SynapseLingo: Italienisch lernen mit Podcast – Fokus auf Alltagssprache und Karriereentscheidungen | Italienisch lernen online
Shownotes
In dieser Folge verbinden wir Italienisch lernen mit Alltagssituationen – von Sportvokabular beim Cricket bis zu Karriereentscheidungen am Arbeitsplatz. Perfekt für Anfänger und Fortgeschrittene, die Italienisch lernen online und mit Spaß hören möchten.
Transkript anzeigen
00:00:00: Fremdsprache: Lo stadio è luminoso e pieno di tifosi per la partita di cricket tra Inghilterra Donne e Australia Donne.
00:00:07: Meine Sprache: Der Stadion ist hell und voller Fans für das Cricket-Spiel zwischen England Frauen und Australien Frauen.
00:00:14: Fremdsprache: Le persone indossano magliette di squadra e gridano di gioia mentre i giocatori corrono.
00:00:20: Meine Sprache: Menschen tragen Team-Shirts und rufen vor Freude, während die Spieler laufen.
00:00:25: Fremdsprache: L'arbitro alza il segnale superiore e punta sul campo.
00:00:30: Meine Sprache: Der Schiedsrichter hebt das obere Schild und deutet auf das Feld.
00:00:34: Fremdsprache: Londra va al battito per primo, e la folla applaude forte.
00:00:39: Meine Sprache: England kommt zuerst zum Schlag, und die Menge klatscht laut.
00:00:43: Fremdsprache: Il lanciatore corre dentro e consegna una palla veloce.
00:00:47: Meine Sprache: Der Bowler läuft hinein und liefert einen schnellen Ball.
00:00:51: Fremdsprache: Il battitore colpisce la palla e corre verso la prima base.
00:00:55: Meine Sprache: Der Schlagmann trifft den Ball und läuft zur ersten Basis.
00:00:59: Fremdsprache: Nelle tribune, le famiglie applaudono e discutono sul punteggio.
00:01:04: Meine Sprache: Auf den Tribünen jubeln Familien und reden über den Spielstand.
00:01:08: Fremdsprache: L'Australia inizia a lanciare e i battitori praticano una selezione di colpi accurata.
00:01:15: Meine Sprache: Australia beginnt zu werfen und die Batsmen üben sorgfältige Schlagauswahl.
00:01:20: Fremdsprache: Il capitano chiama la calma e la folla sorride al buon concorso.
00:01:25: Meine Sprache: Der Kapitän ruft nach Ruhe und das Publikum lächelt beim guten Wettbewerb.
00:01:30: Fremdsprache: I giocatori si stringono la mano dopo una partita equa e lasciano il campo sorridendo.
00:01:37: Meine Sprache: Die Spieler schütteln Handschläge nach einem fairen Spiel und verlassen das Feld mit Lächeln.
00:01:42: Fremdsprache: Più tardi c'è tè e una breve conversazione su chi ha vinto la giornata.
00:01:48: Meine Sprache: Später gibt es Tee und ein kurzes Gespräch darüber, wer den Tag gewonnen hat.
00:01:53: Fremdsprache: Il giorno si conclude con ricordi felici e una promessa di guardare di nuovo domani.
00:02:00: Meine Sprache: Der Tag endet mit glücklichen Erinnerungen und einem Versprechen, morgen wieder zuzuschauen.
00:02:05: Fremdsprache: Il giorno nello stadio lascia tutti fiduciosi per la prossima partita.
00:02:11: Meine Sprache: Der Tag im Stadion hinterlässt jeden hoffnungsvoll für das nächste Spiel.
00:02:15: Fremdsprache: Liam si trovò all’incrocio del suo futuro, pesando diverse strade professionali con uno sguardo attento ai suoi valori.
00:02:24: Meine Sprache: Liam stand an der Kreuzung seiner Zukunft, während er verschiedene Karrierewege mit einem sorgfältigen Blick auf seine Werte abwägt.
00:02:32: Fremdsprache: Ha considerato stabilità, opportunità di crescita e la possibilità di aiutare gli altri attraverso un lavoro significativo.
00:02:41: Meine Sprache: Er betrachtete Stabilität, Wachstumschancen und die Möglichkeit, anderen durch sinnvolle Arbeit zu helfen.
00:02:48: Fremdsprache: Un mentore ha suggerito di elencare pro e contro per evitare di prendere una decisione affrettata che potrebbe rimpiangere in seguito.
00:02:58: Meine Sprache: Ein Mentor hat vorgeschlagen, Vor- und Nachteile aufzulisten, um zu vermeiden, sich in eine Wahl hineinzuhetzen, die er später bereuen könnte.
00:03:07: Fremdsprache: Ha ricercato diverse industrie, dalla tecnologia all'istruzione, per capire dove le sue competenze si adatteranno meglio.
00:03:16: Meine Sprache: Erforschte verschiedene Branchen, von Technologie bis Bildung, um zu verstehen, wo seine Fähigkeiten am besten passen würden.
00:03:24: Fremdsprache: Una pausa caffè notturna è diventata un punto di svolta quando si è reso conto delle richieste sul posto di lavoro e della necessità di una squadra di supporto.
00:03:35: Meine Sprache: Eine späte Nachtkaffeepause wurde zu einem Wendepunkt, als er realisierte, welche Anforderungen am Arbeitsplatz bestehen und wie wichtig ein unterstützendes Team ist.
00:03:46: Fremdsprache: Lui ha iniziato a parlare con i colleghi di ciò che veramente contava a lungo termine, non solo dello stipendio immediato.
00:03:54: Meine Sprache: Er fing an zu reden mit Kollegen über das, was wirklich in der langen Frist wichtig war, nicht nur das unmittelbare Gehalt.
00:04:02: Fremdsprache: Col tempo, ha imparato a leggere le culture aziendali, a notare regole non scritte e a porre domande che guidavano le sue decisioni.
00:04:12: Meine Sprache: Im Laufe der Zeit lernte er zu lesen, wie Unternehmenskulturen funktionieren, sichtbare und unausgesprochene Regeln zu beachten und Fragen zu stellen, die seine Entscheidungen leiteten.
00:04:24: Fremdsprache: Entro l'anno, aveva una comprensione più chiara della direzione e un piano più realistico per raggiungere i suoi obiettivi professionali.
00:04:34: Meine Sprache: Bis zum Ende des Jahres hatte er eine klarere Orientierung und einen realistischeren Plan, um seine beruflichen Ziele zu erreichen.
00:04:42: Fremdsprache: La narrazione rivela che scegliere un posto di lavoro non riguarda solo i numeri dello stipendio, ma lo scopo quotidiano e la dinamica del team.
00:04:52: Meine Sprache: Die Erzählung zeigt, dass die Wahl eines Arbeitsplatzes nicht nur auf Gehaltszahlen beruht, sondern auf täglicher Sinnhaftigkeit und Teamdynamik.
00:05:02: Fremdsprache: Condividendo storie dai suoi mentori, Liam ha imparato ad equilibrare l'ambizione con l'empatia per i colleghi che hanno affrontato incroci simili.
00:05:12: Meine Sprache: Durch das Teilen von Geschichten von seinen Mentoren lernte Liam, Ambition mit Empathie für Kollegen auszubalancieren, die vor ähnlichen Weggabelungen standen.
00:05:22: Fremdsprache: Il risultato è un percorso professionale più intenzionale, scelto con una chiara comprensione delle priorità personali e delle realtà del luogo di lavoro.
00:05:33: Meine Sprache: Das Ergebnis ist eine bewusstere berufliche Laufbahn, gewählt mit klarem Verständnis persönlicher Prioritäten und Gegebenheiten am Arbeitsplatz.
00:05:43: Fremdsprache: Quando finalmente condivise la sua decisione con gli amici, loro lo sostennero e offrirono consigli pratici per orientarsi nei passi successivi.
00:05:53: Meine Sprache: Wenn er schließlich seine Entscheidung mit Freunden teilte, unterstützten sie ihn und gaben praktischen Rat, um die nächsten Schritte zu navigieren.
00:06:02: Fremdsprache: Alla fine, la storia sottolinea che le scelte di carriera sono viaggi personali plasmati dalle esperienze, dalle discussioni e dalla disponibilità ad adattarsi.
00:06:14: Meine Sprache: Am Ende betont die Geschichte, dass Karriereentscheidungen persönliche Reisen sind, die durch Erfahrungen, Gespräche und die Bereitschaft, sich anzupassen, geprägt werden.
Neuer Kommentar