Italienisch lernen unterwegs: Bauchspeicheldrüsenkrebs und wichtige Lebenssituationen verstehen

Shownotes

Entdecken Sie in dieser Folge, wie Sie Italienisch lernen für Anfänger und Fortgeschrittene mit spannenden Texten zu Alkohol und Gesundheit, Wohnsituationen und Erdbebenüberwachung. Verbessern Sie Ihre Italienisch Übungen und Vokabeln und lernen Sie Italienisch mit Spaß und effektivem Audio Sprachkurs.

Transkript anzeigen

00:00:00: Fremdsprache: Tom beve alcol ogni giorno.

00:00:02: Meine Sprache: Tom trinkt jeden Tag Alkohol.

00:00:05: Fremdsprache: Lui gode della sua bevanda alla sera.

00:00:08: Meine Sprache: Er genießt sein Getränk am Abend.

00:00:10: Fremdsprache: L'alcol non è sano per il corpo.

00:00:13: Meine Sprache: Alkohol ist nicht gesund für den Körper.

00:00:16: Fremdsprache: I medici dicono che può causare problemi all'interno.

00:00:20: Meine Sprache: Ärzte sagen, dass es Probleme im Inneren verursachen kann.

00:00:24: Fremdsprache: Un problema è il cancro al pancreas.

00:00:27: Meine Sprache: Ein Problem ist Bauchspeicheldrüsenkrebs.

00:00:30: Fremdsprache: Il pancreas è un organo nel corpo.

00:00:33: Meine Sprache: Die Bauchspeicheldrüse ist ein Organ im Körper.

00:00:37: Fremdsprache: Il cancro è una malattia seria.

00:00:40: Meine Sprache: Krebs ist eine ernste Krankheit.

00:00:42: Fremdsprache: L'uso di alcol può aumentare il rischio di cancro.

00:00:46: Meine Sprache: Alkoholkonsum kann das Risiko von Krebs erhöhen.

00:00:50: Fremdsprache: Tom non lo sapeva prima.

00:00:52: Meine Sprache: Tom wusste das nicht vorher.

00:00:54: Fremdsprache: Il suo amico gli ha raccontato del rischio.

00:00:57: Meine Sprache: Sein Freund erzählte ihm von dem Risiko.

00:01:00: Fremdsprache: Tom ha smesso di bere per un po' di tempo.

00:01:03: Meine Sprache: Tom hörte für einige Zeit mit dem Trinken auf.

00:01:06: Fremdsprache: Si sentiva meglio dopo aver smesso di bere alcol.

00:01:10: Meine Sprache: Er fühlte sich besser, nachdem er mit dem Alkohol aufgehört hatte.

00:01:15: Fremdsprache: Ora Tom vuole essere sano.

00:01:17: Meine Sprache: Jetzt will Tom gesund sein.

00:01:19: Fremdsprache: Lui beve acqua e mangia frutta.

00:01:22: Meine Sprache: Er trinkt Wasser und isst Obst.

00:01:25: Fremdsprache: L'alcol quotidiano può danneggiare il pancreas.

00:01:28: Meine Sprache: Täglicher Alkoholkonsum kann die Bauchspeicheldrüse schädigen.

00:01:32: Fremdsprache: È importante prendersi cura del proprio corpo.

00:01:36: Meine Sprache: Es ist wichtig, sich um deinen Körper zu kümmern.

00:01:39: Fremdsprache: Tom spera che altri imparino dalla sua storia.

00:01:43: Meine Sprache: Tom hofft, dass andere aus seiner Geschichte lernen.

00:01:46: Fremdsprache: Abitudini sane ci mantengono al sicuro.

00:01:50: Meine Sprache: Gesunde Gewohnheiten halten uns sicher.

00:01:53: Fremdsprache: Scegli acqua invece di alcol.

00:01:55: Meine Sprache: Wähle Wasser statt Alkohol.

00:01:57: Fremdsprache: Ci sono molti tipi di appartamenti in città.

00:02:00: Meine Sprache: Es gibt viele Arten von Wohnungen in der Stadt.

00:02:03: Fremdsprache: Alcuni appartamenti sono piccoli, e alcuni sono grandi.

00:02:08: Meine Sprache: Einige Wohnungen sind klein, und einige sind groß.

00:02:12: Fremdsprache: Molte persone amano vivere nel centro della città.

00:02:16: Meine Sprache: Viele Menschen mögen es, im Stadtzentrum zu leben.

00:02:19: Fremdsprache: Il centro della città è occupato e rumoroso.

00:02:23: Meine Sprache: Das Stadtzentrum ist belebt und laut.

00:02:26: Fremdsprache: Alcune persone vivono in appartamenti vicino al parco.

00:02:30: Meine Sprache: Einige Leute wohnen in Wohnungen in der Nähe des Parks.

00:02:33: Fremdsprache: Vivere vicino al parco è tranquillo e verde.

00:02:37: Meine Sprache: Das Leben in der Nähe des Parks ist ruhig und grün.

00:02:41: Fremdsprache: Alcuni appartamenti hanno cucine piccole, ma soggiorni grandi.

00:02:46: Meine Sprache: Einige Wohnungen haben kleine Küchen, aber große Wohnzimmer.

00:02:50: Fremdsprache: Altri appartamenti hanno cucine grandi e soggiorni piccoli.

00:02:54: Meine Sprache: Andere Wohnungen haben große Küchen und kleine Wohnzimmer.

00:02:58: Fremdsprache: Molti appartamenti hanno balconi per aria fresca.

00:03:02: Meine Sprache: Viele Wohnungen haben Balkone für frische Luft.

00:03:05: Fremdsprache: Alcuni appartamenti non hanno ascensori.

00:03:08: Meine Sprache: Einige Wohnungen haben keine Aufzüge.

00:03:11: Fremdsprache: Vivere all'ultimo piano è un buon esercizio.

00:03:15: Meine Sprache: Das Leben in der obersten Etage ist gute Übung.

00:03:18: Fremdsprache: Alcuni appartamenti sono vicino a scuole e negozi.

00:03:22: Meine Sprache: Einige Wohnungen sind in der Nähe von Schulen und Geschäften.

00:03:26: Fremdsprache: È facile andare al lavoro da questi appartamenti.

00:03:30: Meine Sprache: Es ist einfach, zur Arbeit zu gehen von diesen Wohnungen.

00:03:33: Fremdsprache: Alcune persone preferiscono vivere in case fuori dalla città.

00:03:38: Meine Sprache: Einige Menschen bevorzugen es, in Häusern außerhalb der Stadt zu wohnen.

00:03:43: Fremdsprache: Le case hanno giardini e più spazio per giocare.

00:03:47: Meine Sprache: Häuser haben Gärten und mehr Platz zum Spielen.

00:03:50: Fremdsprache: Vivere in una casa è tranquillo, ma hai bisogno di un'auto.

00:03:55: Meine Sprache: In einem Haus zu wohnen ist ruhig, aber du brauchst ein Auto.

00:04:00: Fremdsprache: In città ci sono anche appartamenti condivisi.

00:04:03: Meine Sprache: In der Stadt gibt es auch Wohngemeinschaften.

00:04:06: Fremdsprache: Appartamenti condivisi hanno molte persone che vivono insieme.

00:04:11: Meine Sprache: Geteilte Wohnungen haben viele Menschen, die zusammenleben.

00:04:15: Fremdsprache: Le situazioni di vita sono diverse per tutti.

00:04:19: Meine Sprache: Lebenssituationen sind für jeden unterschiedlich.

00:04:23: Fremdsprache: I terremoti sono movimenti improvvisi di scuotimento del terreno causati dal movimento delle placche tettoniche.

00:04:31: Meine Sprache: Erdbeben sind plötzliche Erschütterungsbewegungen des Bodens, verursacht durch die Bewegung tektonischer Platten.

00:04:38: Fremdsprache: Gli scienziati utilizzano stazioni di sismologia per rilevare e registrare questi terremoti in tutto il mondo.

00:04:46: Meine Sprache: Wissenschaftler verwenden seismologische Stationen, um diese Erdbeben auf der ganzen Welt zu erkennen und aufzuzeichnen.

00:04:54: Fremdsprache: Un sismometro è lo strumento che misura le vibrazioni causate da un terremoto.

00:05:00: Meine Sprache: Ein Seismometer ist das Instrument, das die durch ein Erdbeben verursachten Vibrationen misst.

00:05:06: Fremdsprache: Quando avviene un terremoto, il sismometro rileva la scossa e crea un sismogramma.

00:05:13: Meine Sprache: Wenn ein Erdbeben auftritt, detektiert das Seismometer die Erschütterung und erstellt ein Seismogramm.

00:05:20: Fremdsprache: Questo sismogramma è un grafico che mostra quanto è forte e quanto dura l'agitazione.

00:05:26: Meine Sprache: Dieses Seismogramm ist ein Diagramm, das zeigt, wie stark und wie lange das Zittern anhält.

00:05:33: Fremdsprache: I sismologi studiano questi grafici per comprendere meglio le caratteristiche dei terremoti.

00:05:40: Meine Sprache: Seismologen untersuchen diese Grafiken, um die Eigenschaften von Erdbeben besser zu verstehen.

00:05:46: Fremdsprache: Molte stazioni di sismologia si trovano vicino a linee di faglia attive dove i terremoti si verificano spesso.

00:05:54: Meine Sprache: Viele seismologische Stationen befinden sich in der Nähe aktiver Verwerfungslinien, wo Erdbeben häufig auftreten.

00:06:02: Fremdsprache: Queste stazioni inviano dati ai centri sismici che analizzano le informazioni.

00:06:08: Meine Sprache: Diese Stationen senden Daten an Erdbebenzentren, die die Informationen analysieren.

00:06:13: Fremdsprache: Quando succede un forte terremoto, è importante condividere rapidamente le informazioni per mantenere le persone al sicuro.

00:06:22: Meine Sprache: Wenn ein starkes Erdbeeben passiert, ist es wichtig, Informationen schnell zu teilen, um die Menschen sicher zu halten.

00:06:30: Fremdsprache: I sistemi di allerta precoce per terremoti utilizzano dati di sismologia per avvisare le comunità secondi prima dell'inizio delle scosse.

00:06:40: Meine Sprache: Erdbeben-Frühwarnsysteme verwenden seismologische Daten, um Gemeinden Sekunden vor Beginn des Bebens zu warnen.

00:06:47: Fremdsprache: Questo avviso può aiutare le persone a ripararsi ed evitare ferite o incidenti durante i terremoti.

00:06:55: Meine Sprache: Diese Warnung kann Menschen helfen, Schutz zu suchen und Verletzungen oder Unfälle während Erdbeben zu vermeiden.

00:07:02: Fremdsprache: Gli scienziati continuano a migliorare la tecnologia per rendere il rilevamento dei terremoti più accurato e veloce.

00:07:10: Meine Sprache: Wissenschaftler setzen die Verbesserung der Technologie fort, um die Erdbebenerkennung genauer und schneller zu machen.

00:07:17: Fremdsprache: In futuro, le stazioni di sismologia potrebbero offrire mappe in tempo reale che mostrano le posizioni dei terremoti in tutto il mondo.

00:07:27: Meine Sprache: In der Zukunft könnten seismologische Stationen Echtzeitkarten anbieten, die Erdbebenstandorte weltweit zeigen.

00:07:35: Fremdsprache: Queste mappe aiutano i governi e le squadre di emergenza a prepararsi e rispondere rapidamente ai terremoti.

00:07:43: Meine Sprache: Diese Karten helfen Regierungen und Rettungsteams, sich schnell auf Erdbeben vorzubereiten und zu reagieren.

00:07:50: Fremdsprache: L'istruzione sulla sicurezza sismica è essenziale per le persone che vivono in aree ad alto rischio.

00:07:57: Meine Sprache: Bildung über Erdbebensicherheit ist für Menschen, die in Hochrisikogebieten leben, unerlässlich.

00:08:04: Fremdsprache: Imparando cosa fare durante un terremoto, le persone possono proteggersi e proteggere le loro famiglie.

00:08:12: Meine Sprache: Indem man lernt, was man während eines Erdbebens tun soll, können Menschen sich selbst und ihre Familien schützen.

00:08:19: Fremdsprache: Il monitoraggio dei terremoti aiuta gli scienziati ad avvertire le comunità e a ridurre l'impatto dei disastri naturali.

00:08:27: Meine Sprache: Die Überwachung von Erdbeben hilft Wissenschaftlern, Gemeinden zu warnen und die Auswirkungen von Naturkatastrophen zu verringern.

00:08:35: Fremdsprache: La sismologia è un campo vitale che collega la scienza, la sicurezza e la tecnologia per proteggere le vite.

00:08:44: Meine Sprache: Die Seismologie ist ein wichtiges Feld, das Wissenschaft, Sicherheit und Technologie verbindet, um Leben zu schützen.

00:08:52: Fremdsprache: Park Ji-Hyun è emersa come un talento senza pari nel regno feroce e competitivo della musica trot contemporanea.

00:09:00: Meine Sprache: Park Ji-Hyun hat sich als eine unvergleichliche Begabung im äußerst wettbewerbsintensiven Bereich der zeitgenössischen Trot-Musik herauskristallisiert.

00:09:10: Fremdsprache: La sua voce, un perfetto mix di toni rustici nostalgici e vivacità moderna, cattura il pubblico attraverso le generazioni.

00:09:20: Meine Sprache: Ihre Stimme, eine perfekte Mischung nostalgisch rustikaler Töne und moderner Lebendigkeit, fesselt Zuhörer über Generationen hinweg.

00:09:29: Fremdsprache: Dal suo successo alla The Trot Show, il suo carisma è stato oggetto di un'analisi approfondita e di ammirazione.

00:09:38: Meine Sprache: Seit ihrem Durchbruch auf der Trot Show ist ihre Ausstrahlung Gegenstand intensiver Analyse und Bewunderung.

00:09:45: Fremdsprache: Il controllo impeccabile dell’intonazione combinato con una presenza scenica contagiosa la distingue dai suoi pari.

00:09:53: Meine Sprache: Fehlerfreie Tonhöhenkontrolle kombiniert mit einer ansteckenden Bühnenpräsenz hebt sie von ihren Gleichaltrigen ab.

00:10:00: Fremdsprache: Il suo viaggio, segnato dalla resilienza e dalla pratica incessante, incarna l'essenza della dedizione artistica.

00:10:09: Meine Sprache: Ihre Reise, geprägt von Widerstandskraft und unermüdlicher Übung, steht für das Wesen künstlerischer Hingabe.

00:10:17: Fremdsprache: La versatilità di Park Ji-Hyun le permette di navigare tra vari stili musicali mantenendo il suo caratteristico stile trot.

00:10:26: Meine Sprache: Park Ji-Hyuns Vielseitigkeit ermöglicht es ihr, verschiedene Musikstile zu navigieren, während sie ihren charakteristischen Trot-Flair beibehält.

00:10:35: Fremdsprache: I critici lodano non solo la sua abilità vocale ma anche la sua capacità di connettersi emotivamente con diversi pubblici.

00:10:44: Meine Sprache: Kritiker loben nicht nur ihr vokales Können, sondern auch ihre Fähigkeit, sich emotional mit vielfältigem Publikum zu verbinden.

00:10:53: Fremdsprache: Le sue apparizioni nello The Trot Show hanno costantemente ottenuto un'audience da record, dimostrando la sua immensa popolarità.

00:11:02: Meine Sprache: Ihre Auftritte in der Trot-Show erzielten konstant rekordverdächtige Zuschauerzahlen, was ihre enorme Beliebtheit beweist.

00:11:10: Fremdsprache: Oltre alle sue capacità musicali, Park Ji-Hyun emana un carisma naturale che influenza profondamente i suoi fan.

00:11:19: Meine Sprache: Jenseits ihrer musikalischen Fähigkeiten strahlt Park Ji-Hyun eine natürliche Ausstrahlung aus, die ihre Fans tief beeinflusst.

00:11:27: Fremdsprache: La sua interazione con il pubblico è caratterizzata da un'autenticità che la distingue in un settore spesso criticato per superficialità.

00:11:37: Meine Sprache: Ihre Interaktion mit dem Publikum zeichnet sich durch eine Authentizität aus, die sie in einer Branche, die oft für Oberflächlichkeit kritisiert wird, auszeichnet.

00:11:47: Fremdsprache: Premi e riconoscimenti hanno seguito ogni suo passo, riflettendo sia il suo apprezzamento popolare che critico.

00:11:56: Meine Sprache: Auszeichnungen und Anerkennungen haben jeden ihrer Schritte begleitet und spiegeln sowohl ihre populäre als auch kritische Anerkennung wider.

00:12:05: Fremdsprache: Nonostante i riflettori, lei rimane profondamente umile e alla mano, qualità che la rendono cara a molti.

00:12:13: Meine Sprache: Trotz des Rampenlichts bleibt sie tief demütig und zugänglich, Eigenschaften, die sie vielen ans Herz wachsen lassen.

00:12:21: Fremdsprache: La sua influenza si estende oltre la musica, ispirando artisti emergenti e rivitalizzando l'interesse per il genere trot a livello mondiale.

00:12:31: Meine Sprache: Ihr Einfluss erstreckt sich über die Musik hinaus, inspiriert angehende Künstler und belebt das Interesse am Trot-Genre weltweit.

00:12:39: Fremdsprache: Nelle interviste, le sue riflessioni articolate rivelano un individuo riflessivo profondamente impegnato nel suo mestiere.

00:12:49: Meine Sprache: In Interviews zeigen ihre scharfsinnigen Überlegungen eine nachdenkliche Person, die tief ihrem Handwerk verpflichtet ist.

00:12:56: Fremdsprache: Questa combinazione di talento, umiltà e dedizione ha consolidato il suo status di icona culturale.

00:13:04: Meine Sprache: Diese Kombination aus Talent, Demut und Hingabe hat ihren Status als kulturelle Ikone gefestigt.

00:13:12: Fremdsprache: Il suo viaggio ispira innumerevoli individui a perseguire le proprie passioni senza paura e con una ferma determinazione.

00:13:20: Meine Sprache: Ihre Reise inspiriert unzählige Menschen, ihre Leidenschaften furchtlos und mit unbeirrbarem Entschluss zu verfolgen.

00:13:28: Fremdsprache: Mentre lo spettacolo Trot continua a prosperare, Park Ji-Hyun rimane un faro di eccellenza e innovazione all'interno del genere.

00:13:38: Meine Sprache: Während die Trot-Show weiterhin gedeiht, bleibt Park Ji-Hyun ein Leuchtturm der Exzellenz und Innovation innerhalb des Genres.

00:13:46: Fremdsprache: La sua fusione perfetta di tradizione ed elementi contemporanei garantisce la sua rilevanza duratura in un paesaggio musicale in continua evoluzione.

00:13:57: Meine Sprache: Ihre nahtlose Verschmelzung von Tradition und zeitgenössischen Elementen sichert ihre dauerhafte Relevanz in einer sich ständig verändernden musikalischen Landschaft.

00:14:07: Fremdsprache: In definitiva, Park Ji-Hyun personifica il potere trasformativo della musica, colmando le divisioni culturali e ispirando speranza.

00:14:18: Meine Sprache: Letztendlich personifiziert Park Ji-Hyun die transformative Kraft der Musik, überbrückt kulturelle Gräben und inspiriert Hoffnung.

Neuer Kommentar

Dein Name oder Pseudonym (wird öffentlich angezeigt)
Mindestens 10 Zeichen
Durch das Abschicken des Formulars stimmst du zu, dass der Wert unter "Name oder Pseudonym" gespeichert wird und öffentlich angezeigt werden kann. Wir speichern keine IP-Adressen oder andere personenbezogene Daten. Die Nutzung deines echten Namens ist freiwillig.