SynapseLingo: Italienisch lernen mit Geschichten – Bibliothek-Abenteuer und Die Seehandschuhe

Shownotes

Lerne Italienisch mit zwei kurzen Geschichten: 'Compagni in biblioteca' und 'I guanti di mare'. Diese Folge bietet praxisnahe Vokabeln, nützliche Phrasen und eine sanfte Einführung in Grammatik, perfekt für Italienisch lernen online und unterwegs.

Transkript anzeigen

00:00:00: Fremdsprache: Tom e Mia camminano insieme ogni mattina verso la biblioteca della scuola.

00:00:05: Meine Sprache: Tom und Mia gehen zusammen jeden Morgen zur Schulbibliothek.

00:00:09: Fremdsprache: A loro piace parlare tenendosi tranquilli mentre cercano libri.

00:00:14: Meine Sprache: Sie legen es darauf an zu reden?

00:00:16: Fremdsprache: In una scaffale rossa, Mia nota un piccolo libro blu con una serratura lucida.

00:00:23: Meine Sprache: In einem roten Regal bemerkt Mia ein kleines blaues Buch mit einem glänzenden Schloss.

00:00:29: Fremdsprache: Tom raggiunge e apre la coppa con mani attente.

00:00:33: Meine Sprache: Tom erreicht und öffnet den Deckel mit vorsichtigen Händen.

00:00:36: Fremdsprache: All'interno del libro, trovano una mappa e una nota da un bibliotecario assistente.

00:00:43: Meine Sprache: Im Inneren des Buches finden sie eine Karte und eine Notiz von einem Hilfsbibliothekar.

00:00:48: Fremdsprache: La nota dice che la biblioteca è un posto sicuro per gli amici.

00:00:53: Meine Sprache: Die Note sagt, dass die Bibliothek ein sicherer Ort für Freunde ist.

00:00:58: Fremdsprache: Tom e Mia decidono di leggere il libro segreto insieme dopo scuola.

00:01:04: Meine Sprache: Tom und Mia entscheiden sich, das geheime Buch zusammen nach der Schule zu lesen.

00:01:09: Fremdsprache: Loro siedono su una sedia a sacco e leggono con luce soffice.

00:01:14: Meine Sprache: Sie sitzen auf einer Sitzkissenbank und lesen bei sanfter Beleuchtung.

00:01:19: Fremdsprache: La campanella della biblioteca suona, e un insegnante sorride a loro.

00:01:24: Meine Sprache: Die Bibliothek Glocke klingelt, und ein Lehrer lächelt sie an.

00:01:28: Fremdsprache: Tom e Mia promettono di proteggere il segreto insieme.

00:01:33: Meine Sprache: Tom und Mia versprechen, das Geheimnis gemeinsam zu schützen.

00:01:37: Fremdsprache: Vanno a casa contenti con un nuovo ricordo della giornata.

00:01:41: Meine Sprache: Sie gehen nach Hause, zufrieden mit einer neuen Erinnerung an den Tag.

00:01:46: Fremdsprache: Da quel giorno, loro visitano la biblioteca per leggere e imparare insieme.

00:01:52: Meine Sprache: Aus diesem Tag besuchen sie die Bibliothek, um gemeinsam zu lesen und zu lernen.

00:01:57: Fremdsprache: Questo è l'inizio di una piccola, coraggiosa amicizia.

00:02:02: Meine Sprache: Dies ist der Anfang einer kleinen, mutigen Freundschaft.

00:02:06: Fremdsprache: Loro sorridono e condividono il libro segreto con la loro classe.

00:02:11: Meine Sprache: Sie lächeln und teilen das Geheimnisbuch mit ihrer Klasse.

00:02:14: Fremdsprache: I due amici promettono di tenere il segreto al sicuro per ogni amico nella scuola.

00:02:20: Meine Sprache: Die beiden Freunde versprechen, das Geheimnis sicher zu bewahren, damit jeder Freund in der Schule sicher ist.

00:02:27: Fremdsprache: Il giovane marinaio camminò lungo la spiaggia tranquilla all’alba.

00:02:31: Meine Sprache: Der junge Segler ging am ruhigen Strand bei Sonnenaufgang spazieren.

00:02:36: Fremdsprache: Un vento sottile portò l'odore salato dal mare.

00:02:40: Meine Sprache: Eine dünne Brise trug den salzigen Geruch vom Meer.

00:02:43: Fremdsprache: Su una piccola roccia, ha visto qualcosa luccicante sporgere dalla schiuma.

00:02:49: Meine Sprache: Auf einem kleinen Felsen sah er etwas Glänzendes herausragen aus dem Schaum.

00:02:54: Fremdsprache: Lui l'ha raccolto lentamente e ha guardato la sua forma.

00:02:59: Meine Sprache: Er hat es langsam aufgehoben und sich seine Form angesehen.

00:03:02: Fremdsprache: Il guanto sembrava vecchio, ma era pulito e misterioso.

00:03:07: Meine Sprache: Der Handschuh sah alt aus, war aber sauber und geheimnisvoll.

00:03:11: Fremdsprache: Decise di portare il guanto a casa per studiare i suoi segreti.

00:03:16: Meine Sprache: Er beschloss, die Handschuhe mit nach Hause zu nehmen, um seine Geheimnisse zu studieren.

00:03:22: Fremdsprache: Il marinaio ha conservato la guanto in modo sicuro nel suo zaino piccolo.

00:03:28: Meine Sprache: Der Seemann hat den Handschuh sicher in seinem kleinen Rucksack aufbewahrt.

00:03:32: Fremdsprache: Di notte, lui ha sognato di una luminosa isola guanto.

00:03:37: Meine Sprache: In der Nacht träumte er von einer hellen Inselhandschuh.

00:03:40: Fremdsprache: Presto la mattina successiva, un pescatore gli raccontò una leggenda sulla guanto.

00:03:47: Meine Sprache: Früh am nächsten Morgen, erzählte ihm ein Fischer eine Legende über den Handschuh.

00:03:52: Fremdsprache: Hanno avvertito lui di stare attento e di non fidarsi della marea rapida e wanderlust.

00:03:59: Meine Sprache: Sie warnte ihn, vorsichtig zu sein und nicht dem schnellen, umherschweifenden Meer zu vertrauen.

00:04:05: Fremdsprache: Lui camminò lungo la riva, il guanto riposto sotto il braccio.

00:04:10: Meine Sprache: Er ging am Ufer entlang, die Handschuhe unter seinem Arm versteckt.

00:04:15: Fremdsprache: Il guanto improvvisamente divenne caldo e condivise una strana lucentezza con lui.

00:04:21: Meine Sprache: Der Handschuh wurde plötzlich warm und gab ihm ein seltsames Leuchten.

00:04:26: Fremdsprache: Presto il mare gli dette una nuova idea per un viaggio.

00:04:30: Meine Sprache: Bald gab ihm das Meer eine neue Idee für eine Reise.

00:04:33: Fremdsprache: Con questa guanto, lui pianificò un ritorno sicuro a casa.

00:04:38: Meine Sprache: Mit diesem Handschuh plante er eine sichere Rückkehr nach Hause.

00:04:42: Fremdsprache: Dormì dormendo al suono delle onde e al dolce mormorio della città.

00:04:47: Meine Sprache: Er schlief, während er dem Klang der Wellen und dem sanften Murmeln der Stadt zuhörte.

00:04:53: Fremdsprache: Il guanto divenne un simbolo della sua prima piccola avventura coraggiosa.

00:04:58: Meine Sprache: Der Handschuh wurde zu einem Symbol für sein erstes kleines, mutiges Abenteuer.

00:05:03: Fremdsprache: Egli sorrise, si accorse che il guanto lo guidava saggiamente.

00:05:08: Meine Sprache: Er lächelte, sah zu, dass der Handschuh ihn weise anleitete.

00:05:13: Fremdsprache: La città crebbe entusiasta man mano che i racconti si diffondevano sul misterioso bagliore della guantiera.

00:05:21: Meine Sprache: Die Stadt wurde aufgeregt, als Gerüchte sich über das geheimnisvolle Glühen der Handschuh verbreiteten.

00:05:28: Fremdsprache: Il mare continuò a chiamarlo per tornare e cercare nuove avventure.

00:05:33: Meine Sprache: Das Meer hat ihn immer wieder zu sich gerufen, um zurückzukehren und neue Abenteuer zu suchen.

00:05:39: Fremdsprache: Così iniziò una piccola traversata, con il guanto come guida fidata.

00:05:45: Meine Sprache: So begann eine kleine Reise, mit dem Handschuh als vertrauenswürdiger Führer.

00:05:50: Fremdsprache: Il guanto

00:05:51: Meine Sprache: Die Handschuh?

00:05:52: Fremdsprache: Il guanto aveva tante piccole orecchie? actually must be 'piccoli segni'.

00:05:59: Meine Sprache: Der Handschuh hatte viele kleine Flecken, als ob er sich an jeden Seeweg erinnerte.

00:06:04: Fremdsprache: L'avventura è finita con un ritorno pacifico a riva, guanto al sicuro nella sua borsa.

00:06:11: Meine Sprache: Das Abenteuer endete mit einer friedlichen Rückkehr zum Ufer, einen Handschuh sicher in seiner Tasche.

00:06:18: Fremdsprache: Da allora, la manopola/mittente del mare disse al cuore di un marinaio di continuare ad esplorare.

00:06:26: Meine Sprache: Von dann an, sagte die Meeres-Handschuh das Herz eines Seemanns (zu) weiter zu erforschen.

Neuer Kommentar

Dein Name oder Pseudonym (wird öffentlich angezeigt)
Mindestens 10 Zeichen
Durch das Abschicken des Formulars stimmst du zu, dass der Wert unter "Name oder Pseudonym" gespeichert wird und öffentlich angezeigt werden kann. Wir speichern keine IP-Adressen oder andere personenbezogene Daten. Die Nutzung deines echten Namens ist freiwillig.