Italienisch lernen leicht gemacht: SynapseLingo Italienisch lernen vom 29.06.2025
Shownotes
Lerne Grundausdrücke zu Körperteilen, Gesundheitsroutinen und beliebten Freizeitaktivitäten auf Italienisch – ideal für Anfänger. Mit praktischen Beispielen zu Alltagsthemen wie Hygiene, Gesundheit, Fußball am Wochenende und Frühlingsaktivitäten.
Transkript anzeigen
00:00:00: Fremdsprache: La mia testa è rotonda.
00:00:02: Meine Sprache: Mein Kopf ist rund.
00:00:04: Fremdsprache: Ho due occhi.
00:00:05: Meine Sprache: Ich habe zwei Augen.
00:00:07: Fremdsprache: Io uso il mio naso per annusare.
00:00:09: Meine Sprache: Ich benutze meine Nase, um zu riechen.
00:00:12: Fremdsprache: Copri la bocca quando tossisci.
00:00:15: Meine Sprache: Bedecke deinen Mund, wenn du hustest.
00:00:17: Fremdsprache: Lava le tue mani prima di mangiare.
00:00:21: Meine Sprache: Wasche deine Hände, bevor du isst.
00:00:23: Fremdsprache: Pulisci i tuoi denti ogni giorno.
00:00:26: Meine Sprache: Putze deine Zähne jeden Tag.
00:00:28: Fremdsprache: Bevi acqua per stare in salute.
00:00:31: Meine Sprache: Trinke Wasser, um gesund zu bleiben.
00:00:33: Fremdsprache: Dormi bene di notte.
00:00:35: Meine Sprache: Schlaf gut in der Nacht.
00:00:37: Fremdsprache: L'esercizio aiuta il tuo corpo.
00:00:40: Meine Sprache: Bewegung hilft deinem Körper.
00:00:42: Fremdsprache: Mangia frutta e verdura.
00:00:44: Meine Sprache: Iss Obst und Gemüse.
00:00:46: Fremdsprache: Non toccare il tuo viso con mani sporche.
00:00:49: Meine Sprache: Berühre dein Gesicht nicht mit schmutzigen Händen.
00:00:52: Fremdsprache: Indossa vestiti puliti ogni giorno.
00:00:55: Meine Sprache: Trage jeden Tag saubere Kleidung.
00:00:58: Fremdsprache: Lava il tuo viso al mattino.
00:01:01: Meine Sprache: Wasche dein Gesicht am Morgen.
00:01:03: Fremdsprache: I miei piedi mi aiutano a camminare.
00:01:06: Meine Sprache: Meine Füße helfen mir zu gehen.
00:01:08: Fremdsprache: Bevi latte per ossa forti.
00:01:10: Meine Sprache: Trinke Milch für starke Knochen.
00:01:13: Fremdsprache: Mangia meno zucchero per i tuoi denti.
00:01:16: Meine Sprache: Iss weniger Zucker für deine Zähne.
00:01:18: Fremdsprache: Rimani felice e sorridi molto.
00:01:21: Meine Sprache: Bleib glücklich und lächle viel.
00:01:23: Fremdsprache: Nel fine settimana, ci piace giocare a calcio.
00:01:27: Meine Sprache: Am Wochenende spielen wir gerne Fußball.
00:01:29: Fremdsprache: Il calcio è uno sport molto popolare in tutto il mondo.
00:01:34: Meine Sprache: Fußball ist ein sehr beliebter Sport auf der ganzen Welt.
00:01:37: Fremdsprache: I miei amici ed io ci incontriamo al parco per giocare ai giochi.
00:01:42: Meine Sprache: Meine Freunde und ich treffen uns im Park, um Spiele zu spielen.
00:01:47: Fremdsprache: A volte, noi ci divertiamo anche a giocare a basket e a tennis.
00:01:52: Meine Sprache: Manchmal genießen wir auch Basketball und Tennis zu spielen.
00:01:56: Fremdsprache: Praticare sport è bene per la salute e la felicità.
00:02:00: Meine Sprache: Sport zu treiben ist gut für Gesundheit und Glück.
00:02:03: Fremdsprache: Iniziamo la nostra partita alle dieci di mattina.
00:02:07: Meine Sprache: Wir beginnen unser Spiel um zehn Uhr morgens.
00:02:10: Fremdsprache: Tutti godono di fare jogging prima che inizi la partita.
00:02:14: Meine Sprache: Jeder genießt das Joggen vor dem Spielbeginn.
00:02:17: Fremdsprache: È importante riscaldarsi per evitare infortuni.
00:02:21: Meine Sprache: Es ist wichtig, sich aufzuwärmen, um Verletzungen zu vermeiden.
00:02:25: Fremdsprache: Noi ci dividiamo in due squadre.
00:02:28: Meine Sprache: Wir teilen uns in zwei Teams auf.
00:02:30: Fremdsprache: La squadra con il maggior numero di gol vince la partita.
00:02:35: Meine Sprache: Das Team mit den meisten Toren gewinnt das Spiel.
00:02:38: Fremdsprache: A volte piove e smettiamo di giocare.
00:02:41: Meine Sprache: Manchmal regnet es und wir hören auf zu spielen.
00:02:44: Fremdsprache: Dopo la partita, ci riposiamo e beviamo acqua.
00:02:48: Meine Sprache: Nach dem Spiel ruhen wir uns aus und trinken Wasser.
00:02:51: Fremdsprache: Giocare a calcio ci fa sentire felici e sani.
00:02:55: Meine Sprache: Fußball spielen lässt uns glücklich und gesund fühlen.
00:02:58: Fremdsprache: Non vediamo l'ora di giocare di nuovo il prossimo fine settimana.
00:03:03: Meine Sprache: Wir freuen uns darauf, am nächsten Wochenende wieder zu spielen.
00:03:07: Fremdsprache: Praticare sport è un ottimo modo per fare amici.
00:03:11: Meine Sprache: Sport treiben ist eine großartige Möglichkeit, Freunde zu finden.
00:03:15: Fremdsprache: Tutti dovrebbero provare gli sport e divertirsi.
00:03:19: Meine Sprache: Jeder sollte Sport treiben und Spaß haben.
00:03:23: Fremdsprache: La primavera è un tempo di cambiamento.
00:03:26: Meine Sprache: Der Frühling ist eine Zeit der Veränderung.
00:03:28: Fremdsprache: Il tempo inizia a diventare più caldo.
00:03:32: Meine Sprache: Das Wetter beginnt wärmer zu werden.
00:03:34: Fremdsprache: Le persone amano trascorrere del tempo all'aperto.
00:03:38: Meine Sprache: Menschen genießen es, Zeit im Freien zu verbringen.
00:03:41: Fremdsprache: I fiori cominciano a fiorire ovunque.
00:03:45: Meine Sprache: Blumen beginnen überall zu blühen.
00:03:47: Fremdsprache: Molti uccelli tornano dopo il freddo inverno.
00:03:51: Meine Sprache: Viele Vögel kehren nach dem kalten Winter zurück.
00:03:54: Fremdsprache: Le persone spesso piantano nuovi giardini nei loro cortili.
00:03:59: Meine Sprache: Menschen pflanzen oft neue Gärten in ihren Höfen.
00:04:02: Fremdsprache: I giorni diventano più lunghi e soleggiati.
00:04:06: Meine Sprache: Die Tage werden länger und sonniger.
00:04:08: Fremdsprache: Molte persone fanno passeggiate nei parchi.
00:04:12: Meine Sprache: Viele Menschen machen Spaziergänge in Parks.
00:04:15: Fremdsprache: I bambini amano giocare fuori dopo la scuola.
00:04:18: Meine Sprache: Kinder spielen gerne draußen nach der Schule.
00:04:21: Fremdsprache: Le persone fanno picnic e godono dell'aria fresca.
00:04:25: Meine Sprache: Menschen machen Picknicks und genießen die frische Luft.
00:04:28: Fremdsprache: Il giardinaggio è un hobby popolare in primavera.
00:04:32: Meine Sprache: Gärtnern ist ein beliebtes Hobby im Frühling.
00:04:35: Fremdsprache: Il vento può essere gentile o forte a seconda del giorno.
00:04:39: Meine Sprache: Der Wind kann je nach Tag sanft oder stark sein.
00:04:43: Fremdsprache: Alcuni giorni piove, ma di solito fa caldo.
00:04:47: Meine Sprache: An einigen Tagen regnet es, aber normalerweise ist es warm.
00:04:51: Fremdsprache: Le farfalle e le api sono viste intorno ai fiori.
00:04:55: Meine Sprache: Schmetterlinge und Bienen werden um Blumen herum gesehen.
00:04:58: Fremdsprache: Andare in bicicletta diventa più popolare quando il tempo migliora.
00:05:03: Meine Sprache: Radfahren wird beliebter, wenn sich das Wetter bessert.
00:05:07: Fremdsprache: Le persone amano anche visitare i mercati all'aperto.
00:05:11: Meine Sprache: Menschen mögen es auch, Outdoor-Märkte zu besuchen.
00:05:14: Fremdsprache: La primavera è un momento perfetto per fare escursioni nella natura.
00:05:19: Meine Sprache: Der Frühling ist eine perfekte Zeit zum Wandern in der Natur.
00:05:23: Fremdsprache: In generale, la primavera incoraggia le persone a godersi l'aria aperta.
00:05:29: Meine Sprache: Insgesamt regt der Frühling die Menschen dazu an, die Natur im Freien zu genießen.
00:05:35: Fremdsprache: La globalizzazione ha trasformato significativamente il mercato del lavoro mondiale.
00:05:41: Meine Sprache: Die Globalisierung hat den Arbeitsmarkt weltweit erheblich verändert.
00:05:45: Fremdsprache: I progressi tecnologici hanno introdotto l'automazione, cambiando il modo in cui lavoriamo.
00:05:52: Meine Sprache: Technologische Fortschritte haben die Automatisierung eingeführt, die Art und Weise, wie wir arbeiten, zu verändern.
00:06:00: Fremdsprache: Molti lavori tradizionali sono diminuiti a causa della maggiore concorrenza dall'estero.
00:06:06: Meine Sprache: Viele traditionelle Arbeitsplätze sind aufgrund der gestiegenen Konkurrenz aus dem Ausland zurückgegangen.
00:06:13: Fremdsprache: L'outsourcing del lavoro verso paesi con manodopera più economica è diventato una pratica comune.
00:06:20: Meine Sprache: Outsourcing von Arbeit in Länder mit billigerer Arbeit ist zu einer gängigen Praxis geworden.
00:06:26: Fremdsprache: Tuttavia, la nuova tecnologia ha anche creato opportunità in vari settori.
00:06:33: Meine Sprache: Doch die neue Technologie hat auch Chancen in verschiedenen Sektoren geschaffen.
00:06:37: Fremdsprache: I posti di lavoro nell'IT, nelle energie rinnovabili e nel marketing digitale stanno aumentando rapidamente.
00:06:46: Meine Sprache: Arbeitsplätze in der IT, erneuerbaren Energien und digitalem Marketing nehmen schnell zu.
00:06:52: Fremdsprache: I lavoratori ora devono adattarsi imparando continuamente nuove competenze.
00:06:58: Meine Sprache: Arbeitnehmer müssen sich jetzt kontinuierlich neue Fähigkeiten aneignen.
00:07:02: Fremdsprache: L'educazione permanente è diventata essenziale per la crescita della carriera.
00:07:08: Meine Sprache: Lebenslanges Lernen ist für die berufliche Entwicklung unerlässlich geworden.
00:07:12: Fremdsprache: Le connessioni globali consentono alle aziende di operare efficientemente attraverso i confini.
00:07:19: Meine Sprache: Globale Verbindungen ermöglichen es Unternehmen, effizient grenzüberschreitend zu agieren.
00:07:25: Fremdsprache: Questa espansione aumenta la domanda di dipendenti bilingue e multiculturali.
00:07:31: Meine Sprache: Diese Expansion erhöht die Nachfrage nach zweisprachigen und multikulturellen Mitarbeitern.
00:07:37: Fremdsprache: Il lavoro a distanza, reso possibile dalla tecnologia, sta rimodellando gli ambienti tradizionali degli uffici.
00:07:45: Meine Sprache: Fernarbeit, ermöglicht durch Technologie, gestaltet traditionelle Büro-Umgebungen neu.
00:07:51: Fremdsprache: Questi cambiamenti sollevano anche preoccupazioni riguardo alla sicurezza del lavoro e alla disuguaglianza di reddito.
00:08:00: Meine Sprache: Diese Veränderungen werfen auch Bedenken bezüglich der Arbeitsplatzsicherheit und Einkommensungleichheit auf.
00:08:06: Fremdsprache: I responsabili politici sono sfidati a creare regolamenti che proteggano efficacemente i lavoratori.
00:08:14: Meine Sprache: Politiker sehen sich der Herausforderung gegenüber, Regelungen zu schaffen, die Arbeiter effektiv schützen.
00:08:21: Fremdsprache: La collaborazione tra governi, aziende e istituzioni educative è fondamentale.
00:08:27: Meine Sprache: Zusammenarbeit zwischen Regierungen, Unternehmen und Bildungseinrichtungen ist entscheidend.
00:08:33: Fremdsprache: Abbracciare il cambiamento può portare a soluzioni innovative e crescita economica.
00:08:39: Meine Sprache: Veränderungen anzunehmen kann zu innovativen Lösungen und wirtschaftlichem Wachstum führen.
00:08:45: Fremdsprache: In conclusione, la globalizzazione rimodella i posti di lavoro ma porta anche nuove opportunità di successo.
00:08:53: Meine Sprache: Abschließend gestaltet die Globalisierung Arbeitsplätze neu, bringt aber auch neue Chancen für Erfolg.
00:09:00: Fremdsprache: L'aeroporto di Oakland ha recentemente subito il suo secondo cambio di nome in un solo anno.
00:09:06: Meine Sprache: Der Flughafen Oakland hat kürzlich seine zweite Namensänderung innerhalb eines einzigen Jahres durchlaufen.
00:09:13: Fremdsprache: La decisione di rinominare l'aeroporto ha scatenato un acceso dibattito tra residenti e funzionari allo stesso modo.
00:09:22: Meine Sprache: Die Entscheidung, den Flughafen umzubenennen, löste eine heiße Debatte unter Bewohnern und Beamten gleichermaßen aus.
00:09:29: Fremdsprache: Questo cambiamento è il culmine delle controversie legali in corso tra le autorità di Oakland e San Francisco.
00:09:37: Meine Sprache: Diese Veränderung ist der Höhepunkt andauernder rechtlicher Streitigkeiten zwischen den Behörden von Oakland und San Francisco.
00:09:45: Fremdsprache: I funzionari della città di Oakland sostengono che il cambiamento del nome riflette l'identità e le ambizioni economiche della comunità.
00:09:54: Meine Sprache: Stadtbeamte in Oakland argumentieren, dass die Namensänderung die Identität und wirtschaftlichen Ambitionen der Gemeinschaft widerspiegelt.
00:10:03: Fremdsprache: Al contrario, i rappresentanti di San Francisco hanno espresso preoccupazioni per la possibile confusione che la rinominazione potrebbe causare.
00:10:14: Meine Sprache: Umgekehrt haben die Vertreter von San Francisco Bedenken hinsichtlich der möglichen Verwirrung geäußert, die die Umbenennung verursachen könnte.
00:10:22: Fremdsprache: Esperti legali sono intervenuti sulla questione, evidenziando le complessità dei diritti di marchio e branding coinvolti.
00:10:32: Meine Sprache: Juristische Experten haben sich zu der Angelegenheit geäußert und dabei die Komplexitäten der beteiligten Marken- und Brandingrechte hervorgehoben.
00:10:41: Fremdsprache: Questa controversia in corso ha ritardato diversi progetti di sviluppo all'aeroporto.
00:10:47: Meine Sprache: Dieser andauernde Streit hat mehrere Entwicklungsprojekte am Flughafen verzögert.
00:10:52: Fremdsprache: I membri della comunità hanno organizzato proteste per esprimere la loro opposizione ai rapidi cambiamenti.
00:11:00: Meine Sprache: Gemeindemitglieder haben Proteste organisiert, um ihre Ablehnung der raschen Veränderungen zum Ausdruck zu bringen.
00:11:07: Fremdsprache: Sulle piattaforme dei social media, le opinioni sul cambio di nome sono state fortemente divise.
00:11:15: Meine Sprache: Auf sozialen Medienplattformen sind die Meinungen zur Umbenennung stark gespalten.
00:11:20: Fremdsprache: L'autorità aeroportuale sostiene che il nuovo nome incrementerà il turismo e rafforzerà le imprese locali.
00:11:28: Meine Sprache: Die Flughafenbehörde behauptet, dass der neue Name den Tourismus ankurbelt und lokale Unternehmen stärkt.
00:11:35: Fremdsprache: Tuttavia, i critici sostengono che i cambiamenti frequenti erodono il riconoscimento del marchio e confondono i viaggiatori.
00:11:44: Meine Sprache: Critics behaupten jedoch, dass die häufigen Änderungen die Markenwahrnehmung beeinträchtigen und Reisende verwirren.
00:11:52: Fremdsprache: La controversia ha persino raggiunto i legislatori statali che stanno considerando regolamenti per prevenire conflitti simili in futuro.
00:12:01: Meine Sprache: Die Kontroverse hat sogar Staatsgesetzgeber erreicht, die Vorschriften in Betracht ziehen, um ähnliche Konflikte in der Zukunft zu verhindern.
00:12:10: Fremdsprache: Nel frattempo, il feedback dei viaggiatori riflette generalmente confusione ma anche curiosità sull'identità in evoluzione dell'aeroporto.
00:12:20: Meine Sprache: Inzwischen spiegelt das Feedback der Reisenden im Allgemeinen Verwirrung wider, aber auch Neugierde auf die sich entwickelnde Identität des Flughafens.
00:12:29: Fremdsprache: Nel tentativo di chiarire la situazione, l'aeroporto ha avviato una vasta campagna informativa.
00:12:37: Meine Sprache: Im Bemühen, die Situation zu klären, hat der Flughafen eine umfassende Informationskampagne gestartet.
00:12:44: Fremdsprache: Questa campagna mira a educare il pubblico sui motivi dietro il frequente cambio di nome.
00:12:51: Meine Sprache: Diese Kampagne zielt darauf ab, die Öffentlichkeit über die Gründe hinter der häufigen Umbenennung aufzuklären.
00:12:58: Fremdsprache: Nonostante ciò, alcuni gruppi rimangono fermamente contrari e continuano a cercare rimedi legali.
00:13:06: Meine Sprache: Trotzdem bleiben einige Gruppen entschieden dagegen und bemühen sich weiterhin um rechtliche Abhilfen.
00:13:12: Fremdsprache: I prossimi mesi probabilmente determineranno l'identità a lungo termine e la strategia di branding dell'aeroporto.
00:13:20: Meine Sprache: Die kommenden Monate werden wahrscheinlich die langfristige Identität und Markenstrategie des Flughafens bestimmen.
00:13:27: Fremdsprache: In definitiva, la risoluzione stabilirà un precedente su come gli aeroporti regionali gestiscono le controversie sui diritti di denominazione in futuro.
00:13:38: Meine Sprache: Letztendlich wird die Resolution einen Präzedenzfall dafür schaffen, wie regionale Flughäfen Namensrechte-Streitigkeiten in der Zukunft handhaben.
00:13:48: Fremdsprache: Mentre il dibattito continua, gli occhi dell'industria aeronautica restano fissi sulla narrativa in evoluzione di Oakland.
00:13:57: Meine Sprache: Während die Debatte weitergeht, bleiben die Augen der Luftfahrtindustrie auf Oaklands sich entwickelnde Erzählung gerichtet.
00:14:06: Fremdsprache: Lo stadio era in fermento di attesa mentre il Benfica si preparava ad affrontare il Chelsea nella finale della Coppa del Mondo per club FIFA.
00:14:15: Meine Sprache: Das Stadion vibrierte vor Erwartung, als Benfica sich darauf vorbereitete, Chelsea im Finale des FIFA Klub-Weltpokals gegenüberzutreten.
00:14:25: Fremdsprache: Ogni centimetro del campo sembrava carico, poiché entrambe le squadre sapevano che la posta in gioco era monumentale.
00:14:33: Meine Sprache: Jeder Zentimeter des Spielfelds fühlte sich geladen an, da beide Teams wussten, dass die Einsätze monumental waren.
00:14:41: Fremdsprache: Il Chelsea ha dominato il possesso palla iniziale, creando passaggi intricati di gioco che sembravano destinati a superare la difesa del Benfica.
00:14:52: Meine Sprache: Chelsea dominierte früh im Ballbesitz und schnitt dabei kunstvolle Spielzüge heraus, die dazu bestimmt schienen, Benficas Abwehr zu durchbrechen.
00:15:01: Fremdsprache: Tuttavia, la linea difensiva del Benfica ha resistito fermamente, la loro coordinazione impeccabile sotto la pressione incessante.
00:15:11: Meine Sprache: Dennoch hielt Benficas Abwehrreihe stand, ihre Koordination war unter dem unaufhörlichen Druck tadellos.
00:15:19: Fremdsprache: I ruggiti della folla sono cresciuti, reagendo a blocchi eroici e intercettazioni tempestive che hanno negato a Chelsea qualsiasi appoggio.
00:15:29: Meine Sprache: Die Stürme der Menge erreichten einen Höhepunkt, reagierten auf heroische Blocks und rechtzeitige Abfangaktionen, die Chelsea jeden Halt verweigerten.
00:15:39: Fremdsprache: A metà del primo tempo, un audace contropiede del Benfica ha colto di sorpresa i Blues.
00:15:46: Meine Sprache: Mitten in der ersten Halbzeit überraschte ein gewagter Gegenangriff von Benfica die Blues unvorbereitet.
00:15:52: Fremdsprache: La conclusione clinica del loro attaccante ha stupito lo stadio e ha messo il Benfica in vantaggio contro ogni pronostico.
00:16:01: Meine Sprache: Der klinische Abschluss ihres Stürmers überraschte das Stadion und brachte Benfica gegen die Erwartungen in Führung.
00:16:08: Fremdsprache: Il Chelsea ha intensificato i loro assalti, tessendo attraverso il centrocampo con energia instancabile e astuzia tattica.
00:16:17: Meine Sprache: Chelsea intensivierte ihre Angriffe und webte sich mit unermüdlicher Energie und taktischem Geschick durch das Mittelfeld.
00:16:24: Fremdsprache: Ma il portiere del Benfica ha compiuto miracoli, tuffandosi in modo impossibile per respingere tiro dopo tiro.
00:16:33: Meine Sprache: Aber Benficas Torwart vollbrachte Wunder, indem er unmöglich tauchte, um Schuss um Schuss zu vereiteln.
00:16:40: Fremdsprache: Le sue parate acrobatiche divennero leggendarie, ognuna suscitando stupore tra i tifosi.
00:16:47: Meine Sprache: Seine akrobatischen Paraden wurden zur Legende, jede löste Erstaunen und Unglauben unter den Fans aus.
00:16:55: Fremdsprache: Mentre i minuti diminuivano, la frustrazione di Chelsea diventava palpabile, i loro tentativi sempre più disperati e scoordinati.
00:17:05: Meine Sprache: Als die Minuten schwand, wurde Chelseas Frustration spürbar, ihre Versuche immer verzweifelter und unkoordiniert.
00:17:13: Fremdsprache: Il fischio finale dell'arbitro è stato accolto da un'eruzione di giubilo da parte dei sostenitori del Benfica.
00:17:21: Meine Sprache: Der endgültige Pfiff des Schiedsrichters wurde mit einem Ausbruch der Jubelrufe von den Benfica-Anhängern empfangen.
00:17:27: Fremdsprache: Contro ogni previsione, il Benfica aveva difeso il proprio vantaggio con una resilienza senza pari e una brillantezza tattica.
00:17:37: Meine Sprache: Trotz aller Widrigkeiten hatte Benfica seine Führung mit unvergleichlicher Widerstandskraft und taktischem Geschick verteidigt.
00:17:45: Fremdsprache: Questa partita sarebbe stata incisa per sempre negli annali della storia del calcio come una testimonianza di maestria difensiva.
00:17:54: Meine Sprache: Dieses Spiel würde für immer in den Annalen der Fußballgeschichte als ein Zeugnis für defensive Meisterschaft eingeprägt sein.
00:18:02: Fremdsprache: Dopo la partita, giocatori e allenatori hanno elogiato la disciplina e lo spirito inflessibile del Benfica come pietra angolare della loro vittoria.
00:18:12: Meine Sprache: Nach dem Spiel lobten Spieler und Trainer Benficas Disziplin und unbeugsamen Geist als Grundlage ihres Sieges.
00:18:20: Fremdsprache: Dalle sfumature tattiche alle imprese individuali, la partita è stata analizzata e celebrata in tutto il mondo del calcio.
00:18:29: Meine Sprache: Von taktischen Nuancen bis zu individuellen Heldentaten wurde das Spiel analysiert und in der Fußballwelt gefeiert.
00:18:36: Fremdsprache: Alla fine, il miracolo del Benfica non è stato solo una vittoria, ma una narrazione potente di coraggio che supera grandi probabilità.
00:18:46: Meine Sprache: Am Ende war Benficas Wunder nicht nur ein Sieg, sondern eine kraftvolle Erzählung von Mut, der großen Widrigkeiten überwindet.
00:18:55: Fremdsprache: Mentre i tifosi cominciavano a disperdersi, gli echi di quella notte promisero di ispirare generazioni di calciatori a venire.
00:19:04: Meine Sprache: Als die Fans begannen sich zu zerstreuen, versprachen die Echos jener Nacht, Generationen von Fußballern zu inspirieren.
00:19:12: Fremdsprache: In effetti, quello scontro tra Benfica e Chelsea ha scolpito un capitolo unico nella ricca saga del calcio mondiale.
00:19:21: Meine Sprache: In der Tat hat dieser Benfica-gegen-Chelsea-Kampf ein einzigartiges Kapitel in der reichen Saga des Weltfußballs geschrieben.
Neuer Kommentar