Italienisch lernen unterwegs: SynapseLingo Italienisch Kurs vom 13.05.2025
Shownotes
In dieser Folge unseres Italienisch lernen Podcast erfahren Sie, wie man mit dem SynapseLingo Italienisch Kurs interaktiv und KI-unterstützt Italienisch lernt, egal ob unterwegs oder zuhause. Wir bieten praktische Italienisch Vokabeln und Grammatikübungen für Anfänger und Fortgeschrittene, die Italienisch lernen kostenlos und mit Spaß wollen.
Transkript anzeigen
00:00:00: Fremdsprache: Mirna Nour El-Din è una attrice famosa.
00:00:03: Meine Sprache: Mirna Nour El-Din ist eine berühmte Schauspielerin.
00:00:07: Fremdsprache: Lei ha molti fan in tutto il mondo.
00:00:10: Meine Sprache: Sie hat viele Fans auf der ganzen Welt.
00:00:12: Fremdsprache: Recentemente, ci sono state voci sulla sua vita amorosa.
00:00:17: Meine Sprache: Kürzlich gab es Gerüchte über ihr Liebesleben.
00:00:20: Fremdsprache: La gente ha detto che lei è con Ahmed Al Awadi.
00:00:24: Meine Sprache: Die Leute sagten, sie ist bei Ahmed Al Awadi.
00:00:27: Fremdsprache: Mirna ha detto la verità in un'intervista.
00:00:31: Meine Sprache: Mirna erzählte die Wahrheit in einem Interview.
00:00:34: Fremdsprache: Ha detto che sono solo amici.
00:00:36: Meine Sprache: Sie sagte, sie seien nur Freunde.
00:00:39: Fremdsprache: Mirna e Ahmed lavorano insieme a un nuovo film.
00:00:43: Meine Sprache: Mirna und Ahmed arbeiten zusammen an einem neuen Film.
00:00:47: Fremdsprache: Sono felici di essere amici.
00:00:49: Meine Sprache: Sie sind froh, Freunde zu sein.
00:00:52: Fremdsprache: Mirna desidera che tutti conoscano i fatti.
00:00:55: Meine Sprache: Mirna wünscht, dass alle die Fakten kennen.
00:00:58: Fremdsprache: Lei dice che le voci possono ferire le persone.
00:01:02: Meine Sprache: Sie sagt, dass Gerüchte Menschen verletzen können.
00:01:05: Fremdsprache: Molti fan supportano Mirna e Ahmed.
00:01:09: Meine Sprache: Viele Fans unterstützen Mirna und Ahmed.
00:01:12: Fremdsprache: Loro aspettano con impazienza il nuovo film.
00:01:15: Meine Sprache: Sie warten gespannt auf den neuen Film.
00:01:18: Fremdsprache: Mirna ringrazia i suoi fan per il loro amore.
00:01:22: Meine Sprache: Mirna dankt ihren Fans für ihre Liebe.
00:01:24: Fremdsprache: Lei continua a lavorare duramente ogni giorno.
00:01:28: Meine Sprache: Sie arbeitet jeden Tag hart weiter.
00:01:30: Fremdsprache: Ahmed è anche un attore molto bravo.
00:01:34: Meine Sprache: Ahmed ist auch ein sehr guter Schauspieler.
00:01:36: Fremdsprache: I fan sperano di vederli insieme sullo schermo.
00:01:40: Meine Sprache: Fans hoffen, sie zusammen auf der Leinwand zu sehen.
00:01:44: Fremdsprache: Mirna vuole che le persone conoscano i fatti.
00:01:48: Meine Sprache: Mirna will, dass die Leute die Fakten kennen.
00:01:50: Fremdsprache: Lei spera che la verità venga presto fuori.
00:01:54: Meine Sprache: Sie hofft, dass die Wahrheit bald herauskommt.
00:01:57: Fremdsprache: La storia mostra la vera personalità di Mirna.
00:02:01: Meine Sprache: Die Geschichte zeigt Mirnas wahre Persönlichkeit.
00:02:04: Fremdsprache: I fan amano Mirna per la sua onestà.
00:02:07: Meine Sprache: Fans lieben Mirna für ihre Ehrlichkeit.
00:02:10: Fremdsprache: Djibo è una città nel nord del Burkina Faso.
00:02:14: Meine Sprache: Djibo ist eine Stadt im nördlichen Burkina Faso.
00:02:17: Fremdsprache: Recentemente ci sono stati diversi attacchi terroristici a Djibo.
00:02:22: Meine Sprache: Kürzlich gab es mehrere Terroranschläge in Djibo.
00:02:25: Fremdsprache: Questi attacchi hanno causato paura tra la gente.
00:02:29: Meine Sprache: Diese Angriffe haben Angst unter den Menschen verursacht.
00:02:33: Fremdsprache: Molte famiglie hanno dovuto lasciare le loro case.
00:02:37: Meine Sprache: Viele Familien mussten ihre Häuser verlassen.
00:02:40: Fremdsprache: Il governo sta lavorando per migliorare la sicurezza nella regione.
00:02:44: Meine Sprache: Die Regierung arbeitet daran, die Sicherheit in der Region zu verbessern.
00:02:49: Fremdsprache: I leader locali e i gruppi internazionali stanno aiutando le persone.
00:02:54: Meine Sprache: Lokale Führer und internationale Gruppen helfen den Menschen.
00:02:58: Fremdsprache: Un attacco importante è avvenuto vicino al mercato.
00:03:02: Meine Sprache: Ein wichtiger Angriff ereignete sich in der Nähe des Marktes.
00:03:06: Fremdsprache: Diverse persone sono rimaste ferite nell'attacco.
00:03:10: Meine Sprache: Mehrere Menschen wurden bei dem Angriff verletzt.
00:03:13: Fremdsprache: Le squadre mediche sono arrivate rapidamente per aiutare i feriti.
00:03:18: Meine Sprache: Medizinische Teams trafen schnell ein, um den Verletzten zu helfen.
00:03:23: Fremdsprache: Molte scuole a Djibo hanno dovuto chiudere a causa di preoccupazioni per la sicurezza.
00:03:29: Meine Sprache: Viele Schulen in Djibo mussten wegen Sicherheitsbedenken schließen.
00:03:33: Fremdsprache: Questo ha influenzato i bambini e la loro istruzione.
00:03:37: Meine Sprache: Dies hat Kinder und ihre Bildung beeinflusst.
00:03:40: Fremdsprache: Molte persone vogliono pace e sicurezza nella loro città.
00:03:45: Meine Sprache: Viele Menschen wollen Frieden und Sicherheit in ihrer Stadt.
00:03:48: Fremdsprache: L'aiuto internazionale include cibo e forniture mediche.
00:03:53: Meine Sprache: Internationale Hilfe umfasst Lebensmittel und medizinische Vorräte.
00:03:57: Fremdsprache: Le persone sono speranzose per un futuro migliore.
00:04:01: Meine Sprache: Menschen sind hoffnungsvoll auf eine bessere Zukunft.
00:04:05: Fremdsprache: Le organizzazioni locali stanno lavorando per supportare questi obiettivi.
00:04:10: Meine Sprache: Lokale Organisationen arbeiten daran, diese Ziele zu unterstützen.
00:04:15: Fremdsprache: Gli attacchi fanno parte di problemi più grandi nel paese.
00:04:19: Meine Sprache: Die Angriffe sind Teil größerer Probleme im Land.
00:04:23: Fremdsprache: Molti sperano nei colloqui di pace per risolvere questi problemi.
00:04:28: Meine Sprache: Viele hoffen auf Friedensgespräche, um diese Probleme zu lösen.
00:04:32: Fremdsprache: Il mondo sta guardando e sostenendo il Burkina Faso.
00:04:36: Meine Sprache: Die Welt beobachtet und unterstützt Burkina Faso.
00:04:39: Fremdsprache: Insieme, le persone sperano di portare pace e sicurezza a Djibo.
00:04:45: Meine Sprache: Gemeinsam hoffen die Menschen, Frieden und Sicherheit nach Djibo zu bringen.
00:04:51: Fremdsprache: Controllare il saldo del tuo Fondo Pensione (PF) è diventato più semplice grazie ai servizi facili da usare forniti dall'Organizzazione del Fondo Pensione dei Dipendenti (EPFO).
00:05:04: Meine Sprache: Das Überprüfen Ihres Versorgungskontos (PF) Guthabens ist mit einfach zu bedienenden Diensten, die von der Employees' Provident Fund Organisation (EPFO) bereitgestellt werden, einfacher geworden.
00:05:19: Fremdsprache: Puoi controllare il saldo PF tramite due metodi principali: chiamata persa e servizi SMS, entrambi gratuiti.
00:05:28: Meine Sprache: Sie können Ihren PF-Saldo über zwei Hauptmethoden überprüfen: verpasster Anruf und SMS-Dienste, beide kostenlos.
00:05:37: Fremdsprache: Per controllare tramite chiamata persa, basta comporre 076-690-066-66 dal tuo numero di cellulare registrato.
00:05:49: Meine Sprache: Um per Anrufprüfungsüberprüfung zu überprüfen, wählen Sie einfach 076-690-066-66 von Ihrer registrierten Handynummer.
00:06:00: Fremdsprache: Riceverai un SMS con i dettagli del saldo PF attuale poco dopo la chiamata.
00:06:07: Meine Sprache: Sie erhalten kurz nach dem Anruf eine SMS mit den Details Ihres aktuellen PF-Guthabens.
00:06:13: Fremdsprache: Assicurati che il numero di cellulare che usi sia quello registrato presso l'EPFO per ottenere informazioni accurate.
00:06:21: Meine Sprache: Stellen Sie sicher, dass die Mobilnummer, die Sie verwenden, diejenige ist, die bei der EPFO registriert ist, um genaue Informationen zu erhalten.
00:06:31: Fremdsprache: In alternativa, puoi optare per il servizio SMS inviando un testo specifico dal tuo numero di cellulare registrato.
00:06:40: Meine Sprache: Alternativ können Sie sich für den SMS-Dienst entscheiden, indem Sie eine bestimmte Nachricht von Ihrer registrierten Handynummer senden.
00:06:48: Fremdsprache: Per usare l'opzione SMS, digita EPFOHO UAN e invialo al 7738299899.
00:07:01: Meine Sprache: Um die SMS-Option zu verwenden, geben Sie EPFOHO UAN ein und senden Sie es an 7738299899.
00:07:14: Fremdsprache: Il tuo UAN (Numero di conto universale) deve essere collegato al tuo numero di cellulare affinché questo servizio funzioni.
00:07:24: Meine Sprache: Ihre UAN (Universal Account Number) muss mit Ihrer Mobilnummer verknüpft sein, damit dieser Service funktioniert.
00:07:32: Fremdsprache: Per trovare il tuo UAN, controlla la tua busta paga o contatta il reparto risorse umane del tuo datore di lavoro.
00:07:41: Meine Sprache: Um Ihre UAN zu finden, überprüfen Sie Ihren Gehaltsnachweis oder kontaktieren Sie die Personalabteilung Ihres Arbeitgebers.
00:07:49: Fremdsprache: Una volta inviato l'SMS, riceverai il saldo del tuo PF e i dettagli dell'ultimo contributo tramite un messaggio di ritorno.
00:07:59: Meine Sprache: Sobald Sie die SMS senden, erhalten Sie Ihre PF-Saldounterlagen und Details zu den letzten Beiträgen per Rückantwort.
00:08:07: Fremdsprache: Ricorda, entrambi i servizi sono gratuiti e non consumano il tuo credito SMS o il tempo di conversazione quando ricevi informazioni.
00:08:17: Meine Sprache: Denken Sie daran, dass beide Dienste kostenlos sind und Ihr SMS-Guthaben oder Ihre Gesprächszeit beim Empfang von Informationen nicht verbraucht werden.
00:08:27: Fremdsprache: Tieni riservati il tuo UAN e il numero di cellulare registrato per prevenire abusi o frodi.
00:08:33: Meine Sprache: Bewahren Sie Ihre UAN und registrierte Handynummer vertraulich auf, um Missbrauch oder Betrug zu verhindern.
00:08:41: Fremdsprache: Se riscontri problemi nell'utilizzo di questi servizi, puoi contattare il servizio clienti EPFO per assistenza.
00:08:49: Meine Sprache: Wenn Sie auf Probleme bei der Nutzung dieser Dienstleistungen stoßen, können Sie den EPFO-Kundendienst zur Unterstützung kontaktieren.
00:08:58: Fremdsprache: L'uso di queste strutture digitali fa risparmiare tempo e offre accesso immediato ai dettagli importanti del PF.
00:09:06: Meine Sprache: Die Nutzung dieser digitalen Einrichtungen spart Zeit und gibt Ihnen sofortigen Zugriff auf wichtige PF-Details.
00:09:13: Fremdsprache: Fai dell'abitudine controllare regolarmente il saldo del tuo PF per rimanere aggiornato sui tuoi risparmi.
00:09:21: Meine Sprache: Machen Sie es sich zur Gewohnheit, regelmäßig Ihren PF-Saldo zu überprüfen, um über Ihre Ersparnisse auf dem Laufenden zu bleiben.
00:09:30: Fremdsprache: Questo approccio proattivo aiuta nella pianificazione del tuo futuro finanziario con fiducia e chiarezza.
00:09:37: Meine Sprache: Dieser proaktive Ansatz hilft bei der Planung Ihrer finanziellen Zukunft mit Vertrauen und Klarheit.
00:09:44: Fremdsprache: Tieni sempre i tuoi dati personali precisi e aggiornati nei registri EPFO.
00:09:50: Meine Sprache: Halten Sie Ihre persönlichen Daten immer genau und aktuell in den EPFO-Aufzeichnungen.
00:09:56: Fremdsprache: Se cambi il tuo numero di cellulare, aggiorna prontamente con EPFO per continuare a usare questi servizi senza interruzioni.
00:10:06: Meine Sprache: Wenn Sie Ihre Handynummer ändern, aktualisieren Sie sie umgehend bei der EPFO, um diese Dienstleistungen ohne Unterbrechung weiterhin nutzen zu können.
00:10:16: Fremdsprache: Sfruttando questi servizi, gestire il saldo del tuo PF diventa facile e comodo.
00:10:23: Meine Sprache: Durch die Nutzung dieser Dienste wird die Verwaltung Ihres PF-Guthabens mühelos und bequem.
00:10:29: Fremdsprache: Non ignorare i tuoi estratti conto del PF; controlli tempestivi possono aiutare a evitare discrepanze ed errori potenziali.
00:10:39: Meine Sprache: Ignorieren Sie Ihre PF-Kontostandsauszüge nicht; rechtzeitige Kontrollen können helfen, Unstimmigkeiten und potenzielle Fehler zu vermeiden.
00:10:48: Fremdsprache: Rimani sempre informato e sfrutta la tecnologia per proteggere i tuoi beni finanziari in modo intelligente.
00:10:56: Meine Sprache: Bleiben Sie immer informiert und nutzen Sie Technologie, um Ihre finanziellen Vermögenswerte geschickt zu sichern.
00:11:03: Fremdsprache: L'AFAD ha pubblicato un rapporto dettagliato riguardante il recente terremoto di magnitudo 4,9 nel Mar Egeo.
00:11:12: Meine Sprache: Die AFAD veröffentlichte einen detaillierten Bericht über das kürzliche Erdbeben der Stärke 4,9 im Ägäischen Meer.
00:11:20: Fremdsprache: Questo evento sismico ha causato tremori moderati avvertiti nelle città costiere vicine, dando origine a una significativa preoccupazione pubblica.
00:11:31: Meine Sprache: Dieses seismische Ereignis verursachte mäßige Erschütterungen, die in nahegelegenen Küstenstädten zu spüren waren, was erhebliche öffentliche Besorgnis auslöste.
00:11:42: Fremdsprache: Le autorità hanno mobilitato immediatamente le squadre di pronto intervento per valutare i potenziali danni e fornire aiuto dove necessario.
00:11:52: Meine Sprache: Die Behörden mobilisierten sofort Einsatzteams für den Notfall, um potenzielle Schäden zu bewerten und bei Bedarf Hilfe zu leisten.
00:12:00: Fremdsprache: Le indagini preliminari rivelano che non sono state segnalate vittime, il che offre un certo sollievo alle comunità interessate.
00:12:10: Meine Sprache: Voruntersuchungen zeigen, dass keine Opfer gemeldet wurden, was den betroffenen Gemeinden einige Erleichterung bietet.
00:12:18: Fremdsprache: I geologi osservano che il terremoto ha avuto origine da una faglia tettonica sotto il fondo oceanico, una fonte comune di attività sismica nella regione.
00:12:29: Meine Sprache: Geologen stellen fest, dass das Erdbeben von einer tektonischen Verwerfungslinie unter dem Meeresboden ausging, eine häufige Quelle seismischer Aktivität in der Region.
00:12:40: Fremdsprache: Gli esperti raccomandano che l'infrastruttura locale venga valutata per vulnerabilità, in particolare ponti e edifici più vecchi.
00:12:49: Meine Sprache: Experten empfehlen, dass die lokale Infrastruktur auf Schwachstellen hin bewertet wird, insbesondere Brücken und ältere Gebäude.
00:12:57: Fremdsprache: AFAD sta anche coordinando con i governi regionali per garantire la preparazione in caso di scosse di assestamento o emergenze correlate.
00:13:08: Meine Sprache: AFAD koordiniert auch mit den regionalen Regierungen, um die Bereitschaft für den Fall von Nachbeben oder damit zusammenhängenden Notfällen sicherzustellen.
00:13:18: Fremdsprache: Le comunità lungo la costa sono state consigliate di seguire i protocolli di sicurezza emessi da AFAD e da altre agenzie di risposta.
00:13:28: Meine Sprache: Gemeinden entlang der Küste wurden angewiesen, die von AFAD und anderen Einsatzbehörden herausgegebenen Sicherheitsprotokolle zu befolgen.
00:13:37: Fremdsprache: Il rapporto evidenzia l'importanza del monitoraggio continuo e della comunicazione tempestiva per ridurre al minimo i rischi dopo tali eventi sismici.
00:13:48: Meine Sprache: Der Bericht hebt die Bedeutung von kontinuierlicher Überwachung und zeitgerechter Kommunikation hervor, um Risiken nach solchen seismischen Ereignissen zu minimieren.
00:13:58: Fremdsprache: Negli ultimi dieci anni, la regione dell'Egeo ha sperimentato diversi terremoti moderati, sottolineando una instabilità geologica in corso.
00:14:09: Meine Sprache: Im vergangenen Jahrzehnt hat die Ägäis-Region mehrere moderate Erdbeben erlebt, was auf eine anhaltende geologische Instabilität hinweist.
00:14:18: Fremdsprache: Gli scienziati continuano a studiare la dinamica delle faglie per prevedere meglio gli eventi futuri e migliorare la preparazione regionale.
00:14:28: Meine Sprache: Wissenschaftler setzen die Untersuchung der Störungsdynamik fort, um zukünftige Ereignisse besser vorherzusagen und die regionale Vorbereitung zu verbessern.
00:14:37: Fremdsprache: I governi locali sono incoraggiati a incorporare progetti resistenti ai terremoti nei nuovi progetti di costruzione.
00:14:46: Meine Sprache: Lokale Regierungen werden ermutigt, erdbebenresistente Designs in neue Bauprojekte zu integrieren.
00:14:53: Fremdsprache: La collaborazione tra istituzioni scientifiche e agenzie di emergenza facilita una risposta ai disastri più coordinata.
00:15:02: Meine Sprache: Die Zusammenarbeit zwischen wissenschaftlichen Institutionen und Notfallagenturen erleichtert eine koordiniertere Katastrophenreaktion.
00:15:10: Fremdsprache: Le campagne di educazione pubblica sono fondamentali per garantire che i cittadini comprendano i piani di evacuazione e le misure di sicurezza.
00:15:20: Meine Sprache: Öffentliche Aufklärungskampagnen sind entscheidend, um sicherzustellen, dass Bürger Evakuierungspläne und Sicherheitsmaßnahmen verstehen.
00:15:29: Fremdsprache: L'approccio completo di AFAD incorpora il monitoraggio sismico, la valutazione delle infrastrutture e i programmi di sensibilizzazione comunitaria.
00:15:40: Meine Sprache: AFADs umfassender Ansatz integriert seismische Überwachung, Infrastrukturbewertungen und Programme zur Gemeindearbeit.
00:15:49: Fremdsprache: Le ultime scoperte sottolineano l'imprevedibilità degli eventi sismici, sollecitando una vigilanza continua.
00:15:57: Meine Sprache: Die neuesten Erkenntnisse betonen die Unvorhersehbarkeit von Erdbebenereignissen und mahnen zu kontinuierlicher Wachsamkeit.
00:16:05: Fremdsprache: I residenti sono ricordati di preparare kit di emergenza e rivedere regolarmente i loro piani di sicurezza familiare.
00:16:14: Meine Sprache: Die Bewohner werden daran erinnert, Notfallpakete vorzubereiten und ihre Familien-Sicherheitspläne regelmäßig zu überprüfen.
00:16:22: Fremdsprache: Il finanziamento continuo e il supporto governativo sono fondamentali per sostenere queste iniziative e migliorare la resilienza regionale.
00:16:32: Meine Sprache: Kontinuierliche Finanzierung und staatliche Unterstützung sind entscheidend, um diese Initiativen zu erhalten und die regionale Resilienz zu stärken.
00:16:42: Fremdsprache: La dedizione di AFAD alla preparazione ai disastri serve come modello per altre regioni soggette a rischi sismici.
00:16:51: Meine Sprache: Das Engagement der AFAD für Katastrophenvorsorge dient als Modell für andere seismisch gefährdete Regionen.
00:16:58: Fremdsprache: In definitiva, l'integrazione dei dati scientifici con il coinvolgimento della comunità è fondamentale per ridurre gli impatti dei futuri terremoti.
00:17:09: Meine Sprache: Letztendlich ist die Integration wissenschaftlicher Daten mit dem Engagement der Gemeinschaft entscheidend, um die Auswirkungen zukünftiger Erdbeben zu verringern.
00:17:19: Fremdsprache: AFAD continua a monitorare l'attività sismica e a collaborare a livello internazionale per migliorare le strategie di preparazione ai terremoti.
00:17:29: Meine Sprache: AFAD setzt die Überwachung der seismischen Aktivität fort und arbeitet international zusammen, um Strategien zur Erhöhung der Erdbebenvorbereitung zu verbessern.
00:17:40: Fremdsprache: Il recente terremoto di magnitudo 4,9 nel Mar Egeo sottolinea la persistente volatilità geologica in questa zona sismica.
00:17:50: Meine Sprache: Das jüngste Erdbeben der Magnitude 4,9 in der Ägäis unterstreicht die anhaltende geologische Volatilität in dieser seismischen Zone.
Neuer Kommentar