriti.

00:03:18: Meine Sprache: Medizinische Teams trafen schnell ein, um den Verletzten zu helfen.

00:03:23: Fremdsprache: Molte scuole a Djibo hanno dovuto chiudere a causa di preoccupazioni per la sicurezza.

00:03:29: Meine Sprache: Viele Schulen in Djibo mussten wegen Sicherheitsbedenken schließen.

00:03:33: Fremdsprache: Questo ha influenzato i bambini e la loro istruzione.

00:03:37: Meine Sprache: Dies hat Kinder und ihre Bildung beeinflusst.

00:03:40: Fremdsprache: Molte persone vogliono pace e sicurezza nella loro città.

00:03:45: Meine Sprache: Viele Menschen wollen Frieden und Sicherheit in ihrer Stadt.

00:03:48: Fremdsprache: L'aiuto internazionale include cibo e forniture mediche.

00:03:53: Meine Sprache: Internationale Hilfe umfasst Lebensmittel und medizinische Vorräte.

00:03:57: Fremdsprache: Le persone sono speranzose per un futuro migliore.

00:04:01: Meine Sprache: Menschen sind hoffnungsvoll auf eine bessere Zukunft.

00:04:05: Fremdsprache: Le organizzazioni locali stanno lavorando per supportare questi obiettivi.

00:04:10: Meine Sprache: Lokale Organisationen arbeiten daran, diese Ziele zu unterstützen.

00:04:15: Fremdsprache: Gli attacchi fanno parte di problemi più grandi nel paese.

00:04:19: Meine Sprache: Die Angriffe sind Teil größerer Probleme im Land.

00:04:23: Fremdsprache: Molti sperano nei colloqui di pace per risolvere questi problemi.

00:04:28: Meine Sprache: Viele hoffen auf Friedensgespräche, um diese Probleme zu lösen.

00:04:32: Fremdsprache: Il mondo sta guardando e sostenendo il Burkina Faso.

00:04:36: Meine Sprache: Die Welt beobachtet und unterstützt Burkina Faso.

00:04:39: Fremdsprache: Insieme, le persone sperano di portare pace e sicurezza a Djibo.

00:04:45: Meine Sprache: Gemeinsam hoffen die Menschen, Frieden und Sicherheit nach Djibo zu bringen.

00:04:51: Fremdsprache: Controllare il saldo del tuo Fondo Pensione (PF) è diventato più semplice grazie ai servizi facili da usare forniti dall'Organizzazione del Fondo Pensione dei Dipendenti (EPFO).

00:05:04: Meine Sprache: Das Überprüfen Ihres Versorgungskontos (PF) Guthabens ist mit einfach zu bedienenden Diensten, die von der Employees' Provident Fund Organisation (EPFO) bereitgestellt werden, einfacher geworden.

00:05:19: Fremdsprache: Puoi controllare il saldo PF tramite due metodi principali: chiamata persa e servizi SMS, entrambi gratuiti.

00:05:28: Meine Sprache: Sie können Ihren PF-Saldo über zwei Hauptmethoden überprüfen: verpasster Anruf und SMS-Dienste, beide kostenlos.

00:05:37: Fremdsprache: Per controllare tramite chiamata persa, basta comporre 076-690-066-66 dal tuo numero di cellulare registrato.

00:05:49: Meine Sprache: Um per Anrufprüfungsüberprüfung zu überprüfen, wählen Sie einfach 076-690-066-66 von Ihrer registrierten Handynummer.

00:06:00: Fremdsprache: Riceverai un SMS con i dettagli del saldo PF attuale poco dopo la chiamata.

00:06:07: Meine Sprache: Sie erhalten kurz nach dem Anruf eine SMS mit den Details Ihres aktuellen PF-Guthabens.

00:06:13: Fremdsprache: Assicurati che il numero di cellulare che usi sia quello registrato presso l'EPFO per ottenere informazioni accurate.

00:06:21: Meine Sprache: Stellen Sie sicher, dass die Mobilnummer, die Sie verwenden, diejenige ist, die bei der EPFO registriert ist, um genaue Informationen zu erhalten.

00:06:31: Fremdsprache: In alternativa, puoi optare per il servizio SMS inviando un testo specifico dal tuo numero di cellulare registrato.

00:06:40: Meine Sprache: Alternativ können Sie sich für den SMS-Dienst entscheiden, indem Sie eine bestimmte Nachricht von Ihrer registrierten Handynummer senden.

00:06:48: Fremdsprache: Per usare l'opzione SMS, digita EPFOHO UAN e invialo al 7738299899.

00:07:01: Meine Sprache: Um die SMS-Option zu verwenden, geben Sie EPFOHO UAN ein und senden Sie es an 7738299899.

00:07:14: Fremdsprache: Il tuo UAN (Numero di conto universale) deve essere collegato al tuo numero di cellulare affinché questo servizio funzioni.

00:07:24: Meine Sprache: Ihre UAN (Universal Account Number) muss mit Ihrer Mobilnummer verknüpft sein, damit dieser Service funktioniert.

00:07:32: Fremdsprache: Per trovare il tuo UAN, controlla la tua busta paga o contatta il reparto risorse umane del tuo datore di lavoro.

00:07:41: Meine Sprache: Um Ihre UAN zu finden, überprüfen Sie Ihren Gehaltsnachweis oder kontaktieren Sie die Personalabteilung Ihres Arbeitgebers.

00:07:49: Fremdsprache: Una volta inviato l'SMS, riceverai il saldo del tuo PF e i dettagli dell'ultimo contributo tramite un messaggio di ritorno.

00:07:59: Meine Sprache: Sobald Sie die SMS senden, erhalten Sie Ihre PF-Saldounterlagen und Details zu den letzten Beiträgen per Rückantwort.

00:08:07: Fremdsprache: Ricorda, entrambi i servizi sono gratuiti e non consumano il tuo credito SMS o il tempo di conversazione quando ricevi informazioni.

00:08:17: Meine Sprache: Denken Sie daran, dass beide Dienste kostenlos sind und Ihr SMS-Guthaben oder Ihre Gesprächszeit beim Empfang von Informationen nicht verbraucht werden.

00:08:27: Fremdsprache: Tieni riservati il tuo UAN e il numero di cellulare registrato per prevenire abusi o frodi.

00:08:33: Meine Sprache: Bewahren Sie Ihre UAN und registrierte Handynummer vertraulich auf, um Missbrauch oder Betrug zu verhindern.

00:08:41: Fremdsprache: Se riscontri problemi nell'utilizzo di questi servizi, puoi contattare il servizio clienti EPFO per assistenza.

00:08:49: Meine Sprache: Wenn Sie auf Probleme bei der Nutzung dieser Dienstleistungen stoßen, können Sie den EPFO-Kundendienst zur Unterstützung kontaktieren.

00:08:58: Fremdsprache: L'uso di queste strutture digitali fa risparmiare tempo e offre accesso immediato ai dettagli importanti del PF.

00:09:06: Meine Sprache: Die Nutzung dieser digitalen Einrichtungen spart Zeit und gibt Ihnen sofortigen Zugriff auf wichtige PF-Details.

00:09:13: Fremdsprache: Fai dell'abitudine controllare regolarmente il saldo del tuo PF per rimanere aggiornato sui tuoi risparmi.

00:09:21: Meine Sprache: Machen Sie es sich zur Gewohnheit, regelmäßig Ihren PF-Saldo zu überprüfen, um über Ihre Ersparnisse auf dem Laufenden zu bleiben.

00:09:30: Fremdsprache: Questo approccio proattivo aiuta nella pianificazione del tuo futuro finanziario con fiducia e chiarezza.

00:09:37: Meine Sprache: Dieser proaktive Ansatz hilft bei der Planung Ihrer finanziellen Zukunft mit Vertrauen und Klarheit.

00:09:44: Fremdsprache: Tieni sempre i tuoi dati personali precisi e aggiornati nei registri EPFO.

00:09:50: Meine Sprache: Halten Sie Ihre persönlichen Daten immer genau und aktuell in den EPFO-Aufzeichnungen.

00:09:56: Fremdsprache: Se cambi il tuo numero di cellulare, aggiorna prontamente con EPFO per continuare a usare questi servizi senza interruzioni.

00:10:06: Meine Sprache: Wenn Sie Ihre Handynummer ändern, aktualisieren Sie sie umgehend bei der EPFO, um diese Dienstleistungen ohne Unterbrechung weiterhin nutzen zu können.

00:10:16: Fremdsprache: Sfruttando questi servizi, gestire il saldo del tuo PF diventa facile e comodo.

00:10:23: Meine Sprache: Durch die Nutzung dieser Dienste wird die Verwaltung Ihres PF-Guthabens mühelos und bequem.

00:10:29: Fremdsprache: Non ignorare i tuoi estratti conto del PF; controlli tempestivi possono aiutare a evitare discrepanze ed errori potenziali.

00:10:39: Meine Sprache: Ignorieren Sie Ihre PF-Kontostandsauszüge nicht; rechtzeitige Kontrollen können helfen, Unstimmigkeiten und potenzielle Fehler zu vermeiden.

00:10:48: Fremdsprache: Rimani sempre informato e sfrutta la tecnologia per proteggere i tuoi beni finanziari in modo intelligente.

00:10:56: Meine Sprache: Bleiben Sie immer informiert und nutzen Sie Technologie, um Ihre finanziellen Vermögenswerte geschickt zu sichern.

00:11:03: Fremdsprache: L'AFAD ha pubblicato un rapporto dettagliato riguardante il recente terremoto di magnitudo 4,9 nel Mar Egeo.

00:11:12: Meine Sprache: Die AFAD veröffentlichte einen detaillierten Bericht über das kürzliche Erdbeben der Stärke 4,9 im Ägäischen Meer.

00:11:20: Fremdsprache: Questo evento sismico ha causato tremori moderati avvertiti nelle città costiere vicine, dando origine a una significativa preoccupazione pubblica.

00:11:31: Meine Sprache: Dieses seismische Ereignis verursachte mäßige Erschütterungen, die in nahegelegenen Küstenstädten zu spüren waren, was erhebliche öffentliche Besorgnis auslöste.

00:11:42: Fremdsprache: Le autorità hanno mobilitato immediatamente le squadre di pronto intervento per valutare i potenziali danni e fornire aiuto dove necessario.

00:11:52: Meine Sprache: Die Behörden mobilisierten sofort Einsatzteams für den Notfall, um potenzielle Schäden zu bewerten und bei Bedarf Hilfe zu leisten.

00:12:00: Fremdsprache: Le indagini preliminari rivelano che non sono state segnalate vittime, il che offre un certo sollievo alle comunità interessate.

00:12:10: Meine Sprache: Voruntersuchungen zeigen, dass keine Opfer gemeldet wurden, was den betroffenen Gemeinden einige Erleichterung bietet.

00:12:18: Fremdsprache: I geologi osservano che il terremoto ha avuto origine da una faglia tettonica sotto il fondo oceanico, una fonte comune di attività sismica nella regione.

00:12:29: Meine Sprache: Geologen stellen fest, dass das Erdbeben von einer tektonischen Verwerfungslinie unter dem Meeresboden ausging, eine häufige Quelle seismischer Aktivität in der Region.

00:12:40: Fremdsprache: Gli esperti raccomandano che l'infrastruttura locale venga valutata per vulnerabilità, in particolare ponti e edifici più vecchi.

00:12:49: Meine Sprache: Experten empfehlen, dass die lokale Infrastruktur auf Schwachstellen hin bewertet wird, insbesondere Brücken und ältere Gebäude.

00:12:57: Fremdsprache: AFAD sta anche coordinando con i governi regionali per garantire la preparazione in caso di scosse di assestamento o emergenze correlate.

00:13:08: Meine Sprache: AFAD koordiniert auch mit den regionalen Regierungen, um die Bereitschaft für den Fall von Nachbeben oder damit zusammenhängenden Notfällen sicherzustellen.

00:13:18: Fremdsprache: Le comunità lungo la costa sono state consigliate di seguire i protocolli di sicurezza emessi da AFAD e da altre agenzie di risposta.

00:13:28: Meine Sprache: Gemeinden entlang der Küste wurden angewiesen, die von AFAD und anderen Einsatzbehörden herausgegebenen Sicherheitsprotokolle zu befolgen.

00:13:37: Fremdsprache: Il rapporto evidenzia l'importanza del monitoraggio continuo e della comunicazione tempestiva per ridurre al minimo i rischi dopo tali eventi sismici.

00:13:48: Meine Sprache: Der Bericht hebt die Bedeutung von kontinuierlicher Überwachung und zeitgerechter Kommunikation hervor, um Risiken nach solchen seismischen Ereignissen zu minimieren.

00:13:58: Fremdsprache: Negli ultimi dieci anni, la regione dell'Egeo ha sperimentato diversi terremoti moderati, sottolineando una instabilità geologica in corso.

00:14:09: Meine Sprache: Im vergangenen Jahrzehnt hat die Ägäis-Region mehrere moderate Erdbeben erlebt, was auf eine anhaltende geologische Instabilität hinweist.

00:14:18: Fremdsprache: Gli scienziati continuano a studiare la dinamica delle faglie per prevedere meglio gli eventi futuri e migliorare la preparazione regionale.

00:14:28: Meine Sprache: Wissenschaftler setzen die Untersuchung der Störungsdynamik fort, um zukünftige Ereignisse besser vorherzusagen und die regionale Vorbereitung zu verbessern.

00:14:37: Fremdsprache: I governi locali sono incoraggiati a incorporare progetti resistenti ai terremoti nei nuovi progetti di costruzione.

00:14:46: Meine Sprache: Lokale Regierungen werden ermutigt, erdbebenresistente Designs in neue Bauprojekte zu integrieren.

00:14:53: Fremdsprache: La collaborazione tra istituzioni scientifiche e agenzie di emergenza facilita una risposta ai disastri più coordinata.

00:15:02: Meine Sprache: Die Zusammenarbeit zwischen wissenschaftlichen Institutionen und Notfallagenturen erleichtert eine koordiniertere Katastrophenreaktion.

00:15:10: Fremdsprache: Le campagne di educazione pubblica sono fondamentali per garantire che i cittadini comprendano i piani di evacuazione e le misure di sicurezza.

00:15:20: Meine Sprache: Öffentliche Aufklärungskampagnen sind entscheidend, um sicherzustellen, dass Bürger Evakuierungspläne und Sicherheitsmaßnahmen verstehen.

00:15:29: Fremdsprache: L'approccio completo di AFAD incorpora il monitoraggio sismico, la valutazione delle infrastrutture e i programmi di sensibilizzazione comunitaria.

00:15:40: Meine Sprache: AFADs umfassender Ansatz integriert seismische Überwachung, Infrastrukturbewertungen und Programme zur Gemeindearbeit.

00:15:49: Fremdsprache: Le ultime scoperte sottolineano l'imprevedibilità degli eventi sismici, sollecitando una vigilanza continua.

00:15:57: Meine Sprache: Die neuesten Erkenntnisse betonen die Unvorhersehbarkeit von Erdbebenereignissen und mahnen zu kontinuierlicher Wachsamkeit.

00:16:05: Fremdsprache: I residenti sono ricordati di preparare kit di emergenza e rivedere regolarmente i loro piani di sicurezza familiare.

00:16:14: Meine Sprache: Die Bewohner werden daran erinnert, Notfallpakete vorzubereiten und ihre Familien-Sicherheitspläne regelmäßig zu überprüfen.

00:16:22: Fremdsprache: Il finanziamento continuo e il supporto governativo sono fondamentali per sostenere queste iniziative e migliorare la resilienza regionale.

00:16:32: Meine Sprache: Kontinuierliche Finanzierung und staatliche Unterstützung sind entscheidend, um diese Initiativen zu erhalten und die regionale Resilienz zu stärken.

00:16:42: Fremdsprache: La dedizione di AFAD alla preparazione ai disastri serve come modello per altre regioni soggette a rischi sismici.

00:16:51: Meine Sprache: Das Engagement der AFAD für Katastrophenvorsorge dient als Modell für andere seismisch gefährdete Regionen.

00:16:58: Fremdsprache: In definitiva, l'integrazione dei dati scientifici con il coinvolgimento della comunità è fondamentale per ridurre gli impatti dei futuri terremoti.

00:17:09: Meine Sprache: Letztendlich ist die Integration wissenschaftlicher Daten mit dem Engagement der Gemeinschaft entscheidend, um die Auswirkungen zukünftiger Erdbeben zu verringern.

00:17:19: Fremdsprache: AFAD continua a monitorare l'attività sismica e a collaborare a livello internazionale per migliorare le strategie di preparazione ai terremoti.

00:17:29: Meine Sprache: AFAD setzt die Überwachung der seismischen Aktivität fort und arbeitet international zusammen, um Strategien zur Erhöhung der Erdbebenvorbereitung zu verbessern.

00:17:40: Fremdsprache: Il recente terremoto di magnitudo 4,9 nel Mar Egeo sottolinea la persistente volatilità geologica in questa zona sismica.

00:17:50: Meine Sprache: Das jüngste Erdbeben der Magnitude 4,9 in der Ägäis unterstreicht die anhaltende geologische Volatilität in dieser seismischen Zone.

Neuer Kommentar

Dein Name oder Pseudonym (wird öffentlich angezeigt)
Mindestens 10 Zeichen
Durch das Abschicken des Formulars stimmst du zu, dass der Wert unter "Name oder Pseudonym" gespeichert wird und öffentlich angezeigt werden kann. Wir speichern keine IP-Adressen oder andere personenbezogene Daten. Die Nutzung deines echten Namens ist freiwillig.