SynapseLingo Italienisch lernen: Mutter von Matty Healy, Fitness-Lifestyle und Gefragt – Gejagt – Italienisch lernen Podcast
Shownotes
In dieser Folge dreht sich alles um Italienisch lernen leicht gemacht mit praxisnahem Vokabular und Phrasen aus Alltagsthemen: Matty Healys Mutter, eine Fitnessreise von 浜口京子 und Highlights von Gefragt – Gejagt – perfekt für deinen Italienisch Sprachkurs und dein Hörverständnis.
Transkript anzeigen
00:00:00: Fremdsprache: La mamma di Matty Healy ama parlare di Taylor Swift.
00:00:04: Meine Sprache: Matty Healys Mutter redet gerne über Taylor Swift.
00:00:07: Fremdsprache: Lei dice che Taylor è una brava cantante.
00:00:11: Meine Sprache: Sie sagt, Taylor ist eine gute Sängerin.
00:00:14: Fremdsprache: La mamma di Matty ama molto Taylor.
00:00:17: Meine Sprache: Mattys Mutter mag Taylor sehr.
00:00:19: Fremdsprache: Lei pensa che Taylor sarà una bella suocera.
00:00:23: Meine Sprache: Sie denkt, dass Taylor eine nette Schwiegermutter sein wird.
00:00:27: Fremdsprache: Lei dice che essere una suocera è importante nella famiglia.
00:00:32: Meine Sprache: Sie sagt, Schwiegermutter zu sein ist in der Familie wichtig.
00:00:36: Fremdsprache: La mamma di Matty ama guardare concerti musicali.
00:00:40: Meine Sprache: Mattys Mutter sieht gerne Musiksendungen.
00:00:43: Fremdsprache: Lei guarda spettacoli dove i cantanti cantano canzoni.
00:00:47: Meine Sprache: Sie sieht Shows, wo Sänger Lieder singen.
00:00:50: Fremdsprache: Taylor Swift canta molto bene.
00:00:53: Meine Sprache: Taylor Swift singt sehr gut.
00:00:55: Fremdsprache: La mamma di Matty si sente felice quando sente Taylor.
00:00:59: Meine Sprache: Mattys Mutter fühlt sich glücklich, wenn sie Taylor hört.
00:01:03: Fremdsprache: Lei parla di Taylor con le sue amiche.
00:01:06: Meine Sprache: Sie spricht über Taylor mit ihren Freunden.
00:01:09: Fremdsprache: Anche i suoi amici amano Taylor Swift.
00:01:12: Meine Sprache: Ihre Freunde mögen Taylor Swift auch.
00:01:15: Fremdsprache: La mamma di Matty dice che la famiglia è importante.
00:01:19: Meine Sprache: Mattys Mutter sagt, Familie ist wichtig.
00:01:22: Fremdsprache: Lei spera che Taylor faccia parte della loro famiglia.
00:01:26: Meine Sprache: Sie hofft, dass Taylor Teil ihrer Familie sein wird.
00:01:30: Fremdsprache: Matty sorride quando ascolta le canzoni di Taylor.
00:01:34: Meine Sprache: Matty lächelt, wenn er Taylor's Lieder hört.
00:01:37: Fremdsprache: Lui sa che sua madre piace molto a Taylor.
00:01:40: Meine Sprache: Er weiß, dass seine Mutter Taylor sehr mag.
00:01:43: Fremdsprache: Matty vuole che sua madre e Taylor siano amiche.
00:01:47: Meine Sprache: Matty möchte, dass seine Mutter und Taylor Freunde sind.
00:01:51: Fremdsprache: La famiglia è un legame forte per loro.
00:01:54: Meine Sprache: Familie ist ein starkes Band für sie.
00:01:57: Fremdsprache: La mamma di Matty dice che le famiglie buone sono famiglie felici.
00:02:02: Meine Sprache: Mattys Mutter sagt, gute Familien sind glückliche Familien.
00:02:06: Fremdsprache: Lei spera che la sua famiglia rimanga felice e unita.
00:02:11: Meine Sprache: Sie hofft, dass ihre Familie glücklich und vereint bleibt.
00:02:14: Fremdsprache: 浜口京子 ha iniziato il suo percorso di fitness due anni fa.
00:02:19: Meine Sprache: 浜口京子 begann vor zwei Jahren ihre Fitnessreise.
00:02:23: Fremdsprache: Lei voleva diventare forte e sana.
00:02:26: Meine Sprache: Sie wollte stark und gesund werden.
00:02:29: Fremdsprache: Ogni giorno, lei si esercita al mattino.
00:02:33: Meine Sprache: Jeden Tag trainiert sie am Morgen.
00:02:35: Fremdsprache: Le piace correre, sollevare pesi e fare yoga.
00:02:39: Meine Sprache: Sie mag laufen, Gewichte heben und Yoga machen.
00:02:43: Fremdsprache: La sua dieta è equilibrata e piena di verdure.
00:02:47: Meine Sprache: Ihre Ernährung ist ausgewogen und voller Gemüse.
00:02:50: Fremdsprache: Lei beve molta acqua ogni giorno.
00:02:53: Meine Sprache: Sie trinkt viel Wasser jeden Tag.
00:02:55: Fremdsprache: I suoi amici vedono i suoi progressi e si sentono orgogliosi.
00:03:00: Meine Sprache: Ihre Freunde sehen ihren Fortschritt und sind stolz.
00:03:03: Fremdsprache: Lei pubblica foto online per condividere il suo viaggio.
00:03:07: Meine Sprache: Sie veröffentlicht Bilder online, um ihre Reise zu teilen.
00:03:11: Fremdsprache: Molti fan sono ispirati dalla sua dedizione.
00:03:15: Meine Sprache: Viele Fans sind von ihrer Hingabe inspiriert.
00:03:18: Fremdsprache: Si sente felice di aiutare gli altri a trovare la forza.
00:03:23: Meine Sprache: Sie fühlt sich glücklich, anderen zu helfen, Stärke zu finden.
00:03:27: Fremdsprache: Il suo allenatore la supporta in ogni passo del percorso.
00:03:31: Meine Sprache: Ihr Trainer unterstützt sie bei jedem Schritt des Weges.
00:03:35: Fremdsprache: Lei prende anche giorni di riposo per recuperare bene.
00:03:39: Meine Sprache: Sie nimmt auch Ruhetage, um sich gut zu erholen.
00:03:42: Fremdsprache: La sua trasformazione è impressionante e motivante.
00:03:46: Meine Sprache: Ihre Verwandlung ist beeindruckend und motivierend.
00:03:50: Fremdsprache: Lei condivide la sua conoscenza sulla forma fisica con tutti.
00:03:55: Meine Sprache: Sie teilt ihr Wissen über Fitness mit allen.
00:03:58: Fremdsprache: 浜口京子 fissa obiettivi e lavora sodo per raggiungerli.
00:04:03: Meine Sprache: 浜口京子 setzt Ziele und arbeitet hart, um sie zu erreichen.
00:04:08: Fremdsprache: Lei crede che chiunque possa migliorare con impegno.
00:04:12: Meine Sprache: Sie glaubt, dass jeder sich mit Anstrengung verbessern kann.
00:04:15: Fremdsprache: Ora, lei gode di vivere uno stile di vita sano ogni giorno.
00:04:21: Meine Sprache: Jetzt genießt sie es, einen gesunden Lebensstil jeden Tag zu führen.
00:04:26: Fremdsprache: La sua storia motiva molte persone in tutto il mondo.
00:04:30: Meine Sprache: Ihre Geschichte motiviert viele Menschen auf der ganzen Welt.
00:04:33: Fremdsprache: Hamakyo è orgogliosa del suo corpo forte e sano.
00:04:38: Meine Sprache: Hamakyo ist stolz auf ihren starken und gesunden Körper.
00:04:42: Fremdsprache: Il popolare quiz show Gefragt – Gejagt attira molti spettatori ogni settimana.
00:04:48: Meine Sprache: Die beliebte Quizshow Gefragt – Gejagt zieht jede Woche viele Zuschauer an.
00:04:53: Fremdsprache: L'episodio di stasera ha presentato alcuni dei momenti più emozionanti nella storia dello spettacolo.
00:05:00: Meine Sprache: Die Folge von heute Abend zeigte einige der aufregendsten Momente in der Geschichte der Show.
00:05:06: Fremdsprache: I concorrenti hanno gareggiato fieramente per vincere grandi premi.
00:05:11: Meine Sprache: Die Teilnehmer traten heftig an, um große Preise zu gewinnen.
00:05:15: Fremdsprache: Un concorrente ha risposto correttamente a tutte le domande ed è arrivato al turno finale.
00:05:22: Meine Sprache: Ein Teilnehmer beantwortete alle Fragen richtig und erreichte die letzte Runde.
00:05:27: Fremdsprache: L'ultimo turno è stato teso e ha tenuto tutti con il fiato sospeso.
00:05:32: Meine Sprache: Die letzte Runde war angespannt und hielt alle in Atem.
00:05:36: Fremdsprache: L'ospite ha fatto domande difficili che hanno sfidato la conoscenza del concorrente.
00:05:42: Meine Sprache: Der Moderator stellte schwierige Fragen, die das Wissen des Teilnehmers herausforderten.
00:05:48: Fremdsprache: All'ultimo minuto, il concorrente ha dato una risposta brillante e ha vinto il gioco.
00:05:54: Meine Sprache: In der letzten Minute gab der Teilnehmer eine brillante Antwort und gewann das Spiel.
00:06:00: Fremdsprache: Il pubblico ha applaudito rumorosamente, entusiasta per il risultato inaspettato.
00:06:06: Meine Sprache: Das Publikum klatschte laut, begeistert vom unerwarteten Ergebnis.
00:06:11: Fremdsprache: Il vincitore ha ricevuto un premio in denaro e un trofeo per celebrare il suo successo.
00:06:18: Meine Sprache: Der Gewinner erhielt einen Geldpreis und eine Trophäe, um seinen Erfolg zu feiern.
00:06:23: Fremdsprache: Gli spettatori a casa hanno apprezzato la suspense e l'eccitazione dello spettacolo.
00:06:30: Meine Sprache: Zuschauer zu Hause genossen die Spannung und Aufregung der Show.
00:06:33: Fremdsprache: Questo episodio è stato uno dei migliori della serie finora.
00:06:38: Meine Sprache: Diese Episode war eine der besten in der Serie bisher.
00:06:42: Fremdsprache: I concorrenti si sono preparati con attenzione per ogni domanda per migliorare le loro possibilità.
00:06:49: Meine Sprache: Die Teilnehmer bereiteten sich sorgfältig auf jede Frage vor, um ihre Chancen zu verbessern.
00:06:55: Fremdsprache: Il quiz mette alla prova la conoscenza generale, il pensiero rapido e la strategia.
00:07:02: Meine Sprache: Die Quizshow testet Allgemeinwissen, schnelles Denken und Strategie.
00:07:06: Fremdsprache: Molti fan discutono possibili domande e risposte online dopo ogni episodio.
00:07:12: Meine Sprache: Viele Fans diskutieren mögliche Fragen und Antworten online nach jeder Folge.
00:07:17: Fremdsprache: Il presentatore dello spettacolo è noto per il suo stile amichevole e il suo spirito arguto.
00:07:24: Meine Sprache: Der Moderator der Show ist bekannt für seinen freundlichen Stil und seinen scharfen Witz.
00:07:30: Fremdsprache: Molti concorrenti si sentono nervosi prima che inizi il round finale.
00:07:35: Meine Sprache: Viele Teilnehmer fühlen sich nervös, bevor die letzte Runde beginnt.
00:07:39: Fremdsprache: Gli spettatori ammirano sempre la determinazione e la conoscenza dei concorrenti.
00:07:45: Meine Sprache: Die Zuschauer bewundern immer die Entschlossenheit und das Wissen der Teilnehmer.
00:07:50: Fremdsprache: Il formato entusiasmante dello show tiene i fan che tornano episodio dopo episodio.
00:07:56: Meine Sprache: Das spannende Format der Show hält die Fans dazu, Folge um Folge zurückzukehren.
00:08:02: Fremdsprache: Alla fine, la gioia del vincitore è stata condivisa da tutto il pubblico.
00:08:08: Meine Sprache: Am Ende wurde die Freude des Gewinners vom gesamten Publikum geteilt.
00:08:13: Fremdsprache: Il Giappone sta affrontando un'ondata di caldo senza precedenti quest'estate.
00:08:18: Meine Sprache: Japan erlebt diesen Sommer eine beispiellose Hitzewelle.
00:08:22: Fremdsprache: Le temperature sono salite a livelli record in molte regioni.
00:08:27: Meine Sprache: Die Temperaturen sind auf Rekordniveau gestiegen in vielen Regionen.
00:08:31: Fremdsprache: Questo calore estremo ha effetti significativi su popolazioni vulnerabili come anziani e bambini.
00:08:38: Meine Sprache: Diese extreme Hitze hat erhebliche Auswirkungen auf gefährdete Bevölkerungsgruppen wie ältere Menschen und Kinder.
00:08:46: Fremdsprache: Gli ospedali hanno segnalato un aumento dei casi di colpo di calore nelle ultime settimane.
00:08:52: Meine Sprache: Krankenhäuser haben einen Anstieg der Hitzeschlag-Fälle in den vergangenen Wochen gemeldet.
00:08:58: Fremdsprache: I governi locali stanno esortando i residenti a rimanere idratati ed evitare le attività all'aperto durante le ore di massimo calore.
00:09:07: Meine Sprache: Lokale Regierungen drängen die Bewohner dazu, hydratisiert zu bleiben und vermeiden Aktivitäten im Freien während der Spitzenhitzezeiten.
00:09:16: Fremdsprache: In alcune zone, le interruzioni di corrente hanno complicato la situazione spegnendo l'aria condizionata su cui molti fanno affidamento.
00:09:26: Meine Sprache: In einigen Gebieten haben Stromausfälle die Situation durch das Abschalten der Klimaanlage, auf die sich viele verlassen, kompliziert.
00:09:35: Fremdsprache: I centri comunitari hanno aperto le loro porte come stazioni di raffreddamento per coloro che non hanno accesso all'elettricità.
00:09:44: Meine Sprache: Gemeinschaftszentren haben ihre Türen als Kühlstationen für diejenigen geöffnet, die keinen Zugang zu Strom haben.
00:09:51: Fremdsprache: I volontari stanno distribuendo acqua e fornendo consigli sulla salute a gruppi vulnerabili in questi centri.
00:09:59: Meine Sprache: Freiwillige verteilen Wasser und geben Gesundheitsratschläge an gefährdete Gruppen in diesen Zentren.
00:10:05: Fremdsprache: Gli esperti avvertono che gli effetti del cambiamento climatico stanno intensificando la frequenza e la gravità di tali ondate di calore.
00:10:15: Meine Sprache: Experten warnen, dass die Auswirkungen des Klimawandels die Häufigkeit und Schwere solcher Hitzewellen verstärken.
00:10:22: Fremdsprache: Il governo sta pianificando misure a lungo termine per migliorare la pianificazione urbana e aumentare gli spazi verdi.
00:10:31: Meine Sprache: Die Regierung plant langfristige Maßnahmen, um die Stadtplanung zu verbessern und Grünflächen zu vergrößern.
00:10:38: Fremdsprache: Queste iniziative mirano a ridurre l'effetto isola di calore urbano nelle grandi città.
00:10:45: Meine Sprache: Diese Initiativen zielen darauf ab, den urbanen Hitzeinseleffekt in großen Städten zu reduzieren.
00:10:51: Fremdsprache: Le scuole hanno adeguato i loro orari per evitare le lezioni all'aperto durante le parti più calde della giornata.
00:10:59: Meine Sprache: Schulen haben ihre Zeitpläne angepasst, um den Unterricht im Freien während der heißesten Tageszeiten zu vermeiden.
00:11:07: Fremdsprache: Le aziende locali hanno anche contribuito fornendo stazioni d'acqua gratuite e aree di riposo ombreggiate.
00:11:15: Meine Sprache: Lokale Unternehmen haben auch dazu beigetragen, indem sie kostenlose Wasserstellen und schattige Ruhebereiche bereitstellen.
00:11:23: Fremdsprache: Nonostante questi sforzi, gli esperti continuano a sottolineare la necessità urgente di cooperazione globale per combattere il cambiamento climatico.
00:11:34: Meine Sprache: Trotz dieser Bemühungen betonen Experten weiterhin die dringende Notwendigkeit globaler Zusammenarbeit, um den Klimawandel zu bekämpfen.
00:11:42: Fremdsprache: Le campagne di sensibilizzazione della comunità stanno educando le persone su come rimanere al sicuro e riconoscere i sintomi delle malattie legate al caldo.
00:11:53: Meine Sprache: Aufklärungskampagnen der Gemeinschaft bilden Menschen darüber aus, wie sie sicher bleiben und Symptome hitzebedingter Krankheiten erkennen können.
00:12:02: Fremdsprache: La resilienza e la solidarietà mostrate dalle comunità durante questa crisi sono state notevoli.
00:12:10: Meine Sprache: Die Belastbarkeit und Solidarität, die von Gemeinschaften während dieser Krise gezeigt wurden, sind bemerkenswert.
00:12:17: Fremdsprache: Gruppi di aiuto internazionali stanno monitorando attentamente la situazione per fornire supporto se necessario.
00:12:25: Meine Sprache: Internationale Hilfsorganisationen überwachen die Situation genau, um Unterstützung zu bieten, falls nötig.
00:12:33: Fremdsprache: I cittadini sono incoraggiati a controllare i loro vicini, in particolare coloro che vivono da soli o con problemi di salute.
00:12:42: Meine Sprache: Bürger werden ermutigt, ihre Nachbarn zu überprüfen, insbesondere jene, die alleine oder mit gesundheitlichen Problemen leben.
00:12:51: Fremdsprache: Questa ondata di calore è un netto promemoria delle sfide poste da un pianeta che si riscalda.
00:12:57: Meine Sprache: Diese Hitzewelle ist eine deutliche Erinnerung an die Herausforderungen, die ein sich erwärmender Planet mit sich bringt.
00:13:05: Fremdsprache: L'urbanizzazione ha trasformato le città in tutto il mondo nell'ultimo secolo.
00:13:10: Meine Sprache: Die Urbanisierung hat die Städte weltweit im Laufe des vergangenen Jahrhunderts verändert.
00:13:16: Fremdsprache: Questo rapido crescita presenta numerose sfide ma anche opportunità significative per lo sviluppo sostenibile.
00:13:24: Meine Sprache: Dieses rasche Wachstum bringt zahlreiche Herausforderungen, aber auch bedeutende Chancen für nachhaltige Entwicklung mit sich.
00:13:32: Fremdsprache: Una questione importante è la pressione sulle infrastrutture, che può portare a congestione del traffico, alloggi inadeguati e degrado ambientale.
00:13:43: Meine Sprache: Ein wichtiges Problem ist die Belastung der Infrastruktur, die zu Verkehrsstaus, unzureichendem Wohnraum und Umweltzerstörung führen kann.
00:13:51: Fremdsprache: Affrontare queste preoccupazioni richiede una pianificazione urbana integrata che bilancia la crescita con la gestione delle risorse.
00:14:01: Meine Sprache: Die Behandlung dieser Bedenken erfordert eine integrierte Stadtplanung, die Wachstum mit Ressourcenmanagement in Einklang bringt.
00:14:09: Fremdsprache: Le città devono investire nei trasporti pubblici per ridurre le emissioni di carbonio e migliorare l'accessibilità per tutti i residenti.
00:14:18: Meine Sprache: Städte müssen in den öffentlichen Nahverkehr investieren, um die Kohlenstoffemissionen zu reduzieren und die Zugänglichkeit für alle Bewohner zu verbessern.
00:14:28: Fremdsprache: Inoltre, le tecnologie innovative come le reti intelligenti possono ottimizzare il consumo di energia e ridurre gli sprechi.
00:14:37: Meine Sprache: Darüber hinaus können innovative Technologien wie intelligente Netze den Energieverbrauch optimieren und Abfall reduzieren.
00:14:45: Fremdsprache: Tuttavia, le disparità economiche spesso aggravano le disuguaglianze sociali, portando a aree urbane segregate.
00:14:55: Meine Sprache: Allerdings verschärfen wirtschaftliche Unterschiede oft soziale Ungleichheiten, was zu segregierten städtischen Gebieten führt.
00:15:02: Fremdsprache: I pianificatori devono quindi promuovere politiche inclusive che favoriscano il coinvolgimento della comunità e l'accesso equo ai servizi.
00:15:12: Meine Sprache: Planer müssen daher inklusive Politiken fördern, die Gemeinschaftsbeteiligung und gerechten Zugang zu Dienstleistungen fördern.
00:15:21: Fremdsprache: Le iniziative di urbanizzazione di successo sono caratterizzate dalla collaborazione tra governo, settore privato e società civile.
00:15:30: Meine Sprache: Erfolgreiche Initiativen zur Urbanisierung zeichnen sich durch Zusammenarbeit zwischen Regierung, Privatsektor und Zivilgesellschaft aus.
00:15:39: Fremdsprache: La sostenibilità ambientale deve essere integrata in tutte le fasi dello sviluppo urbano per preservare le risorse naturali.
00:15:48: Meine Sprache: Nachhaltige Umweltentwicklung muss in alle Phasen der urbanen Entwicklung integriert werden, um natürliche Ressourcen zu erhalten.
00:15:57: Fremdsprache: Questo approccio mitiga gli impatti negativi come l'inquinamento e la perdita di biodiversità.
00:16:03: Meine Sprache: Dieser Ansatz mildert negative Auswirkungen wie Verschmutzung und Verlust der Artenvielfalt.
00:16:09: Fremdsprache: Inoltre, gli spazi verdi all'interno delle città contribuiscono a migliorare la salute mentale e la coesione sociale.
00:16:18: Meine Sprache: Außerdem tragen grüne Flächen in Städten zur Verbesserung der psychischen Gesundheit und des sozialen Zusammenhalts bei.
00:16:25: Fremdsprache: Tuttavia, raggiungere questi obiettivi richiede volontà politica e impegno a lungo termine a tutti i livelli di governance.
00:16:35: Meine Sprache: Allerdings erfordert das Erreichen dieser Ziele politischen Willen und langfristiges Engagement auf allen Ebenen der Governance.
00:16:42: Fremdsprache: Le campagne di sensibilizzazione pubblica possono mobilitare il sostegno dei cittadini e promuovere un comportamento urbano responsabile.
00:16:52: Meine Sprache: Öffentliche Sensibilisierungskampagnen können die Unterstützung der Bürger mobilisieren und verantwortungsbewusstes städtisches Verhalten fördern.
00:17:01: Fremdsprache: L'investimento nell'istruzione e nella formazione dota la forza lavoro di strumenti per adattarsi alle economie urbane in evoluzione.
00:17:10: Meine Sprache: Investitionen in Bildung und Ausbildung rüsten die Belegschaft aus, sich an sich entwickelnde städtische Volkswirtschaften anzupassen.
00:17:19: Fremdsprache: In definitiva, l'urbanizzazione presenta dilemmi complessi che richiedono approcci multidisciplinari e soluzioni innovative.
00:17:28: Meine Sprache: Letztendlich stellt die Urbanisierung komplexe Dilemmata dar, die multidisziplinäre Ansätze und innovative Lösungen erfordern.
00:17:37: Fremdsprache: Affrontare saggiamente questi problemi pu f2 trasformare le citt e0 in poli resilienti, inclusivi e fiorenti per le generazioni future.
00:17:48: Meine Sprache: Die kluge Bew e4ltigung dieser Probleme kann St e4dte in widerstandsf e4hige, inklusive und florierende Zentren f fcr k fcnftige Generationen verwandeln.
00:18:02: Fremdsprache: Le teorie economiche sono da tempo fondamentali nella formazione sia delle decisioni politiche che del discorso accademico.
00:18:11: Meine Sprache: Wirtschaftstheorien sind seit langem entscheidend für die Gestaltung sowohl von politischen Entscheidungen als auch von akademischem Diskurs.
00:18:19: Fremdsprache: Al loro interno, questi modelli tentano di semplificare le complessità del comportamento umano e delle dinamiche di mercato.
00:18:28: Meine Sprache: Im Kern versuchen diese Modelle, die Komplexitäten des menschlichen Verhaltens und der Marktdynamik zu vereinfachen.
00:18:35: Fremdsprache: L'economia classica enfatizza gli agenti razionali che cercano di massimizzare l'utilità sotto vincoli.
00:18:43: Meine Sprache: Die klassische Ökonomie betont rationale Akteure, die versuchen, den Nutzen unter Zwängen zu maximieren.
00:18:51: Fremdsprache: Al contrario, il pensiero keynesiano sottolinea l'importanza della domanda aggregata e dell'intervento governativo durante le recessioni economiche.
00:19:01: Meine Sprache: Im Gegensatz dazu unterstreicht die keynesianische Denkweise die Bedeutung der aggregierten Nachfrage und staatlichen Intervention während wirtschaftlicher Abschwünge.
00:19:11: Fremdsprache: I nuovi modelli classici, nel frattempo, riaffermano l'efficienza dei mercati e introducono le aspettative razionali come premessa centrale.
00:19:22: Meine Sprache: Neue klassische Modelle bekräftigen unterdessen erneut die Effizienz der Märkte und führen rationale Erwartungen als Kernprämisse ein.
00:19:31: Fremdsprache: L'economia comportamentale sfida questi paradigmi incorporando intuizioni psicologiche nel processo decisionale economico.
00:19:40: Meine Sprache: Die Verhaltensökonomie stellt diese Paradigmen infrage, indem sie psychologische Erkenntnisse in die wirtschaftliche Entscheidungsfindung integriert.
00:19:49: Fremdsprache: Le ipotesi incorporate all'interno di ogni quadro influenzano naturalmente le prescrizioni politiche e i risultati economici.
00:19:58: Meine Sprache: Die in jedem Rahmen eingebetteten Annahmen beeinflussen natürlich politische Vorschriften und wirtschaftliche Ergebnisse.
00:20:06: Fremdsprache: Ad esempio, gli approcci monetaristi sottolineano il controllo dell'offerta di moneta per regolare l'inflazione, un principio ampiamente dibattuto tra gli studiosi.
00:20:17: Meine Sprache: Zum Beispiel betonen monetaristische Ansätze die Kontrolle der Geldmenge zur Regulierung der Inflation, ein weit diskutiertes Prinzip unter Gelehrten.
00:20:27: Fremdsprache: Nel frattempo, l'economia dello sviluppo si concentra sulla trasformazione strutturale delle economie per favorire una crescita sostenibile nelle nazioni emergenti.
00:20:39: Meine Sprache: Derzeit konzentriert sich die Entwicklung der Volkswirtschaft auf die strukturelle Umgestaltung von Ökonomien, um nachhaltiges Wachstum in aufstrebenden Nationen zu fördern.
00:20:50: Fremdsprache: La globalizzazione aggiunge un altro livello di complessità, intrecciando i mercati locali con i flussi di commercio e investimento internazionali.
00:21:00: Meine Sprache: Die Globalisierung fügt eine weitere Ebene der Komplexität hinzu und verknüpft lokale Märkte mit internationalen Handels- und Investitionsströmen.
00:21:10: Fremdsprache: Il quadro istituzionale unico di ogni paese media il modo in cui i modelli teorici si manifestano nella pratica.
00:21:19: Meine Sprache: Der einzigartige institutionelle Rahmen jedes Landes vermittelt, wie theoretische Modelle in der Praxis umgesetzt werden.
00:21:27: Fremdsprache: Inoltre, l'interazione tra politica fiscale e meccanismi monetari può amplificare o mitigare gli shock economici.
00:21:36: Meine Sprache: Außerdem kann das Zusammenspiel zwischen der Finanzpolitik und monetären Mechanismen wirtschaftliche Schocks entweder verstärken oder mildern.
00:21:45: Fremdsprache: I critici spesso indicano la semplificazione eccessiva e le assunzioni irrealistiche come i principali svantaggi di molti modelli classici.
00:21:55: Meine Sprache: Kritiker weisen oft auf Vereinfachung und unrealistische Annahmen als die Hauptnachteile vieler klassischer Modelle hin.
00:22:02: Fremdsprache: Tuttavia, questi quadri forniscono lenti cruciali attraverso le quali gli economisti analizzano fenomeni del mondo reale.
00:22:11: Meine Sprache: Dennoch bieten diese Rahmenwerke entscheidende Blickwinkel, durch die Ökonomen reale Phänomene analysieren.
00:22:18: Fremdsprache: In sintesi, una comprensione completa di varie teorie economiche è indispensabile per elaborare politiche efficaci che affrontino le sfide multifaccettate delle economie moderne.
00:22:31: Meine Sprache: Zusammenfassend ist ein umfassendes Verständnis verschiedener ökonomischer Theorien unerlässlich für die Entwicklung wirksamer Strategien, die die facettenreichen Herausforderungen moderner Volkswirtschaften angehen.
00:22:44: Fremdsprache: Inoltre, l'intersezione tra tecnologia ed economia sta rimodellando i modelli tradizionali, necessitando di un adattamento continuo e di una rivalutazione critica.
00:22:57: Meine Sprache: Darüber hinaus gestaltet der Schnittpunkt von Technologie und Ökonomie traditionelle Modelle neu, was eine kontinuierliche Anpassung und kritische Neubewertung erforderlich macht.
00:23:08: Fremdsprache: In definitiva, una comprensione sfumata di questi diversi quadri consente ai responsabili politici di bilanciare interessi contrastanti e promuovere una crescita equa.
00:23:20: Meine Sprache: Letztendlich ermöglicht ein differenziertes Verständnis dieser verschiedenen Rahmenwerke politischen Entscheidungsträgern, konkurrierende Interessen auszubalancieren und ein gerechtes Wachstum zu fördern.
00:23:32: Fremdsprache: L'evoluzione continua del pensiero economico richiede un approccio interdisciplinare che abbracci la complessità e l'incertezza.
00:23:42: Meine Sprache: Die kontinuierliche Entwicklung des wirtschaftlichen Denkens erfordert einen interdisziplinären Ansatz, der Komplexität und Unsicherheit einbezieht.
00:23:51: Fremdsprache: Pertanto, gli studiosi devono rimanere vigili, mettendo continuamente in discussione le ipotesi sottostanti per riflettere meglio le realtà di un paesaggio globale in continua evoluzione.
00:24:04: Meine Sprache: Daher müssen Gelehrte wachsam bleiben, ständig die zugrunde liegenden Annahmen hinterfragen, um die Realitäten einer sich ständig verändernden globalen Landschaft besser widerzuspiegeln.
Neuer Kommentar