SynapseLingo Italienisch lernen: UK-Kultur, Fußball-Highlights und Familienmedien – Italienisch lernen online mit Podcast

Shownotes

In dieser Folge lernst du Italienisch mit Podcast-Formaten rund um UK-Kultur, internationale Fußball-Highlights und Familienmedien – ideal für Italienisch lernen online, mit einfachen Lektionen, Untertiteln und praktischen Vokabeln.

Transkript anzeigen

00:00:00: Fremdsprache: Un programma televisivo dal Regno Unito sta tornando su una rete russa.

00:00:05: Meine Sprache: Ein Fernsehprogramm aus dem Vereinigten Königreich kehrt zu einem russischen Sender zurück.

00:00:11: Fremdsprache: La gente in Russia guarderà su uno schermo grande.

00:00:15: Meine Sprache: Menschen in Russland werden es auf einem großen Bildschirm ansehen.

00:00:19: Fremdsprache: Il programma mostrerà nuove storie su cultura e vita.

00:00:23: Meine Sprache: Das Programm wird neue Geschichten über Kultur und Leben zeigen.

00:00:27: Fremdsprache: Gli spettatori possono aspettarsi interviste calorose e lezioni semplici.

00:00:32: Meine Sprache: Zuschauer können wärmevolle / freundliche Interviews und einfache Lektionen erwarten.

00:00:38: Fremdsprache: L'ospite parla chiaramente e sorride alla fotocamera.

00:00:42: Meine Sprache: Der Gastgeber spricht deutlich und lächelt vor der Kamera.

00:00:46: Fremdsprache: Lo show tornerà dopo una breve pausa.

00:00:49: Meine Sprache: Die Show wird nach einer kurzen Pause zurückkommen.

00:00:52: Fremdsprache: Le persone nelle città potrebbero vedere manifesti sul programma.

00:00:57: Meine Sprache: Menschen in Städten sehen sich möglicherweise Plakate über das Programm an.

00:01:01: Fremdsprache: È facile guardare e imparare dallo spettacolo.

00:01:05: Meine Sprache: Es ist einfach, zuzuschauen, und von der Show zu lernen.

00:01:09: Fremdsprache: Il canale prevede interviste brevi con gli ospiti del Regno Unito.

00:01:14: Meine Sprache: Der Kanal plant kurze Interviews mit Gästen aus dem Vereinigten Königreich.

00:01:19: Fremdsprache: Il programma mostra anche musica e cibo dal Regno Unito.

00:01:24: Meine Sprache: Das Programm zeigt auch Musik und Essen aus dem Vereinigten Königreich.

00:01:28: Fremdsprache: Gli spettatori incontrano persone provenienti da luoghi diversi.

00:01:33: Meine Sprache: Die Zuschauer treffen Menschen aus verschiedenen Gegenden.

00:01:37: Fremdsprache: C'è un tono calmo nello spettacolo/nuova serie.

00:01:41: Meine Sprache: Es gibt einen ruhigen Ton in der neuen Show.

00:01:44: Fremdsprache: Le famiglie possono discutere cosa gli piace dopo che il programma termina.

00:01:49: Meine Sprache: Familien können diskutieren, was sie mögen, nachdem das Programm endet.

00:01:54: Fremdsprache: Lo spettacolo sarà disponibile con sottotitoli e guide semplici.

00:02:00: Meine Sprache: Die Show wird mit Untertiteln und einfachen Anleitungen verfügbar sein.

00:02:04: Fremdsprache: Questo programma aiuta le persone a imparare la cultura del Regno Unito.

00:02:10: Meine Sprache: Dieses Programm hilft Menschen, UK-Kultur zu lernen.

00:02:14: Fremdsprache: Il ultimo programma sarà mostrato la prossima settimana.

00:02:18: Meine Sprache: Der neueste Programm wird nächste Woche gezeigt.

00:02:21: Fremdsprache: Le persone di luoghi diversi cercano di imparare insieme.

00:02:25: Meine Sprache: Menschen aus verschiedenen Orten genießen es, gemeinsam zu lernen.

00:02:30: Fremdsprache: La fine della storia dice grazie per aver guardato.

00:02:34: Meine Sprache: Das Ende der Geschichte sagt Danke fürs Zuschauen.

00:02:37: Fremdsprache: Questo è uno sguardo amichevole sulla cultura del Regno Unito per un pubblico russo.

00:02:43: Meine Sprache: Dies ist ein freundlicher Blick auf UK-Kultur für ein russischsprachiges Publikum.

00:02:49: Fremdsprache: Il programma TV tornerà con più interviste nel prossimo mese.

00:02:53: Meine Sprache: Der Fernsehprogramm wird mit mehr Interviews nächsten Monat zurückkehren.

00:02:58: Fremdsprache: Il programma invita le famiglie a discutere la cultura insieme.

00:03:02: Meine Sprache: Das Programm lädt Familien ein, gemeinsam über Kultur zu sprechen.

00:03:07: Fremdsprache: Lo spettacolo rende l'apprendimento della cultura del Regno Unito facile e divertente.

00:03:14: Meine Sprache: Die Show macht Lernen über die britische Kultur einfach und macht Spaß.

00:03:18: Fremdsprache: Puoi guardare in sicurezza e imparare molte cose nuove.

00:03:23: Meine Sprache: Du kannst sicher zuschauen und viele neue Dinge lernen.

00:03:26: Fremdsprache: Mohamed Salah gioca bene in Europa e segna gol importanti.

00:03:30: Meine Sprache: Mohamed Salah spielt gut in Europa und erzielt wichtige Tore.

00:03:35: Fremdsprache: Lui spesso ayuda la sua squadra a vincere le partite all'estero.

00:03:39: Meine Sprache: Er hilft oft seinem Team, Aus hatten?

00:03:42: Fremdsprache: Molti fan guardano le sue interviste stampa.

00:03:46: Meine Sprache: Viele Fans schauen sich seine Presseinterviews an.

00:03:49: Fremdsprache: In un nuovo club, Salah si adatta rapidamente al campionato.

00:03:54: Meine Sprache: In einem neuen Club passt sich Salah schnell an die Liga an.

00:03:58: Fremdsprache: Lui fa passaggi puliti e assistenze per gol.

00:04:02: Meine Sprache: Er leistet saubere Pässe und bereitet Tore vor.

00:04:05: Fremdsprache: Questa stagione porta combattimenti ravvicinati con rivali forti.

00:04:10: Meine Sprache: Diese Saison bringt enge Kämpfe mit starken Rivalen.

00:04:14: Fremdsprache: Le persone sperano che lui possa battere nuovi record della Premier League.

00:04:19: Meine Sprache: Menschen hoffen, dass er neue Premier-League-Rekorde brechen kann.

00:04:23: Fremdsprache: I fan parlano della sua abilità e del duro lavoro.

00:04:28: Meine Sprache: Die Fans reden über seine Fertigkeit und harte Arbeit.

00:04:31: Fremdsprache: Le persone si aspettano più gol nelle prossime partite.

00:04:36: Meine Sprache: Menschen erwarten mehr Tore in den nächsten Spielen.

00:04:39: Fremdsprache: Alcuni critici dicono che può rimanere in vetta per anni.

00:04:43: Meine Sprache: Einige Kritiker sagen, dass er jahrelang an der Spitze bleiben kann.

00:04:48: Fremdsprache: All’estero, Salah crea momenti emozionanti per la sua squadra.

00:04:53: Meine Sprache: Im Ausland schafft Salah spannende Momente für seine Mannschaft.

00:04:57: Fremdsprache: Le persone sperano che i suoi record crescano ogni stagione.

00:05:02: Meine Sprache: Menschen hoffen, dass seine Rekorde in jeder Saison wachsen.

00:05:06: Fremdsprache: Abramovich o no, le sue conquiste sono chiare.

00:05:10: Meine Sprache: Abramowitsch oder nicht, seine Errungenschaften sind deutlich.

00:05:14: Fremdsprache: La storia termina con uno sguardo al suo futuro nel calcio.

00:05:18: Meine Sprache: Die Geschichte endet mit einem Blick auf seine Zukunft im Fußball.

00:05:22: Fremdsprache: La prestazione di Salah all'estero è seguita da titoli in riviste sportive.

00:05:28: Meine Sprache: Salahs Leistung im Ausland wird von Schlagzeilen in Sportzeitschriften verfolgt.

00:05:33: Fremdsprache: Questo rapporto semplice mostra che lui può ispirare una squadra.

00:05:38: Meine Sprache: Dieser einfache Bericht zeigt, dass er eine Mannschaft inspirieren kann.

00:05:42: Fremdsprache: Il viaggio di Salah all’estero è emozionante per i fan a casa.

00:05:47: Meine Sprache: Die Reise von Salah ins Ausland ist aufregend für Fans zu Hause.

00:05:52: Fremdsprache: I tabloidi avevano trascorso settimane a circondare la famiglia di celebrities, aspettando una nuova svolta nel caso di custodia.

00:06:01: Meine Sprache: Die Klatschpresse hatte Wochen damit verbracht, die Promi-Familie zu umkreisen, in Erwartung einer neuen Wendung im Sorgerechtsfall.

00:06:10: Fremdsprache: Scott Wolf e Kelley hanno affrontato le telecamere all'esterno del tribunale, le loro voci tremavano mentre i giudici parlavano del lungo percorso da affrontare.

00:06:21: Meine Sprache: Scott Wolf und Kelley standen vor der Kamera außerhalb des Gerichtsgebäudes, ihre Stimmen zitterten, während die Richter über den langen Weg nach vorn sprachen.

00:06:31: Fremdsprache: Kelley ha affermato che i media avevano presentato in modo errato la dinamica familiare e i migliori interessi dei bambini.

00:06:40: Meine Sprache: Kelley behauptete, die Medien hätten die Familiendynamik und das Wohl der Kinder falsch dargestellt.

00:06:46: Fremdsprache: In risposta, Scott ha sostenuto che l'accordo avrebbe protetto i bambini dall'esposizione pubblica, permettendo allo stesso tempo a entrambi i genitori di mantenere una relazione rispettosa.

00:07:00: Meine Sprache: Als Reaktion darauf argumentierte Scott, dass die Vereinbarung die Kinder vor öffentlicher Aussetzung schützen würde, während sie beiden Elternteilen ermöglicht, eine respektvolle Beziehung aufrechtzuerhalten.

00:07:12: Fremdsprache: Nel frattempo, Kelley ha rilasciato interviste per difendere la sua posizione, mentre i produttori hanno sottolineato nuove riprese che potrebbero influenzare l'opinione pubblica.

00:07:25: Meine Sprache: In der Zwischenzeit hat Kelley Interviews gegeben, um ihre Position zu verteidigen, während die Produzenten auf neues Filmmaterial hingewiesen haben, das die öffentliche Meinung beeinflussen könnte.

00:07:37: Fremdsprache: Le narrative contrastanti hanno lasciato i fan incerti su cosa sia successo davvero alle spalle dei titoli.

00:07:45: Meine Sprache: Die widersprüchlichen Narrative ließen Fans unsicher darüber, was hinter den Schlagzeilen tatsächlich passiert ist.

00:07:52: Fremdsprache: Man mano che il caso proseguiva, la famiglia cercava di bilanciare la privacy con l'interesse pubblico e l'obbligo di dire la verità.

00:08:02: Meine Sprache: Wie der Fall weiterging, versuchte die Familie, Privatsphäre und öffentliches Interesse sowie die Verpflichtung, die Wahrheit zu sagen, miteinander in Einklang zu bringen.

00:08:12: Fremdsprache: La storia non si sistemerebbe facilmente finché entrambe le parti non avessero concordato su quali informazioni potessero essere condivise e quali dovessero rimanere private.

00:08:24: Meine Sprache: Die Geschichte würde sich nicht leicht beruhigen, bis beide Seiten sich darauf geeinigt hätten, welche Informationen geteilt werden könnten und was privat bleiben sollte.

00:08:34: Fremdsprache: Fino alla fine della storia, i lettori hanno capito la fragilità dell’equilibrio tra l’interesse pubblico e la vita privata tranquilla della famiglia.

00:08:44: Meine Sprache: Bis zum Ende der Geschichte erkannten die Leser die Fragilität des Gleichgewichts zwischen öffentlichem Interesse und dem ruhigen, privaten Leben einer Familie.

00:08:54: Fremdsprache: I dibattiti sono continuati a svolgersi in salotti e studi di redazione, plasmando opinioni mentre mettevano alla prova nervi e lealtà.

00:09:04: Meine Sprache: Die Debatten setzten sich fort, um sich in Wohnzimmern und Redaktionsstudios zu entfalten, Meinungen gestaltend, während Nerven und Loyalitäten auf die Probe gestellt wurden.

00:09:15: Fremdsprache: In definitiva, la storia ha sottolineato come le narrazioni dei media possano influenzare vite reali, costringendo gli spettatori a fermarsi prima di saltare a conclusioni.

00:09:28: Meine Sprache: Letztendlich hob sich die Geschichte hervor, wie Mediennarrative reale Leben beeinflussen können und die Zuschauer dazu bringen, vor dem Schluss zu pausieren.

Neuer Kommentar

Dein Name oder Pseudonym (wird öffentlich angezeigt)
Mindestens 10 Zeichen
Durch das Abschicken des Formulars stimmst du zu, dass der Wert unter "Name oder Pseudonym" gespeichert wird und öffentlich angezeigt werden kann. Wir speichern keine IP-Adressen oder andere personenbezogene Daten. Die Nutzung deines echten Namens ist freiwillig.