SynapseLingo Italienisch Vokabeln lernen vom 03.06.2025
Shownotes
SynapseLingo Italienisch Vokabeln lernen vom 03.06.2025
Transkript anzeigen
00:00:00: Fremdsprache: alle persone
00:00:01: Meine Sprache: Menschen
00:00:02: Fremdsprache: e
00:00:03: Meine Sprache: und
00:00:03: Fremdsprache: è
00:00:04: Meine Sprache: ist
00:00:05: Fremdsprache: lettere
00:00:06: Meine Sprache: Briefe
00:00:07: Fremdsprache: pacchi
00:00:08: Meine Sprache: Pakete
00:00:09: Fremdsprache: per inviare
00:00:11: Meine Sprache: zu senden
00:00:12: Fremdsprache: Posta
00:00:13: Meine Sprache: Post
00:00:14: Fremdsprache: un modo
00:00:15: Meine Sprache: ein Weg
00:00:16: Fremdsprache: a mano
00:00:17: Meine Sprache: von Hand
00:00:18: Fremdsprache: digitano
00:00:19: Meine Sprache: Typ
00:00:20: Fremdsprache: le
00:00:21: Meine Sprache: der
00:00:22: Fremdsprache: o
00:00:23: Meine Sprache: oder
00:00:23: Fremdsprache: Persone
00:00:25: Meine Sprache: Menschen
00:00:25: Fremdsprache: scrivono
00:00:27: Meine Sprache: schreiben
00:00:28: Fremdsprache: su un computer
00:00:29: Meine Sprache: auf einem Computer
00:00:31: Fremdsprache: Dopo
00:00:32: Meine Sprache: Nach
00:00:33: Fremdsprache: in una busta
00:00:34: Meine Sprache: in einen Umschlag
00:00:36: Fremdsprache: la lettera
00:00:37: Meine Sprache: den Brief
00:00:38: Fremdsprache: loro
00:00:39: Meine Sprache: ihrer
00:00:40: Fremdsprache: misero
00:00:41: Meine Sprache: hat gelegt
00:00:43: Fremdsprache: scrivere
00:00:44: Meine Sprache: schreiben
00:00:45: Fremdsprache: buste
00:00:46: Meine Sprache: Briefumschläge
00:00:47: Fremdsprache: durante la spedizione
00:00:49: Meine Sprache: während des Versands
00:00:51: Fremdsprache: mantenere
00:00:52: Meine Sprache: aufrechterhalten
00:00:54: Fremdsprache: sicure
00:00:55: Meine Sprache: sicher
00:00:56: Fremdsprache: invia
00:00:57: Meine Sprache: senden
00:00:58: Fremdsprache: qualcuno
00:00:59: Meine Sprache: jemand
00:01:00: Fremdsprache: Se
00:01:01: Meine Sprache: Wenn
00:01:02: Fremdsprache: un pacco
00:01:03: Meine Sprache: ein Paket
00:01:05: Fremdsprache: una scatola o una borsa
00:01:07: Meine Sprache: eine Schachtel oder eine Tasche
00:01:09: Fremdsprache: usare
00:01:11: Meine Sprache: benutzen
00:01:11: Fremdsprache: aiuta
00:01:13: Meine Sprache: hilft
00:01:14: Fremdsprache: in modo sicuro
00:01:15: Meine Sprache: sicher
00:01:16: Fremdsprache: l'ufficio postale
00:01:18: Meine Sprache: das Postamt
00:01:19: Fremdsprache: lettere e pacchi
00:01:21: Meine Sprache: Briefe und Pakete
00:01:23: Fremdsprache: all'ufficio postale
00:01:25: Meine Sprache: an die Post
00:01:26: Fremdsprache: pagano
00:01:27: Meine Sprache: bezahlen
00:01:28: Fremdsprache: per questi servizi
00:01:30: Meine Sprache: für diese Dienstleistungen
00:01:32: Fremdsprache: soldi
00:01:33: Meine Sprache: Geld
00:01:34: Fremdsprache: affrancatura
00:01:35: Meine Sprache: Postgebühr
00:01:36: Fremdsprache: è chiamato
00:01:38: Meine Sprache: wird genannt
00:01:39: Fremdsprache: Il denaro
00:01:40: Meine Sprache: Das Geld
00:01:41: Fremdsprache: L'invio di una lettera
00:01:43: Meine Sprache: Das Versenden eines Briefes
00:01:45: Fremdsprache: necessita
00:01:47: Meine Sprache: verlangt
00:01:48: Fremdsprache: sulla busta
00:01:49: Meine Sprache: auf dem Umschlag
00:01:51: Fremdsprache: un francobollo
00:01:52: Meine Sprache: eine Briefmarke
00:01:54: Fremdsprache: che
00:01:55: Meine Sprache: die
00:01:55: Fremdsprache: è pagata
00:01:57: Meine Sprache: bezahlt ist
00:01:58: Fremdsprache: mostra
00:01:59: Meine Sprache: Anzeige
00:02:00: Fremdsprache: posta
00:02:01: Meine Sprache: Postgebühr
00:02:02: Fremdsprache: Un francobollo
00:02:04: Meine Sprache: Eine Briefmarke
00:02:06: Fremdsprache: del destinatario
00:02:07: Meine Sprache: des Empfängers
00:02:09: Fremdsprache: l'indirizzo
00:02:10: Meine Sprache: die Adresse
00:02:11: Fremdsprache: mettere
00:02:13: Meine Sprache: hat gelegt
00:02:14: Fremdsprache: inviare lettere
00:02:16: Meine Sprache: Briefe senden
00:02:17: Fremdsprache: L'indirizzo
00:02:18: Meine Sprache: Die Adresse
00:02:19: Fremdsprache: nel posto giusto
00:02:21: Meine Sprache: an den richtigen Ort
00:02:23: Fremdsprache: attraverso molti luoghi
00:02:25: Meine Sprache: durch viele Orte
00:02:27: Fremdsprache: Dopo l'invio
00:02:28: Meine Sprache: Nach dem Senden
00:02:29: Fremdsprache: il destinatario
00:02:31: Meine Sprache: den Empfänger
00:02:32: Fremdsprache: per raggiungere
00:02:34: Meine Sprache: um zu erreichen
00:02:35: Fremdsprache: viaggiano
00:02:37: Meine Sprache: reisen
00:02:37: Fremdsprache: con felicità
00:02:39: Meine Sprache: mit Glück
00:02:40: Fremdsprache: Il destinatario
00:02:42: Meine Sprache: Der Empfänger
00:02:43: Fremdsprache: la
00:02:44: Meine Sprache: der
00:02:44: Fremdsprache: legge
00:02:46: Meine Sprache: Recht
00:02:46: Fremdsprache: riceve
00:02:48: Meine Sprache: bekommt
00:02:49: Fremdsprache: Invio di pacchi
00:02:50: Meine Sprache: Pakete versenden
00:02:52: Fremdsprache: più tempo
00:02:53: Meine Sprache: mehr Zeit
00:02:54: Fremdsprache: richiede
00:02:56: Meine Sprache: Anforderungen
00:02:57: Fremdsprache: rispetto all'invio di lettere
00:02:59: Meine Sprache: als das Versenden von Briefen
00:03:02: Fremdsprache: Alcuni pacchetti
00:03:04: Meine Sprache: Einige Pakete
00:03:05: Fremdsprache: manipolazione speciale
00:03:07: Meine Sprache: besondere Behandlung
00:03:09: Fremdsprache: necessitano
00:03:10: Meine Sprache: brauchen
00:03:11: Fremdsprache: pesanti
00:03:12: Meine Sprache: schwere
00:03:13: Fremdsprache: sono
00:03:15: Meine Sprache: sind
00:03:15: Fremdsprache: clienti
00:03:17: Meine Sprache: Kunden
00:03:18: Fremdsprache: costi speciali
00:03:19: Meine Sprache: spezielle Kosten
00:03:21: Fremdsprache: informa
00:03:22: Meine Sprache: informiert
00:03:23: Fremdsprache: L'ufficio postale
00:03:25: Meine Sprache: das Postamt
00:03:26: Fremdsprache: per questi pacchetti
00:03:28: Meine Sprache: für diese Pakete
00:03:30: Fremdsprache: su
00:03:31: Meine Sprache: auf
00:03:31: Fremdsprache: facile
00:03:33: Meine Sprache: einfach
00:03:34: Fremdsprache: persone
00:03:35: Meine Sprache: Menschen
00:03:36: Fremdsprache: rimanere connessi
00:03:38: Meine Sprache: verbunden bleiben
00:03:39: Fremdsprache: Usare la posta
00:03:41: Meine Sprache: Nutzung von E-Mails
00:03:43: Fremdsprache: 'timelesz'
00:03:44: Meine Sprache: "timelesz"
00:03:45: Fremdsprache: fan
00:03:46: Meine Sprache: Fans
00:03:47: Fremdsprache: ha guadagnato
00:03:48: Meine Sprache: hat gesammelt
00:03:50: Fremdsprache: Lo
00:03:51: Meine Sprache: Der
00:03:51: Fremdsprache: molti
00:03:53: Meine Sprache: viele
00:03:53: Fremdsprache: nel corso degli anni
00:03:55: Meine Sprache: im Laufe der Jahre
00:03:57: Fremdsprache: show televisivo
00:03:59: Meine Sprache: TV-Show
00:04:00: Fremdsprache: "timelesz"
00:04:01: Meine Sprache: "timelesz"
00:04:02: Fremdsprache: di diversi paesi
00:04:04: Meine Sprache: verschiedener Länder
00:04:05: Fremdsprache: guardano
00:04:07: Meine Sprache: schauen
00:04:08: Fremdsprache: ogni settimana
00:04:09: Meine Sprache: jede Woche
00:04:10: Fremdsprache: Persone
00:04:12: Meine Sprache: Menschen
00:04:12: Fremdsprache: che
00:04:13: Meine Sprache: die
00:04:14: Fremdsprache: Il
00:04:15: Meine Sprache: Der
00:04:16: Fremdsprache: programma
00:04:17: Meine Sprache: Programm
00:04:18: Fremdsprache: racconta
00:04:19: Meine Sprache: erzählt
00:04:20: Fremdsprache: storie
00:04:21: Meine Sprache: Geschichten
00:04:22: Fremdsprache: toccare il cuore
00:04:24: Meine Sprache: das Herz berühren
00:04:26: Fremdsprache: condividere
00:04:27: Meine Sprache: teilen
00:04:28: Fremdsprache: Fan
00:04:29: Meine Sprache: Fans
00:04:30: Fremdsprache: gli episodi
00:04:31: Meine Sprache: die Episoden
00:04:32: Fremdsprache: i loro sentimenti
00:04:34: Meine Sprache: ihre Gefühle
00:04:36: Fremdsprache: online
00:04:37: Meine Sprache: online
00:04:38: Fremdsprache: spesso
00:04:39: Meine Sprache: häufig
00:04:40: Fremdsprache: sugli
00:04:41: Meine Sprache: über
00:04:42: Fremdsprache: interviste per strada
00:04:44: Meine Sprache: Straßeninterviews
00:04:46: Fremdsprache: la sua popolarità
00:04:48: Meine Sprache: deren Beliebtheit
00:04:49: Fremdsprache: per saperne di più
00:04:51: Meine Sprache: um mehr zu erfahren
00:04:52: Fremdsprache: Recentemente
00:04:54: Meine Sprache: Kürzlich
00:04:55: Fremdsprache: sono state condotte
00:04:57: Meine Sprache: wurden durchgeführt
00:04:59: Fremdsprache: su
00:05:00: Meine Sprache: auf
00:05:00: Fremdsprache: come
00:05:01: Meine Sprache: wie
00:05:02: Fremdsprache: ha aiutato
00:05:03: Meine Sprache: geholfen
00:05:05: Fremdsprache: hanno espresso
00:05:06: Meine Sprache: ausgedrückt
00:05:07: Fremdsprache: in tempi difficili
00:05:09: Meine Sprache: in schwierigen Zeiten
00:05:11: Fremdsprache: li
00:05:12: Meine Sprache: ihnen
00:05:13: Fremdsprache: Molte persone
00:05:14: Meine Sprache: Viele Menschen
00:05:15: Fremdsprache: anche
00:05:17: Meine Sprache: auch
00:05:17: Fremdsprache: dello spettacolo
00:05:19: Meine Sprache: Der Show
00:05:20: Fremdsprache: è
00:05:21: Meine Sprache: ist
00:05:21: Fremdsprache: molto popolare
00:05:23: Meine Sprache: sehr beliebt
00:05:24: Fremdsprache: musica tema
00:05:26: Meine Sprache: Titelliedmusik
00:05:27: Fremdsprache: tra i fan
00:05:29: Meine Sprache: unter Fans
00:05:30: Fremdsprache: Alcuni spettatori
00:05:32: Meine Sprache: Einige Zuschauer
00:05:33: Fremdsprache: creano
00:05:34: Meine Sprache: schaffen
00:05:35: Fremdsprache: fan art
00:05:37: Meine Sprache: Fan-Kunst
00:05:38: Fremdsprache: ispirata da
00:05:40: Meine Sprache: inspiriert von
00:05:41: Fremdsprache: ascoltano attentamente
00:05:43: Meine Sprache: hören aufmerksam
00:05:45: Fremdsprache: di 'timelesz'
00:05:46: Meine Sprache: von 'timelesz'
00:05:48: Fremdsprache: I produttori
00:05:50: Meine Sprache: Die Produzenten
00:05:51: Fremdsprache: il feedback dei fan
00:05:53: Meine Sprache: auf das Feedback der Fans
00:05:55: Fremdsprache: basandosi su
00:05:57: Meine Sprache: basierend auf
00:05:58: Fremdsprache: lo spettacolo
00:06:00: Meine Sprache: spielen
00:06:00: Fremdsprache: Loro
00:06:02: Meine Sprache: Sie
00:06:02: Fremdsprache: suggerimenti degli spettatori
00:06:05: Meine Sprache: Vorschläge der Zuschauer
00:06:07: Fremdsprache: vogliono migliorare
00:06:08: Meine Sprache: wollen verbessern
00:06:10: Fremdsprache: che interessano le persone
00:06:12: Meine Sprache: die die Menschen interessieren
00:06:14: Fremdsprache: copre
00:06:15: Meine Sprache: erstreckt sich über
00:06:16: Fremdsprache: diversi argomenti
00:06:18: Meine Sprache: verschiedene Themen
00:06:20: Fremdsprache: Ogni episodio
00:06:21: Meine Sprache: Jede Episode
00:06:23: Fremdsprache: condivide
00:06:24: Meine Sprache: teilt
00:06:25: Fremdsprache: In un episodio
00:06:27: Meine Sprache: In einer Folge
00:06:28: Fremdsprache: la sua storia personale
00:06:30: Meine Sprache: seine persönliche Geschichte
00:06:32: Fremdsprache: un attore famoso
00:06:34: Meine Sprache: ein berühmter Schauspieler
00:06:36: Fremdsprache: da parte dei critici
00:06:38: Meine Sprache: von Kritikern
00:06:39: Fremdsprache: ha ricevuto
00:06:41: Meine Sprache: erhielten
00:06:42: Fremdsprache: molte recensioni positive
00:06:44: Meine Sprache: viele positive Kritiken
00:06:46: Fremdsprache: Questo episodio
00:06:48: Meine Sprache: Diese Folge
00:06:49: Fremdsprache: Alcuni fan
00:06:51: Meine Sprache: Einige Fans
00:06:52: Fremdsprache: feste di visione
00:06:54: Meine Sprache: gemeinsame Fernsehabende
00:06:56: Fremdsprache: insieme
00:06:57: Meine Sprache: zusammen
00:06:58: Fremdsprache: nuovi episodi
00:07:00: Meine Sprache: neue Folgen
00:07:01: Fremdsprache: organizzano
00:07:02: Meine Sprache: organisieren
00:07:04: Fremdsprache: per godersi
00:07:05: Meine Sprache: genießen
00:07:06: Fremdsprache: collega
00:07:07: Meine Sprache: verbindet
00:07:08: Fremdsprache: come una buona narrazione
00:07:11: Meine Sprache: wie gute Geschichtenerzählung
00:07:13: Fremdsprache: Il successo
00:07:14: Meine Sprache: Der Erfolg
00:07:15: Fremdsprache: mostra
00:07:17: Meine Sprache: Anzeige
00:07:18: Fremdsprache: persone
00:07:19: Meine Sprache: Menschen
00:07:20: Fremdsprache: i produttori
00:07:21: Meine Sprache: die Produzenten
00:07:23: Fremdsprache: il pubblico
00:07:24: Meine Sprache: Publikum
00:07:25: Fremdsprache: mirano a sorprendere e ispirare
00:07:28: Meine Sprache: streben danach, zu überraschen und zu inspirieren
00:07:32: Fremdsprache: Ogni stagione
00:07:33: Meine Sprache: Jede Jahreszeit
00:07:35: Fremdsprache: aspettano con impazienza
00:07:37: Meine Sprache: ungeduldig warten
00:07:39: Fremdsprache: da trasmettere
00:07:40: Meine Sprache: ausgestrahlt zu werden
00:07:42: Fremdsprache: per ogni nuova puntata
00:07:44: Meine Sprache: für jede neue Episode
00:07:46: Fremdsprache: chiaro e duraturo
00:07:48: Meine Sprache: klar und dauerhaft
00:07:50: Fremdsprache: L'impatto
00:07:51: Meine Sprache: Die Auswirkung
00:07:52: Fremdsprache: sulla cultura
00:07:54: Meine Sprache: über Kultur
00:07:55: Fremdsprache: caso legale
00:07:56: Meine Sprache: Rechtsfall
00:07:57: Fremdsprache: dibattiti accesi
00:07:59: Meine Sprache: hitzige Debatten
00:08:00: Fremdsprache: Diddy
00:08:02: Meine Sprache: Diddy
00:08:02: Fremdsprache: ha scatenato
00:08:04: Meine Sprache: ausgelöst
00:08:05: Fremdsprache: Il
00:08:06: Meine Sprache: Der
00:08:07: Fremdsprache: su varie piattaforme mediatiche
00:08:09: Meine Sprache: in verschiedenen Medienplattformen
00:08:12: Fremdsprache: del caso
00:08:13: Meine Sprache: des Falls
00:08:14: Fremdsprache: esperti
00:08:16: Meine Sprache: Experten
00:08:17: Fremdsprache: hanno analizzato
00:08:19: Meine Sprache: analysiert
00:08:20: Fremdsprache: implicazioni
00:08:21: Meine Sprache: Implikationen
00:08:23: Fremdsprache: Molti
00:08:24: Meine Sprache: viele
00:08:25: Fremdsprache: sulla legge sull'intrattenimento
00:08:27: Meine Sprache: auf das Unterhaltungsrecht
00:08:29: Fremdsprache: accuse
00:08:31: Meine Sprache: Anschuldigungen
00:08:32: Fremdsprache: deriva da
00:08:33: Meine Sprache: entsteht aus
00:08:35: Fremdsprache: e dispute finanziarie
00:08:37: Meine Sprache: und finanzielle Streitigkeiten
00:08:39: Fremdsprache: La controversia
00:08:41: Meine Sprache: Die Kontroverse
00:08:42: Fremdsprache: riguardanti violazioni contrattuali
00:08:45: Meine Sprache: bezüglich Vertragsverletzungen
00:08:47: Fremdsprache: Giornalisti
00:08:49: Meine Sprache: Journalisten
00:08:50: Fremdsprache: hanno evidenziato
00:08:52: Meine Sprache: hervorgehoben
00:08:53: Fremdsprache: incoerenze
00:08:55: Meine Sprache: Unstimmigkeiten
00:08:56: Fremdsprache: nelle testimonianze
00:08:58: Meine Sprache: in den Zeugenaussagen
00:09:00: Fremdsprache: presentate durante il processo
00:09:03: Meine Sprache: während des Prozesses vorgelegt
00:09:05: Fremdsprache: Analisti legali
00:09:07: Meine Sprache: Rechtsanalysten
00:09:08: Fremdsprache: che il caso
00:09:10: Meine Sprache: dass der Fall
00:09:11: Fremdsprache: in cause future simili
00:09:13: Meine Sprache: in ähnlichen zukünftigen Klagen
00:09:15: Fremdsprache: sostengono
00:09:17: Meine Sprache: argumentieren
00:09:18: Fremdsprache: stabilirà un precedente
00:09:21: Meine Sprache: einen Präzedenzfall schaffen wird
00:09:23: Fremdsprache: delle procedure
00:09:25: Meine Sprache: des Verfahrens
00:09:26: Fremdsprache: Opinioni
00:09:27: Meine Sprache: Meinungen
00:09:28: Fremdsprache: riguardo all'equità
00:09:30: Meine Sprache: bezüglich der Fairness
00:09:32: Fremdsprache: rimangono divise
00:09:34: Meine Sprache: bleiben geteilt
00:09:35: Fremdsprache: tra fan e critici
00:09:37: Meine Sprache: unter Fans und Kritikern
00:09:39: Fremdsprache: hanno amplificato
00:09:41: Meine Sprache: haben verstärkt
00:09:42: Fremdsprache: il discorso
00:09:44: Meine Sprache: die Diskussion
00:09:45: Fremdsprache: intorno al processo
00:09:47: Meine Sprache: rund um den Prozess
00:09:49: Fremdsprache: piattaforme dei social media
00:09:51: Meine Sprache: Soziale Medien Plattformen
00:09:53: Fremdsprache: spesso con punti di vista di parte
00:09:56: Meine Sprache: oft mit voreingenommenen Standpunkten
00:09:59: Fremdsprache: che rappresenta Diddy
00:10:01: Meine Sprache: das Diddy vertritt
00:10:02: Fremdsprache: che tutti gli obblighi contrattuali
00:10:05: Meine Sprache: dass alle vertraglichen Verpflichtungen
00:10:08: Fremdsprache: Il team legale
00:10:09: Meine Sprache: Das juristische Team
00:10:11: Fremdsprache: insiste
00:10:12: Meine Sprache: besteht darauf
00:10:14: Fremdsprache: sono stati adempiuti
00:10:16: Meine Sprache: erfüllt wurden
00:10:17: Fremdsprache: Esperti
00:10:18: Meine Sprache: Experten
00:10:19: Fremdsprache: l'importanza della chiarezza contrattuale
00:10:23: Meine Sprache: die Bedeutung klarer vertraglicher Regelungen
00:10:26: Fremdsprache: per prevenire tali controversie
00:10:28: Meine Sprache: um solche Streitigkeiten zu verhindern
00:10:31: Fremdsprache: sottolineano
00:10:33: Meine Sprache: betonen
00:10:33: Fremdsprache: è stato fortemente criticato
00:10:36: Meine Sprache: wurde stark kritisiert
00:10:38: Fremdsprache: Il ruolo dei media
00:10:40: Meine Sprache: Die Rolle der Medien
00:10:41: Fremdsprache: nel plasmare la percezione pubblica
00:10:45: Meine Sprache: bei der Gestaltung der öffentlichen Wahrnehmung
00:10:47: Fremdsprache: per sensazionalismo
00:10:49: Meine Sprache: wegen Sensationslust
00:10:51: Fremdsprache: avvertono di
00:10:53: Meine Sprache: warnen vor
00:10:54: Fremdsprache: Diversi commentatori
00:10:56: Meine Sprache: Mehrere Kommentatoren
00:10:58: Fremdsprache: durante processi di alto profilo
00:11:01: Meine Sprache: während hochkarätiger Prozesse
00:11:03: Fremdsprache: i pericoli della disinformazione
00:11:06: Meine Sprache: die Gefahren von Fehlinformationen
00:11:08: Fremdsprache: discutere
00:11:10: Meine Sprache: argumentieren
00:11:11: Fremdsprache: le implicazioni del verdetto
00:11:14: Meine Sprache: die Auswirkungen des Urteils
00:11:16: Fremdsprache: per future controversie contrattuali
00:11:19: Meine Sprache: für zukünftige vertragliche Rechtsstreitigkeiten
00:11:22: Fremdsprache: Studiosi legali
00:11:24: Meine Sprache: Juristische Gelehrte
00:11:26: Fremdsprache: coinvolti nell'industria
00:11:28: Meine Sprache: beteiligte in der Branche
00:11:30: Fremdsprache: Le conseguenze finanziarie
00:11:32: Meine Sprache: Die finanziellen Folgen
00:11:34: Fremdsprache: più stakeholder
00:11:35: Meine Sprache: mehrere beteiligte Interessengruppen
00:11:38: Fremdsprache: potrebbero influenzare
00:11:40: Meine Sprache: könnten beeinflussen
00:11:42: Fremdsprache: a seconda della fonte
00:11:44: Meine Sprache: abhängig von der Quelle
00:11:45: Fremdsprache: dal supporto alla condanna
00:11:48: Meine Sprache: von Unterstützung bis zu Verurteilung
00:11:50: Fremdsprache: Reazioni pubbliche
00:11:52: Meine Sprache: Öffentliche Reaktionen
00:11:54: Fremdsprache: sono state varie
00:11:56: Meine Sprache: haben variiert
00:11:57: Fremdsprache: a
00:11:58: Meine Sprache: zu
00:11:59: Fremdsprache: attenzione
00:12:00: Meine Sprache: Aufmerksamkeit
00:12:02: Fremdsprache: attenzione significativa
00:12:04: Meine Sprache: beträchtliche Aufmerksamkeit
00:12:06: Fremdsprache: attirare
00:12:08: Meine Sprache: anziehen
00:12:09: Fremdsprache: continuano ad attirare
00:12:11: Meine Sprache: ziehen weiterhin ... an
00:12:13: Fremdsprache: continuare
00:12:14: Meine Sprache: fortsetzen
00:12:15: Fremdsprache: emergono
00:12:17: Meine Sprache: Oberflächen
00:12:18: Fremdsprache: legale
00:12:19: Meine Sprache: rechtlich
00:12:20: Fremdsprache: mentre
00:12:21: Meine Sprache: Als
00:12:22: Fremdsprache: mentre emergono nuove prove
00:12:25: Meine Sprache: da neue Beweise auftauchen
00:12:27: Fremdsprache: nuovo
00:12:28: Meine Sprache: neu
00:12:29: Fremdsprache: un argomento significativo di discussione
00:12:32: Meine Sprache: ein bedeutendes Thema der Diskussion
00:12:35: Fremdsprache: procedimenti legali
00:12:37: Meine Sprache: rechtliche Verfahren
00:12:38: Fremdsprache: prove
00:12:39: Meine Sprache: Beweise
00:12:40: Fremdsprache: significativo
00:12:42: Meine Sprache: bedeutend
00:12:43: Fremdsprache: Il caso
00:12:44: Meine Sprache: Der Fall
00:12:45: Fremdsprache: la complessità delle relazioni contrattuali
00:12:49: Meine Sprache: die Komplexität vertraglicher Beziehungen
00:12:52: Fremdsprache: nell'industria musicale
00:12:54: Meine Sprache: in der Musikindustrie
00:12:56: Fremdsprache: sottolinea
00:12:57: Meine Sprache: betont
00:12:58: Fremdsprache: all'interno del settore dell'intrattenimento
00:13:01: Meine Sprache: innerhalb des Unterhaltungsgeschäfts
00:13:04: Fremdsprache: Critici
00:13:05: Meine Sprache: Kritiker
00:13:06: Fremdsprache: il processo
00:13:08: Meine Sprache: der Prozess
00:13:09: Fremdsprache: rivela problemi sistemici
00:13:11: Meine Sprache: deckt systemische Probleme auf
00:13:14: Fremdsprache: sostengono che
00:13:15: Meine Sprache: Argumentieren Sie, dass
00:13:17: Fremdsprache: in tali casi
00:13:19: Meine Sprache: in solchen Fällen
00:13:20: Fremdsprache: per migliorare la chiarezza e la responsabilità
00:13:24: Meine Sprache: um Klarheit und Rechenschaftspflicht zu verbessern
00:13:27: Fremdsprache: riforme legali
00:13:29: Meine Sprache: gesetzliche Reformen
00:13:30: Fremdsprache: sono state suggerite
00:13:32: Meine Sprache: wurden vorgeschlagen
00:13:34: Fremdsprache: continua a essere
00:13:36: Meine Sprache: ist weiterhin
00:13:37: Fremdsprache: il caso legale di Diddy
00:13:40: Meine Sprache: der Diddy-Rechtsfall
00:13:41: Fremdsprache: In definitiva
00:13:43: Meine Sprache: Letztendlich
00:13:44: Fremdsprache: nel diritto e nei media
00:13:46: Meine Sprache: in Recht und Medien
00:13:48: Fremdsprache: un argomento significativo di discussione
00:13:51: Meine Sprache: ein bedeutendes Thema der Diskussion
00:13:54: Fremdsprache: a causa di
00:13:55: Meine Sprache: aufgrund von
00:13:56: Fremdsprache: attenzione pubblica
00:13:58: Meine Sprache: öffentliche Aufmerksamkeit
00:14:00: Fremdsprache: catturato
00:14:01: Meine Sprache: fesselten
00:14:02: Fremdsprache: complessità legali
00:14:04: Meine Sprache: rechtliche Komplexitäten
00:14:06: Fremdsprache: e
00:14:07: Meine Sprache: und
00:14:08: Fremdsprache: ha
00:14:09: Meine Sprache: hat
00:14:10: Fremdsprache: il
00:14:11: Meine Sprache: der
00:14:11: Fremdsprache: intricate
00:14:13: Meine Sprache: kompliziert
00:14:14: Fremdsprache: natura di alto profilo
00:14:16: Meine Sprache: hochrangige Natur
00:14:18: Fremdsprache: processo Diddy
00:14:20: Meine Sprache: Diddy-Prozess
00:14:21: Fremdsprache: sua
00:14:22: Meine Sprache: ihr
00:14:23: Fremdsprache: che
00:14:24: Meine Sprache: die
00:14:24: Fremdsprache: di
00:14:25: Meine Sprache: von
00:14:26: Fremdsprache: di questo caso
00:14:27: Meine Sprache: dieses Falls
00:14:29: Fremdsprache: Esperti legali
00:14:31: Meine Sprache: Juristische Experten
00:14:32: Fremdsprache: giurisprudenza
00:14:34: Meine Sprache: Rechtswissenschaft
00:14:36: Fremdsprache: l'industria dell'intrattenimento
00:14:38: Meine Sprache: der Unterhaltungsbereich
00:14:40: Fremdsprache: le ramificazioni
00:14:42: Meine Sprache: die Auswirkungen
00:14:43: Fremdsprache: nell'
00:14:44: Meine Sprache: in
00:14:45: Fremdsprache: potrebbero ridefinire
00:14:47: Meine Sprache: könnte neu definieren
00:14:49: Fremdsprache: sostengono
00:14:50: Meine Sprache: argumentieren
00:14:52: Fremdsprache: Al centro di
00:14:53: Meine Sprache: Im Herzen von
00:14:55: Fremdsprache: contese contrattuali
00:14:57: Meine Sprache: vertragliche Streitigkeiten
00:14:59: Fremdsprache: le accuse
00:15:00: Meine Sprache: die Anschuldigungen
00:15:02: Fremdsprache: presunto cattivo comportamento
00:15:04: Meine Sprache: mutmaßliches Fehlverhalten
00:15:07: Fremdsprache: si trova
00:15:08: Meine Sprache: liegt
00:15:09: Fremdsprache: una rete contorta
00:15:11: Meine Sprache: ein verschlungenes Netz
00:15:12: Fremdsprache: dettagli
00:15:14: Meine Sprache: Details
00:15:15: Fremdsprache: hanno dibattuto ampiamente
00:15:17: Meine Sprache: haben umfangreich debattiert
00:15:19: Fremdsprache: le implicazioni etiche
00:15:21: Meine Sprache: die ethischen Implikationen
00:15:23: Fremdsprache: Media
00:15:25: Meine Sprache: Medien
00:15:25: Fremdsprache: per il consumo pubblico
00:15:28: Meine Sprache: für den öffentlichen Konsum
00:15:29: Fremdsprache: sensazionalizzando
00:15:31: Meine Sprache: sensationalisieren
00:15:33: Fremdsprache: spesso
00:15:35: Meine Sprache: häufig
00:15:36: Fremdsprache: deposizioni probatorie
00:15:38: Meine Sprache: Beweismittel
00:15:39: Fremdsprache: Il giudice presidente
00:15:41: Meine Sprache: Der vorsitzende Richter
00:15:43: Fremdsprache: il rigore legale del processo
00:15:46: Meine Sprache: die rechtliche Strenge des Prozesses
00:15:49: Fremdsprache: meticolosamente esaminato
00:15:51: Meine Sprache: gewissenhaft überprüft
00:15:53: Fremdsprache: sottolineando
00:15:55: Meine Sprache: betonend
00:15:56: Fremdsprache: Avvocati della difesa
00:15:58: Meine Sprache: Verteidiger
00:15:59: Fremdsprache: citando incongruenze
00:16:01: Meine Sprache: und verwiesen auf Widersprüche
00:16:03: Fremdsprache: hanno sostenuto
00:16:05: Meine Sprache: argumentierten
00:16:06: Fremdsprache: l'accusa
00:16:08: Meine Sprache: die Staatsanwaltschaft
00:16:09: Fremdsprache: nelle testimonianze dei testimoni
00:16:12: Meine Sprache: in Zeugenaussagen
00:16:14: Fremdsprache: non è riuscita a stabilire
00:16:16: Meine Sprache: es versäumte zu etablieren
00:16:18: Fremdsprache: una narrazione coerente
00:16:21: Meine Sprache: eine zusammenhängende Erzählung
00:16:23: Fremdsprache: Al contrario
00:16:24: Meine Sprache: Im Gegensatz dazu
00:16:26: Fremdsprache: colpevolezza oltre ogni ragionevole dubbio
00:16:29: Meine Sprache: Schuld über jeden vernünftigen Zweifel hinaus
00:16:33: Fremdsprache: ha sostenuto
00:16:34: Meine Sprache: unterstützt
00:16:35: Fremdsprache: il corpus probatorio
00:16:37: Meine Sprache: der Beweisbestand
00:16:39: Fremdsprache: inequivocabilmente dimostrava
00:16:42: Meine Sprache: zweifelsfrei bewies
00:16:43: Fremdsprache: hanno notato
00:16:45: Meine Sprache: festgestellt
00:16:46: Fremdsprache: impatto del processo
00:16:48: Meine Sprache: Auswirkungen des Prozesses
00:16:51: Fremdsprache: Osservatori
00:16:52: Meine Sprache: Beobachter
00:16:53: Fremdsprache: riguardante la responsabilità delle celebrità e la legge
00:16:58: Meine Sprache: über die Verantwortlichkeit von Prominenten und das Gesetz
00:17:01: Fremdsprache: sul discorso pubblico
00:17:03: Meine Sprache: auf den öffentlichen Diskurs
00:17:05: Fremdsprache: a discapito di un'analisi legale sostanziale
00:17:09: Meine Sprache: über gründliche juristische Analyse
00:17:12: Fremdsprache: è stata spesso criticata
00:17:14: Meine Sprache: wurde oft kritisch betrachtet
00:17:16: Fremdsprache: La rappresentazione dei media
00:17:19: Meine Sprache: Die Darstellung der Medien
00:17:20: Fremdsprache: per dare priorità al sensazionalismo
00:17:24: Meine Sprache: weil Sensationslust priorisiert wird
00:17:27: Fremdsprache: che trascendono le accuse immediate
00:17:29: Meine Sprache: die die unmittelbaren Anschuldigungen übersteigen
00:17:33: Fremdsprache: Commentari approfonditi
00:17:35: Meine Sprache: Tiefgreifende Kommentare
00:17:37: Fremdsprache: hanno evidenziato
00:17:39: Meine Sprache: hervorgehoben
00:17:40: Fremdsprache: le più ampie implicazioni socio-legali
00:17:43: Meine Sprache: die umfassenderen sozio-rechtlichen Auswirkungen
00:17:47: Fremdsprache: Gli studiosi legali
00:17:49: Meine Sprache: Juristische Gelehrte
00:17:50: Fremdsprache: i precedenti stabiliti da questo caso
00:17:53: Meine Sprache: die von diesem Fall gesetzten Präzedenzfälle
00:17:57: Fremdsprache: per informare futuri quadri giurisprudenziali
00:18:00: Meine Sprache: um zukünftige juristische Rahmenwerke zu informieren
00:18:04: Fremdsprache: stanno analizzando
00:18:06: Meine Sprache: zerlegen
00:18:07: Fremdsprache: ha alimentato
00:18:08: Meine Sprache: hat ... ausgelöst
00:18:10: Fremdsprache: intense discussioni
00:18:12: Meine Sprache: intensive Debatten
00:18:14: Fremdsprache: La dicotomia
00:18:16: Meine Sprache: Die Dichotomie
00:18:17: Fremdsprache: sull'etica dei media e sull'integrità giudiziaria
00:18:21: Meine Sprache: über Medienethik und gerichtliche Integrität
00:18:24: Fremdsprache: tra opinione pubblica e fatto legale
00:18:27: Meine Sprache: zwischen der öffentlichen Meinung und der rechtlichen Tatsache
00:18:31: Fremdsprache: Analisi contemporanea
00:18:33: Meine Sprache: Zeitgenössische Analyse
00:18:35: Fremdsprache: la necessità di separare le prove fattuali dalle narrazioni mediatiche congetturali
00:18:41: Meine Sprache: die Notwendigkeit, tatsächliche Beweise von vermuteten Medienerzählungen zu trennen
00:18:47: Fremdsprache: sottolinea
00:18:48: Meine Sprache: betont
00:18:49: Fremdsprache: dinamiche sociali complesse
00:18:52: Meine Sprache: komplexe gesellschaftliche Dynamiken
00:18:54: Fremdsprache: Inoltre
00:18:56: Meine Sprache: Darüber hinaus
00:18:57: Fremdsprache: l'interazione
00:18:59: Meine Sprache: das Zusammenspiel
00:19:00: Fremdsprache: tra cultura delle celebrità e responsabilità legale
00:19:04: Meine Sprache: zwischen Prominentenkultur und rechtlicher Verantwortlichkeit
00:19:08: Fremdsprache: influenzarà inevitabilmente
00:19:11: Meine Sprache: wird unweigerlich beeinflussen
00:19:13: Fremdsprache: L'esito del processo
00:19:15: Meine Sprache: Das Ergebnis des Prozesses
00:19:18: Fremdsprache: percezioni pubbliche della giustizia
00:19:20: Meine Sprache: öffentliche Wahrnehmungen von Gerechtigkeit
00:19:23: Fremdsprache: riforme legislative
00:19:25: Meine Sprache: gesetzgeberische Reformen
00:19:27: Fremdsprache: Considerazioni etiche
00:19:30: Meine Sprache: Ethische Überlegungen
00:19:31: Fremdsprache: la narrazione complessiva che circonda questo evento storico
00:19:36: Meine Sprache: die übergeordnete Erzählung, die dieses bedeutende Ereignis umgibt
00:19:41: Fremdsprache: per modellare
00:19:42: Meine Sprache: zu gestalten
00:19:43: Fremdsprache: rigore procedurale
00:19:45: Meine Sprache: prozedurale Strenge
00:19:47: Fremdsprache: si intrecciano con
00:19:49: Meine Sprache: verflechten sich mit
00:19:50: Fremdsprache: esemplifica
00:19:52: Meine Sprache: veranschaulicht
00:19:53: Fremdsprache: il processo Diddy
00:19:55: Meine Sprache: der Diddy-Prozess
00:19:57: Fremdsprache: In ultima analisi
00:19:59: Meine Sprache: Letztendlich
00:20:00: Fremdsprache: l'equilibrio complesso
00:20:02: Meine Sprache: das komplexe Gleichgewicht
00:20:04: Fremdsprache: tra l'influenza dei media e il processo giudiziario
00:20:08: Meine Sprache: zwischen Medieneinfluss und Justizverfahren
00:20:11: Fremdsprache: attendere
00:20:13: Meine Sprache: erwarten
00:20:14: Fremdsprache: con il fiato sospeso
00:20:16: Meine Sprache: mit angehaltenem Atem
00:20:18: Fremdsprache: consapevoli delle sue conseguenze di vasta portata
00:20:22: Meine Sprache: sich der weitreichenden Folgen bewusst
00:20:24: Fremdsprache: il verdetto finale
00:20:26: Meine Sprache: das endgültige Urteil
00:20:28: Fremdsprache: stakeholder
00:20:30: Meine Sprache: Stakeholder
00:20:31: Fremdsprache: del dramma legale delle celebrità
00:20:34: Meine Sprache: des Promi-Rechtsdramas
00:20:36: Fremdsprache: negli annali
00:20:37: Meine Sprache: in den Annalen
00:20:38: Fremdsprache: Questo caso
00:20:40: Meine Sprache: Dieser Fall
00:20:41: Fremdsprache: servirà sicuramente come
00:20:43: Meine Sprache: wird zweifellos dienen als
00:20:46: Fremdsprache: un punto di riferimento fondamentale
00:20:49: Meine Sprache: ein entscheidender Bezugspunkt
00:20:51: Fremdsprache: discorso futuro
00:20:53: Meine Sprache: Zukünftige Diskussion
00:20:55: Fremdsprache: inevitabilmente rifletterà su
00:20:57: Meine Sprache: wird zwangsläufig widerspiegeln
00:21:00: Fremdsprache: l'interazione sottile
00:21:02: Meine Sprache: das feine Zusammenspiel
00:21:04: Fremdsprache: tra fama, giustizia e rappresentazione mediatica
00:21:08: Meine Sprache: zwischen Ruhm, Gerechtigkeit und Medienrepräsentation
00:21:12: Fremdsprache: devono includere
00:21:14: Meine Sprache: müssen integrieren
00:21:15: Fremdsprache: lezioni da questo processo
00:21:18: Meine Sprache: Lektionen aus diesem Prozess
00:21:20: Fremdsprache: per migliorare la pedagogia legale critica
00:21:24: Meine Sprache: um eine kritische Rechtsdidaktik zu verbessern
00:21:27: Fremdsprache: pertanto
00:21:28: Meine Sprache: deshalb
00:21:29: Fremdsprache: Studi Legali Avanzati
00:21:31: Meine Sprache: fortgeschrittene Rechtsstudien
00:21:33: Fremdsprache: all'educazione legale
00:21:35: Meine Sprache: für die juristische Ausbildung
00:21:37: Fremdsprache: la necessità vitale
00:21:39: Meine Sprache: die wesentliche Notwendigkeit
00:21:42: Fremdsprache: per approcci interdisciplinari
00:21:44: Meine Sprache: für interdisziplinäre Ansätze
00:21:46: Fremdsprache: Un caso multidimensionale come questo
00:21:50: Meine Sprache: Ein solcher multidimensionaler Fall
00:21:52: Fremdsprache: come uno studio di caso paradigmatico
00:21:56: Meine Sprache: als paradigmatische Fallstudie
00:21:58: Fremdsprache: In sintesi
00:21:59: Meine Sprache: Zusammenfassend
00:22:01: Fremdsprache: nelle accademie legali di tutto il mondo
00:22:04: Meine Sprache: in juristischen Fachbereichen weltweit
00:22:07: Fremdsprache: persisterà
00:22:08: Meine Sprache: wird fortbestehen
00:22:10: Fremdsprache: questo processo
00:22:11: Meine Sprache: dieser Prozess
Neuer Kommentar