Italienisch lernen mit SynapseLingo: Viaggiare alla Spiaggia – Italienisch lernen, Urlaubsvorbereitung und Strandabenteuer
Shownotes
In dieser Folge tauchst du ein in praxisnahe Italienisch-Lektionen rund um Urlaub, Strand und Abenteuer mit SynapseLingo – ideal für Italienisch lernen online, Italienisch für Anfänger und Lernenden unterwegs.
Transkript anzeigen
00:00:00: Fremdsprache: voglio andare alla spiaggia.
00:00:02: Meine Sprache: Ich möchte zum Strand gehen.
00:00:04: Fremdsprache: Il sole è luminoso oggi.
00:00:06: Meine Sprache: Die Sonne ist heute hell.
00:00:08: Fremdsprache: Io metto in valigia la mia borsa con cibo e acqua.
00:00:12: Meine Sprache: Ich packe meine Tasche mit Essen und Wasser.
00:00:15: Fremdsprache: Indosso il mio nuovo cappello.
00:00:17: Meine Sprache: Ich trage meinen neuen Hut.
00:00:19: Fremdsprache: L'auto è pronta per andare.
00:00:22: Meine Sprache: Das Auto ist bereit zu gehen.
00:00:24: Fremdsprache: Guidiamo insieme verso la spiaggia.
00:00:27: Meine Sprache: Wir fahren zusammen zum Strand.
00:00:29: Fremdsprache: L'acqua è blu e fredda.
00:00:31: Meine Sprache: Das Wasser ist blau und kalt.
00:00:34: Fremdsprache: Io nuoto nel mare.
00:00:36: Meine Sprache: Ich schwimme im Meer.
00:00:37: Fremdsprache: La sabbia è calda sotto i miei piedi.
00:00:40: Meine Sprache: Der Sand ist warm unter meinen Füßen.
00:00:43: Fremdsprache: Noi mangiamo pranzo sulla spiaggia.
00:00:46: Meine Sprache: Wir essen Mittagessen am Strand.
00:00:48: Fremdsprache: Io guardo gli uccelli volare.
00:00:50: Meine Sprache: Ich beobachte die Vögel fliegen.
00:00:53: Fremdsprache: Noi costruiamo un grande castello di sabbia.
00:00:56: Meine Sprache: Wir bauen eine große Sandburg.
00:00:59: Fremdsprache: Il vento è piacevole.
00:01:01: Meine Sprache: Der Wind fühlt sich angenehm an.
00:01:03: Fremdsprache: Io bevo succo freddo.
00:01:05: Meine Sprache: Ich trinke kalten Saft.
00:01:07: Fremdsprache: Noi guardiamo il tramonto.
00:01:09: Meine Sprache: Wir beobachten den Sonnenuntergang.
00:01:11: Fremdsprache: Mi sento felice sulla spiaggia.
00:01:14: Meine Sprache: Ich fühle mich am Strand glücklich.
00:01:16: Fremdsprache: Guidiamo a casa stanchi e sorridenti.
00:01:20: Meine Sprache: Wir fahren müde und lächelnd nach Hause zurück.
00:01:22: Fremdsprache: Mi piace molto la spiaggia.
00:01:25: Meine Sprache: Ich mag den Strand sehr.
00:01:27: Fremdsprache: Il giocatore 456 è entrato nella foresta oscura con grande coraggio.
00:01:33: Meine Sprache: Spieler 456 betrat den dunklen Wald mit großem Mut.
00:01:38: Fremdsprache: Voleva trovare il tesoro nascosto che era stato perso molti anni fa.
00:01:44: Meine Sprache: Er wollte den verborgenen Schatz finden, der vor vielen Jahren verloren gegangen war.
00:01:49: Fremdsprache: Molti giocatori hanno provato a trovare, ma hanno fallito.
00:01:54: Meine Sprache: Viele Spieler versuchten, es zu finden, aber sie scheiterten.
00:01:58: Fremdsprache: Il giocatore 456 doveva essere coraggioso e intelligente per avere successo.
00:02:05: Meine Sprache: Spieler 456 musste mutig und klug sein, um erfolgreich zu sein.
00:02:11: Fremdsprache: Ha affrontato molte sfide lungo il percorso.
00:02:14: Meine Sprache: Er stand vielen Herausforderungen auf dem Weg gegenüber.
00:02:18: Fremdsprache: Un grande fiume bloccò il suo cammino e non poteva nuotare.
00:02:22: Meine Sprache: Ein großer Fluss versperrte seinen Weg und er konnte nicht schwimmen.
00:02:26: Fremdsprache: Ha trovato una barca di legno vicino all'acqua.
00:02:30: Meine Sprache: Er fand ein hölzernes Boot in der Nähe des Wassers.
00:02:33: Fremdsprache: Ha usato la barca per attraversare il fiume in sicurezza.
00:02:38: Meine Sprache: Er benutzte das Boot, um sicher den Fluss zu überqueren.
00:02:41: Fremdsprache: Nella foresta, ha incontrato un vecchio uomo saggio.
00:02:46: Meine Sprache: Im Wald traf er einen weisen alten Mann.
00:02:48: Fremdsprache: L'uomo gli ha dato una mappa per aiutare a trovare il tesoro.
00:02:53: Meine Sprache: Der Mann gab ihm eine Karte, um den Schatz zu finden.
00:02:57: Fremdsprache: La mappa mostrava un sentiero segreto dietro agli alberi alti.
00:03:02: Meine Sprache: Die Karte zeigte einen geheimen Pfad hinter den hohen Bäumen.
00:03:05: Fremdsprache: Il giocatore 456 seguì la mappa e trovò il sentiero segreto.
00:03:12: Meine Sprache: Spieler 456 folgte der Karte und fand den geheimen Pfad.
00:03:17: Fremdsprache: Improvvisamente, un animale selvatico è apparso e lo ha spaventato.
00:03:22: Meine Sprache: Plötzlich tauchte ein wildes Tier auf und erschreckte ihn.
00:03:26: Fremdsprache: Lui è salito rapidamente su un albero per stare al sicuro.
00:03:31: Meine Sprache: Er kletterte schnell auf einen Baum, um sicher zu bleiben.
00:03:34: Fremdsprache: L'animale non riuscì a raggiungerlo e se ne andò.
00:03:38: Meine Sprache: Das Tier konnte ihn nicht erreichen und ging weg.
00:03:41: Fremdsprache: Il giocatore 456 ha continuato sul sentiero finché non ha trovato una grotta.
00:03:48: Meine Sprache: Spieler 456 setzte den Weg fort, bis er eine Höhle fand.
00:03:53: Fremdsprache: La caverna era buia e molto fredda all'interno.
00:03:57: Meine Sprache: Die Höhle war dunkel und sehr kalt innen.
00:04:00: Fremdsprache: Dentro la caverna, lui ha visto una luce brillante.
00:04:04: Meine Sprache: Innerhalb der Höhle sah er ein glänzendes Licht.
00:04:08: Fremdsprache: Lui si avvicinò alla luce e trovò il forziere del tesoro.
00:04:12: Meine Sprache: Er ging auf das Licht zu und fand die Schatztruhe.
00:04:15: Fremdsprache: Il giocatore 456 ha aperto il forziere e ha visto monete d'oro.
00:04:21: Meine Sprache: Spieler 456 öffnete die Truhe und sah Goldmünzen.
00:04:26: Fremdsprache: Si sentiva felice e orgoglioso del suo successo.
00:04:31: Meine Sprache: Er fühlte sich glücklich und stolz auf seinen Erfolg.
00:04:34: Fremdsprache: Il giocatore 456 è tornato a casa e ha condiviso la sua storia con gli amici.
00:04:41: Meine Sprache: Spieler 456 kehrte nach Hause zurück und teilte seine Geschichte mit Freunden.
00:04:47: Fremdsprache: Tutti ammiravano il Giocatore 456 per il suo coraggio e la sua saggezza.
00:04:54: Meine Sprache: Jeder bewunderte Spieler 456 für seinen Mut und seine Weisheit.
00:04:59: Fremdsprache: Il mistero del Giocatore 456 divenne una leggenda nella comunità di gioco.
00:05:06: Meine Sprache: Das Geheimnis von Spieler 456 wurde zu einer Legende in der Spielgemeinschaft.
00:05:13: Fremdsprache: Tom Selleck è famoso per la sua carriera di recitazione.
00:05:17: Meine Sprache: Tom Selleck ist berühmt für seine Schauspielkarriere.
00:05:20: Fremdsprache: Recentemente, gli è stato offerto un nuovo ruolo in una serie TV popolare.
00:05:27: Meine Sprache: Kürzlich wurde ihm eine neue Rolle in einer populären Fernsehserie angeboten.
00:05:31: Fremdsprache: Ha deciso di imparare tutto su questo personaggio.
00:05:35: Meine Sprache: Er beschloss, alles über diesen Charakter zu lernen.
00:05:39: Fremdsprache: Lui ha letto il copione molte volte per comprendere bene la storia.
00:05:44: Meine Sprache: Er las das Drehbuch viele Male, um die Geschichte gut zu verstehen.
00:05:48: Fremdsprache: Tom ha parlato con il direttore per ottenere consigli.
00:05:53: Meine Sprache: Tom sprach mit dem Direktor, um Rat zu bekommen.
00:05:56: Fremdsprache: Voleva migliorare le sue prestazioni in ogni scena.
00:06:00: Meine Sprache: Er wollte seine Leistung in jeder Szene verbessern.
00:06:03: Fremdsprache: Tom ha anche praticato le sue battute davanti a uno specchio.
00:06:07: Meine Sprache: Tom übte auch seine Zeilen vor einem Spiegel.
00:06:10: Fremdsprache: La sua famiglia lo ha sostenuto durante la preparazione.
00:06:15: Meine Sprache: Seine Familie unterstützte ihn während der Vorbereitung.
00:06:18: Fremdsprache: La serie TV aveva molti fan in tutto il mondo.
00:06:22: Meine Sprache: Die Fernsehserie hatte viele Fans weltweit.
00:06:25: Fremdsprache: Tom si sentiva eccitato e nervoso prima del suo primo giorno di riprese.
00:06:31: Meine Sprache: Tom fühlte sich aufgeregt und nervös vor seinem ersten Drehtag.
00:06:35: Fremdsprache: La squadra lo ha accolto calorosamente sul set.
00:06:39: Meine Sprache: Das Team empfing ihn herzlich am Set.
00:06:42: Fremdsprache: Durante le riprese, Tom ha imparato nuove abilità e ha fatto amicizie.
00:06:48: Meine Sprache: Während der Dreharbeiten lernte Tom neue Fähigkeiten und schloss Freundschaften.
00:06:53: Fremdsprache: Gli è piaciuto lavorare a scene impegnative.
00:06:56: Meine Sprache: Er genoss es, an herausfordernden Szenen zu arbeiten.
00:07:00: Fremdsprache: L'interpretazione di Tom è stata elogiata dai suoi compagni attori.
00:07:05: Meine Sprache: Toms Schauspiel wurde von seinen Mitdarstellern gelobt.
00:07:08: Fremdsprache: I fan hanno apprezzato il nuovo personaggio che ha interpretato.
00:07:13: Meine Sprache: Fans schätzten die neue Figur, die er darstellte.
00:07:16: Fremdsprache: Gli ascolti dello spettacolo sono aumentati dopo che Tom si è unito al cast.
00:07:22: Meine Sprache: Die Einschaltquoten der Show stiegen, nachdem Tom zur Besetzung kam.
00:07:27: Fremdsprache: Tom si sentiva orgoglioso dei suoi successi.
00:07:30: Meine Sprache: Tom fühlte sich stolz auf seine Leistungen.
00:07:33: Fremdsprache: Lui aspettava con ansia ruoli più emozionanti in futuro.
00:07:38: Meine Sprache: Er freute sich auf spannendere Rollen in der Zukunft.
00:07:41: Fremdsprache: La riunione di famiglia doveva essere un evento gioioso.
00:07:45: Meine Sprache: Das Familientreffen sollte eine freudige Veranstaltung sein.
00:07:49: Fremdsprache: Tuttavia, fra i parenti sorsero rapidamente dei fraintendimenti.
00:07:54: Meine Sprache: Missverständnisse entstanden jedoch schnell unter den Verwandten.
00:07:58: Fremdsprache: Tom e Lisa hanno avuto un disaccordo sul posto migliore per tenere l'evento.
00:08:04: Meine Sprache: Tom und Lisa hatten eine Meinungsverschiedenheit über den besten Ort, um die Veranstaltung abzuhalten.
00:08:10: Fremdsprache: Lisa preferiva un parco tranquillo mentre Tom voleva un ristorante affollato.
00:08:16: Meine Sprache: Lisa bevorzugte einen ruhigen Park, während Tom ein überfülltes Restaurant wollte.
00:08:22: Fremdsprache: Il loro disaccordo ha causato tensione tra i fratelli.
00:08:26: Meine Sprache: Ihre Uneinigkeit verursachte Spannungen unter den Geschwistern.
00:08:30: Fremdsprache: La nonna ha cercato di mediare ma ha trovato difficile calmare tutti.
00:08:35: Meine Sprache: Oma versuchte zu vermitteln, fand es aber schwierig, alle zu beruhigen.
00:08:40: Fremdsprache: Vecchie discussioni tra cugini sono riemerse inaspettatamente, rendendo l'atmosfera tesa.
00:08:47: Meine Sprache: Vergangene Streitigkeiten zwischen Cousins tauchten unerwartet wieder auf und machten die Atmosphäre angespannt.
00:08:55: Fremdsprache: A un certo punto, Jenna si sentì sopraffatta e pensò di andarsene presto.
00:09:01: Meine Sprache: An einem Punkt fühlte Jenna sich überfordert und erwog, früh zu gehen.
00:09:06: Fremdsprache: Tuttavia, il desiderio della famiglia di armonia li ha incoraggiati a proseguire la riunione.
00:09:13: Meine Sprache: Dennoch ermutigte der Wunsch der Familie nach Harmonie sie, die Versammlung fortzusetzen.
00:09:19: Fremdsprache: Sam ha suggerito di organizzare giochi di team-building per rompere il ghiaccio.
00:09:25: Meine Sprache: Sam schlug vor, teamorientierte Spiele zu organisieren, um das Eis zu brechen.
00:09:31: Fremdsprache: Lentamente, la tensione si è allentata mentre tutti partecipavano e ridevano insieme.
00:09:38: Meine Sprache: Langsam ließ die Spannung nach, während alle teilnahmen und zusammen lachten.
00:09:43: Fremdsprache: Durante la cena, furono offerte scuse e vecchi rancori cominciarono a guarire.
00:09:49: Meine Sprache: Während des Abendessens wurden Entschuldigungen angeboten, und alte Beschwerden begannen zu heilen.
00:09:56: Fremdsprache: Alla fine, la famiglia si sentì più unita e speranzosa per futuri incontri.
00:10:02: Meine Sprache: Am Ende fühlte sich die Familie vereinter und hoffnungsvoller auf zukünftige Wiedersehen.
00:10:08: Fremdsprache: In una sera fredda, un improvviso incendio è scoppiato in un edificio residenziale in via Plekhanova a Mosca.
00:10:16: Meine Sprache: An einem kühlen Abend brach in einem Wohnhaus in der Plekhanova-Straße in Moskau plötzlich ein Feuer aus.
00:10:23: Fremdsprache: Testimoni hanno riferito di aver visto denso fumo uscire dalle finestre e hanno chiamato immediatamente i servizi di emergenza.
00:10:31: Meine Sprache: Zeugen berichteten, dass dichter Rauch aus den Fenstern quoll und riefen sofort den Notdienst an.
00:10:38: Fremdsprache: I pompieri sono arrivati puntualmente e hanno iniziato a evacuare i residenti mentre cercavano di controllare l'incendio che si diffondeva rapidamente.
00:10:48: Meine Sprache: Feuerwehrleute trafen pünktlich ein und begannen, Bewohner zu evakuieren, während sie versuchten, den sich schnell ausbreitenden Brand zu kontrollieren.
00:10:58: Fremdsprache: La causa dell'incendio rimane sotto indagine da parte delle autorità locali e degli esperti.
00:11:05: Meine Sprache: Die Ursache des Feuers bleibt weiterhin Gegenstand der Untersuchung durch örtliche Behörden und Experten.
00:11:11: Fremdsprache: Rapporti preliminari suggeriscono che un guasto elettrico potrebbe aver scatenato l'incendio, anche se nulla è stato ancora confermato.
00:11:21: Meine Sprache: Vorläufige Berichte deuten darauf hin, dass ein elektrischer Fehler das Feuer ausgelöst haben könnte, obwohl noch nichts bestätigt wurde.
00:11:29: Fremdsprache: I residenti sono stati temporaneamente trasferiti in rifugi vicini mentre il danno veniva valutato.
00:11:37: Meine Sprache: Bewohner wurden vorübergehend in nahegelegene Unterkünfte verlegt, während der Schaden bewertet wurde.
00:11:43: Fremdsprache: Alcune famiglie hanno subito perdite significative poiché beni personali e oggetti di valore sono stati distrutti dal fuoco.
00:11:53: Meine Sprache: Einige Familien erlitten erhebliche Verluste, da persönliche Gegenstände und Wertgegenstände durch das Feuer zerstört wurden.
00:12:01: Fremdsprache: La risposta di emergenza è stata coordinata in modo efficiente, minimizzando il potenziale per ulteriori danni.
00:12:09: Meine Sprache: Die Notfallreaktion wurde effizient koordiniert, um das Potenzial für weitere Schäden zu minimieren.
00:12:16: Fremdsprache: Il sindaco Ivanov ha visitato il sito la mattina seguente ed ha espresso le condoglianze alle famiglie colpite.
00:12:24: Meine Sprache: Bürgermeister Ivanov besuchte die Baustelle am folgenden Morgen und sprach den betroffenen Familien sein Beileid aus.
00:12:31: Fremdsprache: Ha anche promesso di accelerare il processo di aiuto e di implementare ispezioni di sicurezza più rigorose nella zona.
00:12:40: Meine Sprache: Er versprach auch, den Hilfsprozess zu beschleunigen und strengere Sicherheitsinspektionen im Gebiet durchzuführen.
00:12:47: Fremdsprache: Gli investigatori hanno raccolto campioni e analizzato meticolosamente la scena per determinare l'origine delle fiamme.
00:12:56: Meine Sprache: Ermittler sammelten Proben und analysierten die Szene sorgfältig, um den Ursprung der Flammen zu bestimmen.
00:13:02: Fremdsprache: I vicini hanno espresso shock e solidarietà, offrendo supporto attraverso donazioni e sforzi volontari.
00:13:11: Meine Sprache: Nachbarn drückten Schock und Solidarität aus und boten Unterstützung durch Spenden und Freiwilligenarbeit an.
00:13:18: Fremdsprache: Le imprese locali hanno unito le forze per fornire alloggi temporanei e forniture essenziali ai residenti sfollati.
00:13:26: Meine Sprache: Lokale Unternehmen schlossen sich zusammen, um vorübergehende Unterkünfte und wichtige Versorgungsgüter für vertriebene Bewohner bereitzustellen.
00:13:35: Fremdsprache: Il dipartimento dei vigili del fuoco ha sottolineato l'importanza della consapevolezza sulla sicurezza antincendio e delle misure di prevenzione.
00:13:45: Meine Sprache: Die Feuerwehr betonte die Bedeutung des Bewusstseins für Brandsicherheit und Präventionsmaßnahmen.
00:13:51: Fremdsprache: Esercitazioni di sicurezza e campagne di educazione pubblica sono pianificate per prevenire incidenti simili in futuro.
00:14:00: Meine Sprache: Sicherheitsübungen und öffentliche Bildungskampagnen sind geplant, um ähnliche Vorfälle in der Zukunft zu verhindern.
00:14:07: Fremdsprache: I leader comunitari e i funzionari si sono impegnati a lavorare in modo collaborativo per ricostruire e supportare coloro che sono stati colpiti dal disastro.
00:14:18: Meine Sprache: Gemeinschaftsführer und Beamte gelobten, zusammenzuarbeiten, um wiederaufzubauen und diejenigen zu unterstützen, die von der Katastrophe betroffen sind.
00:14:28: Fremdsprache: Mentre le indagini continuano e l'aiuto si mobilita, la comunità spera di superare la tragedia con resilienza e unità.
00:14:37: Meine Sprache: Während die Ermittlungen andauern und die Hilfe mobilisiert wird, hofft die Gemeinschaft, die Tragödie mit Widerstandsfähigkeit und Einheit zu überwinden.
00:14:47: Fremdsprache: L'incidente in via Plekhanova serve così come un cupo promemoria della necessità critica di vigilanza nella sicurezza urbana.
00:14:56: Meine Sprache: Der Vorfall in der Plekhanova-Straße dient somit als ernste Mahnung für die entscheidende Notwendigkeit der Wachsamkeit in der städtischen Sicherheit.
00:15:05: Fremdsprache: Le autorità rimangono vigili per garantire una risposta rapida e un follow-up per prevenire la ricorrenza.
00:15:13: Meine Sprache: Behörden bleiben wachsam, um eine schnelle Reaktion und Nachverfolgung sicherzustellen, um ein Wiederauftreten zu verhindern.
00:15:21: Fremdsprache: L'incidente dell'incendio di Mosca sottolinea l'importanza della cooperazione comunitaria e dei protocolli di sicurezza proattivi.
00:15:30: Meine Sprache: Der Brandvorfall in Moskau unterstreicht die Bedeutung der Zusammenarbeit der Gemeinschaft und proaktiver Sicherheitsprotokolle.
00:15:38: Fremdsprache: In definitiva, la resilienza collettiva dei residenti offre speranza per la ripresa e la ricostruzione dopo la calamità.
00:15:47: Meine Sprache: Letztendlich bietet die kollektive Widerstandsfähigkeit der Bewohner Hoffnung auf Erholung und Wiederaufbau nach der Katastrophe.
00:15:56: Fremdsprache: Hannah Hampton, l'imponente portiere dell'Inghilterra, ha intrapreso un viaggio straordinario segnato dalla dedizione e dalla resilienza.
00:16:06: Meine Sprache: Hannah Hampton, Englands beeindruckende Torhüterin, begab sich auf eine bemerkenswerte Reise, geprägt von Hingabe und Widerstandskraft.
00:16:15: Fremdsprache: I suoi primi anni in una scuola modesta hanno posto le basi per una carriera illustre in futuro.
00:16:22: Meine Sprache: Ihre frühen Jahre an einer bescheidenen Schule legten die Grundlagen für eine ruhmreiche Karriere in der Zukunft.
00:16:29: Fremdsprache: Nonostante numerose sfide, ha dimostrato costantemente un impegno incrollabile verso l'eccellenza.
00:16:37: Meine Sprache: Trotz zahlreicher Herausforderungen zeigte sie konsequent ein unerschütterliches Engagement für Exzellenz.
00:16:43: Fremdsprache: La sua agilità e i riflessi pronti la resero presto una risorsa vitale sia per il club che per il paese.
00:16:51: Meine Sprache: Ihre Beweglichkeit und scharfe Reflexe machten sie bald zu einer wichtigen Ressource sowohl für den Verein als auch für das Land.
00:16:59: Fremdsprache: Nell'arena nazionale, le performance di Hannah sono spesso state celebrate come esemplari, ispirando una nuova generazione di giocatori.
00:17:09: Meine Sprache: In der nationalen Arena wurden Hannahs Auftritte oft als vorbildlich gefeiert und inspirierten eine neue Generation von Spielern.
00:17:18: Fremdsprache: Il suo impegno si è esteso oltre il campo, abbracciando gli sforzi della comunità per responsabilizzare le giovani donne nello sport.
00:17:27: Meine Sprache: Ihr Engagement ging über das Spielfeld hinaus und umfasste gemeinschaftliche Anstrengungen, junge Frauen im Sport zu stärken.
00:17:36: Fremdsprache: Settimane prima di un grande torneo, lei ha rivisitato la sua alma mater per condividere saggezza e incoraggiamento.
00:17:44: Meine Sprache: Wochen vor einem großen Turnier besuchte sie ihre Alma Mater erneut, um Weisheit und Ermutigung zu teilen.
00:17:51: Fremdsprache: I corridoi riecheggiavano con gli echi dei suoi trionfi passati e delle aspirazioni future.
00:17:58: Meine Sprache: Die Hallen hallten wider mit den Echos ihrer vergangenen Triumphe und zukünftigen Bestrebungen.
00:18:04: Fremdsprache: Ha parlato sinceramente delle pressioni sopportate ai livelli d'élite e dell'importanza della forza mentale.
00:18:12: Meine Sprache: Sie sprach offen über die ertragenen Belastungen auf Eliteebenen und die Bedeutung mentaler Stärke.
00:18:18: Fremdsprache: Le sue aneddoti hanno affascinato gli studenti, intrecciando lezioni di perseveranza con umiltà.
00:18:26: Meine Sprache: Ihre Anekdoten fesselten die Studenten und webten Lektionen von Ausdauer mit Demut.
00:18:31: Fremdsprache: Nei giorni di partita, i suoi nervi d'acciaio sostenevano una compostezza che sembrava quasi incrollabile.
00:18:40: Meine Sprache: An Spieltagen untermauerten ihre Nerven aus Stahl eine Fassung, die fast unerschütterlich schien.
00:18:46: Fremdsprache: Le sue parate esemplari in momenti critici spesso hanno spostato decisamente l'inerzia a favore dell'Inghilterra.
00:18:54: Meine Sprache: Ihre beispielhaften Paraden in kritischen Momenten veränderten oft entscheidend die Dynamik zugunsten Englands.
00:19:01: Fremdsprache: I suoi allenatori spesso lodavano non solo le sue capacità fisiche ma anche la sua comprensione strategica del gioco.
00:19:10: Meine Sprache: Ihre Trainer lobten oft nicht nur ihre körperlichen Fähigkeiten, sondern auch ihr strategisches Verständnis des Spiels.
00:19:17: Fremdsprache: Bilanciare la vigilanza pubblica con la crescita privata ha posto sfide costanti che lei ha affrontato con grazia.
00:19:26: Meine Sprache: Das Ausbalancieren öffentlicher Überprüfung mit privatem Wachstum stellte ständige Herausforderungen dar, die sie mit Anmut meisterte.
00:19:34: Fremdsprache: Il suo lascito, ancora in fase di formazione, promette di influenzare il calcio inglese per le generazioni a venire.
00:19:43: Meine Sprache: Ihr Vermächtnis, noch in der Entstehung, verspricht, den englischen Fußball für kommende Generationen zu beeinflussen.
00:19:51: Fremdsprache: Attraverso la pura perseveranza e uno spirito indomabile, Hannah Hampton ha tracciato un percorso che molti aspirano a seguire.
00:20:00: Meine Sprache: Durch reine Ausdauer und einen unbezwingbaren Geist bahnte Hannah Hampton einen Weg, dem viele zu folgen streben.
00:20:08: Fremdsprache: La sua visita non solo ha riacceso vecchi ricordi, ma ha anche rafforzato il suo impegno a coltivare talenti futuri.
00:20:16: Meine Sprache: Ihr Besuch hat nicht nur alte Erinnerungen neu entfacht, sondern auch ihr Engagement zur Förderung zukünftiger Talente gestärkt.
00:20:24: Fremdsprache: Nel crescendo della sua carriera, è rimasta umile, consapevole che la grandezza si forgia attraverso uno sforzo continuo.
00:20:34: Meine Sprache: Im Höhepunkt ihrer Karriere blieb sie bescheiden, bewusst, dass Größe durch kontinuierliche Anstrengung geschmiedet wird.
00:20:41: Fremdsprache: Il suo percorso serve come testimonianza del potere di un'ambizione incessante unita a una gratitudine incrollabile.
00:20:50: Meine Sprache: Ihre Reise dient als Zeugnis für die Kraft unermüdlichen Ehrgeizes, verbunden mit unerschütterlicher Dankbarkeit.
00:20:58: Fremdsprache: Mentre l'Inghilterra si prepara per il torneo, tutti gli occhi saranno senza dubbio sul portiere che incarna perseveranza ed eccellenza.
00:21:07: Meine Sprache: Während England sich auf das Turnier vorbereitet, werden zweifellos alle Augen auf den Torwart gerichtet sein, der Ausdauer und Exzellenz verkörpert.
Neuer Kommentar