SynapseLingo Italienisch lernen: Mutter von Matty Healy, Fitness-Lifestyle und Gefragt – Gejagt – Italienisch lernen Podcast

Shownotes

In dieser Folge dreht sich alles um Italienisch lernen leicht gemacht mit praxisnahem Vokabular und Phrasen aus Alltagsthemen: Matty Healys Mutter, eine Fitnessreise von 浜口京子 und Highlights von Gefragt – Gejagt – perfekt für deinen Italienisch Sprachkurs und dein Hörverständnis.

Transkript anzeigen

00:00:00: Fremdsprache: La mamma di Matty Healy ama parlare di Taylor Swift.

00:00:04: Meine Sprache: Matty Healys Mutter redet gerne über Taylor Swift.

00:00:07: Fremdsprache: Lei dice che Taylor è una brava cantante.

00:00:11: Meine Sprache: Sie sagt, Taylor ist eine gute Sängerin.

00:00:14: Fremdsprache: La mamma di Matty ama molto Taylor.

00:00:17: Meine Sprache: Mattys Mutter mag Taylor sehr.

00:00:19: Fremdsprache: Lei pensa che Taylor sarà una bella suocera.

00:00:23: Meine Sprache: Sie denkt, dass Taylor eine nette Schwiegermutter sein wird.

00:00:27: Fremdsprache: Lei dice che essere una suocera è importante nella famiglia.

00:00:32: Meine Sprache: Sie sagt, Schwiegermutter zu sein ist in der Familie wichtig.

00:00:36: Fremdsprache: La mamma di Matty ama guardare concerti musicali.

00:00:40: Meine Sprache: Mattys Mutter sieht gerne Musiksendungen.

00:00:43: Fremdsprache: Lei guarda spettacoli dove i cantanti cantano canzoni.

00:00:47: Meine Sprache: Sie sieht Shows, wo Sänger Lieder singen.

00:00:50: Fremdsprache: Taylor Swift canta molto bene.

00:00:53: Meine Sprache: Taylor Swift singt sehr gut.

00:00:55: Fremdsprache: La mamma di Matty si sente felice quando sente Taylor.

00:00:59: Meine Sprache: Mattys Mutter fühlt sich glücklich, wenn sie Taylor hört.

00:01:03: Fremdsprache: Lei parla di Taylor con le sue amiche.

00:01:06: Meine Sprache: Sie spricht über Taylor mit ihren Freunden.

00:01:09: Fremdsprache: Anche i suoi amici amano Taylor Swift.

00:01:12: Meine Sprache: Ihre Freunde mögen Taylor Swift auch.

00:01:15: Fremdsprache: La mamma di Matty dice che la famiglia è importante.

00:01:19: Meine Sprache: Mattys Mutter sagt, Familie ist wichtig.

00:01:22: Fremdsprache: Lei spera che Taylor faccia parte della loro famiglia.

00:01:26: Meine Sprache: Sie hofft, dass Taylor Teil ihrer Familie sein wird.

00:01:30: Fremdsprache: Matty sorride quando ascolta le canzoni di Taylor.

00:01:34: Meine Sprache: Matty lächelt, wenn er Taylor's Lieder hört.

00:01:37: Fremdsprache: Lui sa che sua madre piace molto a Taylor.

00:01:40: Meine Sprache: Er weiß, dass seine Mutter Taylor sehr mag.

00:01:43: Fremdsprache: Matty vuole che sua madre e Taylor siano amiche.

00:01:47: Meine Sprache: Matty möchte, dass seine Mutter und Taylor Freunde sind.

00:01:51: Fremdsprache: La famiglia è un legame forte per loro.

00:01:54: Meine Sprache: Familie ist ein starkes Band für sie.

00:01:57: Fremdsprache: La mamma di Matty dice che le famiglie buone sono famiglie felici.

00:02:02: Meine Sprache: Mattys Mutter sagt, gute Familien sind glückliche Familien.

00:02:06: Fremdsprache: Lei spera che la sua famiglia rimanga felice e unita.

00:02:11: Meine Sprache: Sie hofft, dass ihre Familie glücklich und vereint bleibt.

00:02:14: Fremdsprache: 浜口京子 ha iniziato il suo percorso di fitness due anni fa.

00:02:19: Meine Sprache: 浜口京子 begann vor zwei Jahren ihre Fitnessreise.

00:02:23: Fremdsprache: Lei voleva diventare forte e sana.

00:02:26: Meine Sprache: Sie wollte stark und gesund werden.

00:02:29: Fremdsprache: Ogni giorno, lei si esercita al mattino.

00:02:33: Meine Sprache: Jeden Tag trainiert sie am Morgen.

00:02:35: Fremdsprache: Le piace correre, sollevare pesi e fare yoga.

00:02:39: Meine Sprache: Sie mag laufen, Gewichte heben und Yoga machen.

00:02:43: Fremdsprache: La sua dieta è equilibrata e piena di verdure.

00:02:47: Meine Sprache: Ihre Ernährung ist ausgewogen und voller Gemüse.

00:02:50: Fremdsprache: Lei beve molta acqua ogni giorno.

00:02:53: Meine Sprache: Sie trinkt viel Wasser jeden Tag.

00:02:55: Fremdsprache: I suoi amici vedono i suoi progressi e si sentono orgogliosi.

00:03:00: Meine Sprache: Ihre Freunde sehen ihren Fortschritt und sind stolz.

00:03:03: Fremdsprache: Lei pubblica foto online per condividere il suo viaggio.

00:03:07: Meine Sprache: Sie veröffentlicht Bilder online, um ihre Reise zu teilen.

00:03:11: Fremdsprache: Molti fan sono ispirati dalla sua dedizione.

00:03:15: Meine Sprache: Viele Fans sind von ihrer Hingabe inspiriert.

00:03:18: Fremdsprache: Si sente felice di aiutare gli altri a trovare la forza.

00:03:23: Meine Sprache: Sie fühlt sich glücklich, anderen zu helfen, Stärke zu finden.

00:03:27: Fremdsprache: Il suo allenatore la supporta in ogni passo del percorso.

00:03:31: Meine Sprache: Ihr Trainer unterstützt sie bei jedem Schritt des Weges.

00:03:35: Fremdsprache: Lei prende anche giorni di riposo per recuperare bene.

00:03:39: Meine Sprache: Sie nimmt auch Ruhetage, um sich gut zu erholen.

00:03:42: Fremdsprache: La sua trasformazione è impressionante e motivante.

00:03:46: Meine Sprache: Ihre Verwandlung ist beeindruckend und motivierend.

00:03:50: Fremdsprache: Lei condivide la sua conoscenza sulla forma fisica con tutti.

00:03:55: Meine Sprache: Sie teilt ihr Wissen über Fitness mit allen.

00:03:58: Fremdsprache: 浜口京子 fissa obiettivi e lavora sodo per raggiungerli.

00:04:03: Meine Sprache: 浜口京子 setzt Ziele und arbeitet hart, um sie zu erreichen.

00:04:08: Fremdsprache: Lei crede che chiunque possa migliorare con impegno.

00:04:12: Meine Sprache: Sie glaubt, dass jeder sich mit Anstrengung verbessern kann.

00:04:15: Fremdsprache: Ora, lei gode di vivere uno stile di vita sano ogni giorno.

00:04:21: Meine Sprache: Jetzt genießt sie es, einen gesunden Lebensstil jeden Tag zu führen.

00:04:26: Fremdsprache: La sua storia motiva molte persone in tutto il mondo.

00:04:30: Meine Sprache: Ihre Geschichte motiviert viele Menschen auf der ganzen Welt.

00:04:33: Fremdsprache: Hamakyo è orgogliosa del suo corpo forte e sano.

00:04:38: Meine Sprache: Hamakyo ist stolz auf ihren starken und gesunden Körper.

00:04:42: Fremdsprache: Il popolare quiz show Gefragt – Gejagt attira molti spettatori ogni settimana.

00:04:48: Meine Sprache: Die beliebte Quizshow Gefragt – Gejagt zieht jede Woche viele Zuschauer an.

00:04:53: Fremdsprache: L'episodio di stasera ha presentato alcuni dei momenti più emozionanti nella storia dello spettacolo.

00:05:00: Meine Sprache: Die Folge von heute Abend zeigte einige der aufregendsten Momente in der Geschichte der Show.

00:05:06: Fremdsprache: I concorrenti hanno gareggiato fieramente per vincere grandi premi.

00:05:11: Meine Sprache: Die Teilnehmer traten heftig an, um große Preise zu gewinnen.

00:05:15: Fremdsprache: Un concorrente ha risposto correttamente a tutte le domande ed è arrivato al turno finale.

00:05:22: Meine Sprache: Ein Teilnehmer beantwortete alle Fragen richtig und erreichte die letzte Runde.

00:05:27: Fremdsprache: L'ultimo turno è stato teso e ha tenuto tutti con il fiato sospeso.

00:05:32: Meine Sprache: Die letzte Runde war angespannt und hielt alle in Atem.

00:05:36: Fremdsprache: L'ospite ha fatto domande difficili che hanno sfidato la conoscenza del concorrente.

00:05:42: Meine Sprache: Der Moderator stellte schwierige Fragen, die das Wissen des Teilnehmers herausforderten.

00:05:48: Fremdsprache: All'ultimo minuto, il concorrente ha dato una risposta brillante e ha vinto il gioco.

00:05:54: Meine Sprache: In der letzten Minute gab der Teilnehmer eine brillante Antwort und gewann das Spiel.

00:06:00: Fremdsprache: Il pubblico ha applaudito rumorosamente, entusiasta per il risultato inaspettato.

00:06:06: Meine Sprache: Das Publikum klatschte laut, begeistert vom unerwarteten Ergebnis.

00:06:11: Fremdsprache: Il vincitore ha ricevuto un premio in denaro e un trofeo per celebrare il suo successo.

00:06:18: Meine Sprache: Der Gewinner erhielt einen Geldpreis und eine Trophäe, um seinen Erfolg zu feiern.

00:06:23: Fremdsprache: Gli spettatori a casa hanno apprezzato la suspense e l'eccitazione dello spettacolo.

00:06:30: Meine Sprache: Zuschauer zu Hause genossen die Spannung und Aufregung der Show.

00:06:33: Fremdsprache: Questo episodio è stato uno dei migliori della serie finora.

00:06:38: Meine Sprache: Diese Episode war eine der besten in der Serie bisher.

00:06:42: Fremdsprache: I concorrenti si sono preparati con attenzione per ogni domanda per migliorare le loro possibilità.

00:06:49: Meine Sprache: Die Teilnehmer bereiteten sich sorgfältig auf jede Frage vor, um ihre Chancen zu verbessern.

00:06:55: Fremdsprache: Il quiz mette alla prova la conoscenza generale, il pensiero rapido e la strategia.

00:07:02: Meine Sprache: Die Quizshow testet Allgemeinwissen, schnelles Denken und Strategie.

00:07:06: Fremdsprache: Molti fan discutono possibili domande e risposte online dopo ogni episodio.

00:07:12: Meine Sprache: Viele Fans diskutieren mögliche Fragen und Antworten online nach jeder Folge.

00:07:17: Fremdsprache: Il presentatore dello spettacolo è noto per il suo stile amichevole e il suo spirito arguto.

00:07:24: Meine Sprache: Der Moderator der Show ist bekannt für seinen freundlichen Stil und seinen scharfen Witz.

00:07:30: Fremdsprache: Molti concorrenti si sentono nervosi prima che inizi il round finale.

00:07:35: Meine Sprache: Viele Teilnehmer fühlen sich nervös, bevor die letzte Runde beginnt.

00:07:39: Fremdsprache: Gli spettatori ammirano sempre la determinazione e la conoscenza dei concorrenti.

00:07:45: Meine Sprache: Die Zuschauer bewundern immer die Entschlossenheit und das Wissen der Teilnehmer.

00:07:50: Fremdsprache: Il formato entusiasmante dello show tiene i fan che tornano episodio dopo episodio.

00:07:56: Meine Sprache: Das spannende Format der Show hält die Fans dazu, Folge um Folge zurückzukehren.

00:08:02: Fremdsprache: Alla fine, la gioia del vincitore è stata condivisa da tutto il pubblico.

00:08:08: Meine Sprache: Am Ende wurde die Freude des Gewinners vom gesamten Publikum geteilt.

00:08:13: Fremdsprache: Il Giappone sta affrontando un'ondata di caldo senza precedenti quest'estate.

00:08:18: Meine Sprache: Japan erlebt diesen Sommer eine beispiellose Hitzewelle.

00:08:22: Fremdsprache: Le temperature sono salite a livelli record in molte regioni.

00:08:27: Meine Sprache: Die Temperaturen sind auf Rekordniveau gestiegen in vielen Regionen.

00:08:31: Fremdsprache: Questo calore estremo ha effetti significativi su popolazioni vulnerabili come anziani e bambini.

00:08:38: Meine Sprache: Diese extreme Hitze hat erhebliche Auswirkungen auf gefährdete Bevölkerungsgruppen wie ältere Menschen und Kinder.

00:08:46: Fremdsprache: Gli ospedali hanno segnalato un aumento dei casi di colpo di calore nelle ultime settimane.

00:08:52: Meine Sprache: Krankenhäuser haben einen Anstieg der Hitzeschlag-Fälle in den vergangenen Wochen gemeldet.

00:08:58: Fremdsprache: I governi locali stanno esortando i residenti a rimanere idratati ed evitare le attività all'aperto durante le ore di massimo calore.

00:09:07: Meine Sprache: Lokale Regierungen drängen die Bewohner dazu, hydratisiert zu bleiben und vermeiden Aktivitäten im Freien während der Spitzenhitzezeiten.

00:09:16: Fremdsprache: In alcune zone, le interruzioni di corrente hanno complicato la situazione spegnendo l'aria condizionata su cui molti fanno affidamento.

00:09:26: Meine Sprache: In einigen Gebieten haben Stromausfälle die Situation durch das Abschalten der Klimaanlage, auf die sich viele verlassen, kompliziert.

00:09:35: Fremdsprache: I centri comunitari hanno aperto le loro porte come stazioni di raffreddamento per coloro che non hanno accesso all'elettricità.

00:09:44: Meine Sprache: Gemeinschaftszentren haben ihre Türen als Kühlstationen für diejenigen geöffnet, die keinen Zugang zu Strom haben.

00:09:51: Fremdsprache: I volontari stanno distribuendo acqua e fornendo consigli sulla salute a gruppi vulnerabili in questi centri.

00:09:59: Meine Sprache: Freiwillige verteilen Wasser und geben Gesundheitsratschläge an gefährdete Gruppen in diesen Zentren.

00:10:05: Fremdsprache: Gli esperti avvertono che gli effetti del cambiamento climatico stanno intensificando la frequenza e la gravità di tali ondate di calore.

00:10:15: Meine Sprache: Experten warnen, dass die Auswirkungen des Klimawandels die Häufigkeit und Schwere solcher Hitzewellen verstärken.

00:10:22: Fremdsprache: Il governo sta pianificando misure a lungo termine per migliorare la pianificazione urbana e aumentare gli spazi verdi.

00:10:31: Meine Sprache: Die Regierung plant langfristige Maßnahmen, um die Stadtplanung zu verbessern und Grünflächen zu vergrößern.

00:10:38: Fremdsprache: Queste iniziative mirano a ridurre l'effetto isola di calore urbano nelle grandi città.

00:10:45: Meine Sprache: Diese Initiativen zielen darauf ab, den urbanen Hitzeinseleffekt in großen Städten zu reduzieren.

00:10:51: Fremdsprache: Le scuole hanno adeguato i loro orari per evitare le lezioni all'aperto durante le parti più calde della giornata.

00:10:59: Meine Sprache: Schulen haben ihre Zeitpläne angepasst, um den Unterricht im Freien während der heißesten Tageszeiten zu vermeiden.

00:11:07: Fremdsprache: Le aziende locali hanno anche contribuito fornendo stazioni d'acqua gratuite e aree di riposo ombreggiate.

00:11:15: Meine Sprache: Lokale Unternehmen haben auch dazu beigetragen, indem sie kostenlose Wasserstellen und schattige Ruhebereiche bereitstellen.

00:11:23: Fremdsprache: Nonostante questi sforzi, gli esperti continuano a sottolineare la necessità urgente di cooperazione globale per combattere il cambiamento climatico.

00:11:34: Meine Sprache: Trotz dieser Bemühungen betonen Experten weiterhin die dringende Notwendigkeit globaler Zusammenarbeit, um den Klimawandel zu bekämpfen.

00:11:42: Fremdsprache: Le campagne di sensibilizzazione della comunità stanno educando le persone su come rimanere al sicuro e riconoscere i sintomi delle malattie legate al caldo.

00:11:53: Meine Sprache: Aufklärungskampagnen der Gemeinschaft bilden Menschen darüber aus, wie sie sicher bleiben und Symptome hitzebedingter Krankheiten erkennen können.

00:12:02: Fremdsprache: La resilienza e la solidarietà mostrate dalle comunità durante questa crisi sono state notevoli.

00:12:10: Meine Sprache: Die Belastbarkeit und Solidarität, die von Gemeinschaften während dieser Krise gezeigt wurden, sind bemerkenswert.

00:12:17: Fremdsprache: Gruppi di aiuto internazionali stanno monitorando attentamente la situazione per fornire supporto se necessario.

00:12:25: Meine Sprache: Internationale Hilfsorganisationen überwachen die Situation genau, um Unterstützung zu bieten, falls nötig.

00:12:33: Fremdsprache: I cittadini sono incoraggiati a controllare i loro vicini, in particolare coloro che vivono da soli o con problemi di salute.

00:12:42: Meine Sprache: Bürger werden ermutigt, ihre Nachbarn zu überprüfen, insbesondere jene, die alleine oder mit gesundheitlichen Problemen leben.

00:12:51: Fremdsprache: Questa ondata di calore è un netto promemoria delle sfide poste da un pianeta che si riscalda.

00:12:57: Meine Sprache: Diese Hitzewelle ist eine deutliche Erinnerung an die Herausforderungen, die ein sich erwärmender Planet mit sich bringt.

00:13:05: Fremdsprache: L'urbanizzazione ha trasformato le città in tutto il mondo nell'ultimo secolo.

00:13:10: Meine Sprache: Die Urbanisierung hat die Städte weltweit im Laufe des vergangenen Jahrhunderts verändert.

00:13:16: Fremdsprache: Questo rapido crescita presenta numerose sfide ma anche opportunità significative per lo sviluppo sostenibile.

00:13:24: Meine Sprache: Dieses rasche Wachstum bringt zahlreiche Herausforderungen, aber auch bedeutende Chancen für nachhaltige Entwicklung mit sich.

00:13:32: Fremdsprache: Una questione importante è la pressione sulle infrastrutture, che può portare a congestione del traffico, alloggi inadeguati e degrado ambientale.

00:13:43: Meine Sprache: Ein wichtiges Problem ist die Belastung der Infrastruktur, die zu Verkehrsstaus, unzureichendem Wohnraum und Umweltzerstörung führen kann.

00:13:51: Fremdsprache: Affrontare queste preoccupazioni richiede una pianificazione urbana integrata che bilancia la crescita con la gestione delle risorse.

00:14:01: Meine Sprache: Die Behandlung dieser Bedenken erfordert eine integrierte Stadtplanung, die Wachstum mit Ressourcenmanagement in Einklang bringt.

00:14:09: Fremdsprache: Le città devono investire nei trasporti pubblici per ridurre le emissioni di carbonio e migliorare l'accessibilità per tutti i residenti.

00:14:18: Meine Sprache: Städte müssen in den öffentlichen Nahverkehr investieren, um die Kohlenstoffemissionen zu reduzieren und die Zugänglichkeit für alle Bewohner zu verbessern.

00:14:28: Fremdsprache: Inoltre, le tecnologie innovative come le reti intelligenti possono ottimizzare il consumo di energia e ridurre gli sprechi.

00:14:37: Meine Sprache: Darüber hinaus können innovative Technologien wie intelligente Netze den Energieverbrauch optimieren und Abfall reduzieren.

00:14:45: Fremdsprache: Tuttavia, le disparità economiche spesso aggravano le disuguaglianze sociali, portando a aree urbane segregate.

00:14:55: Meine Sprache: Allerdings verschärfen wirtschaftliche Unterschiede oft soziale Ungleichheiten, was zu segregierten städtischen Gebieten führt.

00:15:02: Fremdsprache: I pianificatori devono quindi promuovere politiche inclusive che favoriscano il coinvolgimento della comunità e l'accesso equo ai servizi.

00:15:12: Meine Sprache: Planer müssen daher inklusive Politiken fördern, die Gemeinschaftsbeteiligung und gerechten Zugang zu Dienstleistungen fördern.

00:15:21: Fremdsprache: Le iniziative di urbanizzazione di successo sono caratterizzate dalla collaborazione tra governo, settore privato e società civile.

00:15:30: Meine Sprache: Erfolgreiche Initiativen zur Urbanisierung zeichnen sich durch Zusammenarbeit zwischen Regierung, Privatsektor und Zivilgesellschaft aus.

00:15:39: Fremdsprache: La sostenibilità ambientale deve essere integrata in tutte le fasi dello sviluppo urbano per preservare le risorse naturali.

00:15:48: Meine Sprache: Nachhaltige Umweltentwicklung muss in alle Phasen der urbanen Entwicklung integriert werden, um natürliche Ressourcen zu erhalten.

00:15:57: Fremdsprache: Questo approccio mitiga gli impatti negativi come l'inquinamento e la perdita di biodiversità.

00:16:03: Meine Sprache: Dieser Ansatz mildert negative Auswirkungen wie Verschmutzung und Verlust der Artenvielfalt.

00:16:09: Fremdsprache: Inoltre, gli spazi verdi all'interno delle città contribuiscono a migliorare la salute mentale e la coesione sociale.

00:16:18: Meine Sprache: Außerdem tragen grüne Flächen in Städten zur Verbesserung der psychischen Gesundheit und des sozialen Zusammenhalts bei.

00:16:25: Fremdsprache: Tuttavia, raggiungere questi obiettivi richiede volontà politica e impegno a lungo termine a tutti i livelli di governance.

00:16:35: Meine Sprache: Allerdings erfordert das Erreichen dieser Ziele politischen Willen und langfristiges Engagement auf allen Ebenen der Governance.

00:16:42: Fremdsprache: Le campagne di sensibilizzazione pubblica possono mobilitare il sostegno dei cittadini e promuovere un comportamento urbano responsabile.

00:16:52: Meine Sprache: Öffentliche Sensibilisierungskampagnen können die Unterstützung der Bürger mobilisieren und verantwortungsbewusstes städtisches Verhalten fördern.

00:17:01: Fremdsprache: L'investimento nell'istruzione e nella formazione dota la forza lavoro di strumenti per adattarsi alle economie urbane in evoluzione.

00:17:10: Meine Sprache: Investitionen in Bildung und Ausbildung rüsten die Belegschaft aus, sich an sich entwickelnde städtische Volkswirtschaften anzupassen.

00:17:19: Fremdsprache: In definitiva, l'urbanizzazione presenta dilemmi complessi che richiedono approcci multidisciplinari e soluzioni innovative.

00:17:28: Meine Sprache: Letztendlich stellt die Urbanisierung komplexe Dilemmata dar, die multidisziplinäre Ansätze und innovative Lösungen erfordern.

00:17:37: Fremdsprache: Affrontare saggiamente questi problemi puf2 trasformare le citte0 in poli resilienti, inclusivi e fiorenti per le generazioni future.

00:17:48: Meine Sprache: Die kluge Bewe4ltigung dieser Probleme kann Ste4dte in widerstandsfe4hige, inklusive und florierende Zentren ffcr kfcnftige Generationen verwandeln.

00:18:02: Fremdsprache: Le teorie economiche sono da tempo fondamentali nella formazione sia delle decisioni politiche che del discorso accademico.

00:18:11: Meine Sprache: Wirtschaftstheorien sind seit langem entscheidend für die Gestaltung sowohl von politischen Entscheidungen als auch von akademischem Diskurs.

00:18:19: Fremdsprache: Al loro interno, questi modelli tentano di semplificare le complessità del comportamento umano e delle dinamiche di mercato.

00:18:28: Meine Sprache: Im Kern versuchen diese Modelle, die Komplexitäten des menschlichen Verhaltens und der Marktdynamik zu vereinfachen.

00:18:35: Fremdsprache: L'economia classica enfatizza gli agenti razionali che cercano di massimizzare l'utilità sotto vincoli.

00:18:43: Meine Sprache: Die klassische Ökonomie betont rationale Akteure, die versuchen, den Nutzen unter Zwängen zu maximieren.

00:18:51: Fremdsprache: Al contrario, il pensiero keynesiano sottolinea l'importanza della domanda aggregata e dell'intervento governativo durante le recessioni economiche.

00:19:01: Meine Sprache: Im Gegensatz dazu unterstreicht die keynesianische Denkweise die Bedeutung der aggregierten Nachfrage und staatlichen Intervention während wirtschaftlicher Abschwünge.

00:19:11: Fremdsprache: I nuovi modelli classici, nel frattempo, riaffermano l'efficienza dei mercati e introducono le aspettative razionali come premessa centrale.

00:19:22: Meine Sprache: Neue klassische Modelle bekräftigen unterdessen erneut die Effizienz der Märkte und führen rationale Erwartungen als Kernprämisse ein.

00:19:31: Fremdsprache: L'economia comportamentale sfida questi paradigmi incorporando intuizioni psicologiche nel processo decisionale economico.

00:19:40: Meine Sprache: Die Verhaltensökonomie stellt diese Paradigmen infrage, indem sie psychologische Erkenntnisse in die wirtschaftliche Entscheidungsfindung integriert.

00:19:49: Fremdsprache: Le ipotesi incorporate all'interno di ogni quadro influenzano naturalmente le prescrizioni politiche e i risultati economici.

00:19:58: Meine Sprache: Die in jedem Rahmen eingebetteten Annahmen beeinflussen natürlich politische Vorschriften und wirtschaftliche Ergebnisse.

00:20:06: Fremdsprache: Ad esempio, gli approcci monetaristi sottolineano il controllo dell'offerta di moneta per regolare l'inflazione, un principio ampiamente dibattuto tra gli studiosi.

00:20:17: Meine Sprache: Zum Beispiel betonen monetaristische Ansätze die Kontrolle der Geldmenge zur Regulierung der Inflation, ein weit diskutiertes Prinzip unter Gelehrten.

00:20:27: Fremdsprache: Nel frattempo, l'economia dello sviluppo si concentra sulla trasformazione strutturale delle economie per favorire una crescita sostenibile nelle nazioni emergenti.

00:20:39: Meine Sprache: Derzeit konzentriert sich die Entwicklung der Volkswirtschaft auf die strukturelle Umgestaltung von Ökonomien, um nachhaltiges Wachstum in aufstrebenden Nationen zu fördern.

00:20:50: Fremdsprache: La globalizzazione aggiunge un altro livello di complessità, intrecciando i mercati locali con i flussi di commercio e investimento internazionali.

00:21:00: Meine Sprache: Die Globalisierung fügt eine weitere Ebene der Komplexität hinzu und verknüpft lokale Märkte mit internationalen Handels- und Investitionsströmen.

00:21:10: Fremdsprache: Il quadro istituzionale unico di ogni paese media il modo in cui i modelli teorici si manifestano nella pratica.

00:21:19: Meine Sprache: Der einzigartige institutionelle Rahmen jedes Landes vermittelt, wie theoretische Modelle in der Praxis umgesetzt werden.

00:21:27: Fremdsprache: Inoltre, l'interazione tra politica fiscale e meccanismi monetari può amplificare o mitigare gli shock economici.

00:21:36: Meine Sprache: Außerdem kann das Zusammenspiel zwischen der Finanzpolitik und monetären Mechanismen wirtschaftliche Schocks entweder verstärken oder mildern.

00:21:45: Fremdsprache: I critici spesso indicano la semplificazione eccessiva e le assunzioni irrealistiche come i principali svantaggi di molti modelli classici.

00:21:55: Meine Sprache: Kritiker weisen oft auf Vereinfachung und unrealistische Annahmen als die Hauptnachteile vieler klassischer Modelle hin.

00:22:02: Fremdsprache: Tuttavia, questi quadri forniscono lenti cruciali attraverso le quali gli economisti analizzano fenomeni del mondo reale.

00:22:11: Meine Sprache: Dennoch bieten diese Rahmenwerke entscheidende Blickwinkel, durch die Ökonomen reale Phänomene analysieren.

00:22:18: Fremdsprache: In sintesi, una comprensione completa di varie teorie economiche è indispensabile per elaborare politiche efficaci che affrontino le sfide multifaccettate delle economie moderne.

00:22:31: Meine Sprache: Zusammenfassend ist ein umfassendes Verständnis verschiedener ökonomischer Theorien unerlässlich für die Entwicklung wirksamer Strategien, die die facettenreichen Herausforderungen moderner Volkswirtschaften angehen.

00:22:44: Fremdsprache: Inoltre, l'intersezione tra tecnologia ed economia sta rimodellando i modelli tradizionali, necessitando di un adattamento continuo e di una rivalutazione critica.

00:22:57: Meine Sprache: Darüber hinaus gestaltet der Schnittpunkt von Technologie und Ökonomie traditionelle Modelle neu, was eine kontinuierliche Anpassung und kritische Neubewertung erforderlich macht.

00:23:08: Fremdsprache: In definitiva, una comprensione sfumata di questi diversi quadri consente ai responsabili politici di bilanciare interessi contrastanti e promuovere una crescita equa.

00:23:20: Meine Sprache: Letztendlich ermöglicht ein differenziertes Verständnis dieser verschiedenen Rahmenwerke politischen Entscheidungsträgern, konkurrierende Interessen auszubalancieren und ein gerechtes Wachstum zu fördern.

00:23:32: Fremdsprache: L'evoluzione continua del pensiero economico richiede un approccio interdisciplinare che abbracci la complessità e l'incertezza.

00:23:42: Meine Sprache: Die kontinuierliche Entwicklung des wirtschaftlichen Denkens erfordert einen interdisziplinären Ansatz, der Komplexität und Unsicherheit einbezieht.

00:23:51: Fremdsprache: Pertanto, gli studiosi devono rimanere vigili, mettendo continuamente in discussione le ipotesi sottostanti per riflettere meglio le realtà di un paesaggio globale in continua evoluzione.

00:24:04: Meine Sprache: Daher müssen Gelehrte wachsam bleiben, ständig die zugrunde liegenden Annahmen hinterfragen, um die Realitäten einer sich ständig verändernden globalen Landschaft besser widerzuspiegeln.

Neuer Kommentar

Dein Name oder Pseudonym (wird öffentlich angezeigt)
Mindestens 10 Zeichen
Durch das Abschicken des Formulars stimmst du zu, dass der Wert unter "Name oder Pseudonym" gespeichert wird und öffentlich angezeigt werden kann. Wir speichern keine IP-Adressen oder andere personenbezogene Daten. Die Nutzung deines echten Namens ist freiwillig.