SynapseLingo: Italienisch lernen mit Podcast – Italienisch lernen online & mehr für Anfänger
Shownotes
In dieser Folge des Italienisch lernen Podcasts tauchen wir in eine leichte, zeitgenössische Geschichte rund um Fans, Wirtz und Liverpool ein – ideal für Anfänger, mit klaren Vokabeln und Alltagsterminologie zum Italienisch lernen.
Transkript anzeigen
00:00:00: Fremdsprache: Ogni domenica, Mia si siede con i suoi amici per guardare la partita di calcio sul grande televisore.
00:00:07: Meine Sprache: Jeden Sonntag sitzt Mia mit ihren Freunden, um das Football-Spiel auf dem großen Fernseher zu schauen.
00:00:14: Fremdsprache: Essi applaudono ad alta voce quando la loro squadra segna un gol e cantano canzoni facili.
00:00:21: Meine Sprache: Sie jubeln laut, wenn ihr Team ein Tor erzielt und singen einfache Lieder.
00:00:26: Fremdsprache: Una voce su Wirtz e Liverpool inizia a diffondersi nel loro gruppo di chat.
00:00:32: Meine Sprache: Ein Gerücht über Wirtz und Liverpool beginnt sich in ihrer Chatgruppe zu verbreiten.
00:00:37: Fremdsprache: Mia e le sue amiche fanno una battuta su questo e decidono di aspettare ulteriori notizie.
00:00:44: Meine Sprache: Mia und ihre Freunde machen einen Witz darüber und beschließen, auf weitere Neuigkeiten zu warten.
00:00:50: Fremdsprache: Il gruppo parla di giocatori e squadre, usando termini semplici di calcio.
00:00:56: Meine Sprache: Die Gruppe spricht über Spieler und Mannschaften und verwendet einfache Fußballbegriffe.
00:01:02: Fremdsprache: Eppure, Mia teme che la voce si trasformi in cattiva stampa per Wirtz e il suo club.
00:01:08: Meine Sprache: Trotzdem sorgt Mia sich, dass das Gerücht sich zu einer schlechten Presse für Wirtz und seinen Klub entwickeln könnte.
00:01:16: Fremdsprache: Ogni giorno Mia legge aggiornamenti dai fan che condividono battute e mantengono viva la speranza.
00:01:23: Meine Sprache: Jeden Tag liest Mia Updates von Fans, die Witze teilen und die Hoffnung am Leben erhalten.
00:01:29: Fremdsprache: A volte fanno battute sul fatto che Wirtz si trasferirà in un grande club, ma ridono e si fanno una spalluccia.
00:01:38: Meine Sprache: Manchmal machen sie Witze darüber, dass Wirtz zu einem großen Klub wechseln wird, aber sie lachen und zucken die Schultern.
00:01:45: Fremdsprache: Per ora, le voci restano come storie divertenti tra gli amici.
00:01:50: Meine Sprache: Vorerst bleiben die Gerüchte unter Freunden als lustige Geschichten.
00:01:55: Fremdsprache: Mia sorride, sentendosi parte di una piccola famiglia calcistica piena di speranza.
00:02:01: Meine Sprache: Mia lächelt, fühlt sich als Teil einer kleinen, hoffnungsvollen Fußballfamilie.
00:02:07: Fremdsprache: La stanza si riempie di battute, snack e chiacchiere amichevoli.
00:02:12: Meine Sprache: Der Raum füllt sich mit Witzen, Snacks und freundlichem Gequatsche.
00:02:17: Fremdsprache: Nei loro occhi, il gioco riguarda più il divertimento e l'amicizia che la fama.
00:02:23: Meine Sprache: In ihren Augen ist das Spiel mehr auf Spaß und Freundschaft als auf Ruhm ausgerichtet.
00:02:29: Fremdsprache: Un giorno, Mia spera di incontrare Wirtz a una partita e chiedergli dei pettegolezzi su Liverpool.
00:02:36: Meine Sprache: Eines Tages hofft Mia, Wirtz bei einem Spiel zu treffen und ihn nach Liverpool-Gerüchten zu fragen.
00:02:43: Fremdsprache: Per ora, i fan sono felici di aspettare e vedere quale sarà la risposta.
00:02:49: Meine Sprache: Vorteils?
00:02:50: Fremdsprache: Ognuno nell'edificio condivide la sensazione che una storia semplice possa mettere insieme le persone.
00:02:57: Meine Sprache: Jeder im Gebäude teilt das Gefühl, dass eine einfache Geschichte Menschen zusammenbringen kann.
00:03:03: Fremdsprache: L'idea di seguire voci su Wirtz e Liverpool rende la settimana più leggera per Mia.
00:03:10: Meine Sprache: Die Idee des Verfolgens von Wirtz- und Liverpool-Gerüchten macht die Woche leichter für Mia.
00:03:16: Fremdsprache: Yonick Siner si è allenato prima dell'alba, deciso a provare se stesso sul palcoscenico nazionale.
00:03:23: Meine Sprache: Yonick Siner trainierte vor Sonnenaufgang, entschlossen, sich auf der nationalen Bühne zu beweisen.
00:03:30: Fremdsprache: La palestra echeggiò con il battito ritmico dei piedi e la voce ferma dell'allenatore.
00:03:36: Meine Sprache: Das Fitnessstudio hallte wider vom rhythmischen Stampfen der Füße und der ruhigen Stimme des Trainers.
00:03:43: Fremdsprache: Egli osservò i suoi compagni di squadra superare la fatica, ascoltando il segnale che avrebbe iniziato lo sprint finale.
00:03:52: Meine Sprache: Er sah seine Teamkameraden gegen Ermüdung ankämpfen, lauschte dem Signal, das den letzten Sprint einleiten würde.
00:03:59: Fremdsprache: Yonick sentì la pressione delle aspettative mentre un impulso di adrenalina affinò la sua concentrazione.
00:04:07: Meine Sprache: Yonick fühlte den Druck der Erwartungen, als eine Welle Adrenalin seinen Fokus schärfte.
00:04:13: Fremdsprache: La prima partita è terminata con una vittoria stretta, un momento di trionfo che non avrebbe dimenticato.
00:04:21: Meine Sprache: Der erste Match endete in einem knappen Sieg, ein Moment des Triumphs, den er nicht vergessen würde.
00:04:27: Fremdsprache: Dopo due stagioni, una piccola infortunio ha compromesso il suo slancio e lo ha costretto a rivalutare il suo approccio.
00:04:36: Meine Sprache: Zwei Saisons später hat eine kleine Verletzung seine Dynamik beeinträchtigt und ihn dazu gezwungen, seinen Ansatz neu zu bewerten.
00:04:45: Fremdsprache: Lui ha imparato ad adattarsi, diversificare il suo allenamento e studiare gli avversari provenienti da paesi diversi.
00:04:53: Meine Sprache: Er hat gelernt, sich anzupassen, seine Ausbildung zu diversifizieren und Gegner aus verschiedenen Ländern zu studieren.
00:05:01: Fremdsprache: Un avversario più difficile è asceso, e Yonick ha affrontato una perdita dolorosa che ha messo alla prova la sua determinazione.
00:05:11: Meine Sprache: Ein harter Konkurrent erhob sich, und Yonick stand vor einem schmerzhaften Verlust, der seinen Mut prüfte.
00:05:18: Fremdsprache: Eppure la stagione non è finita lì, poiché ha usato l'infortunio per alimentare un ritorno cauto.
00:05:25: Meine Sprache: Doch die Saison endete dort nicht, da er die Rückschlag nutzte, um eine vorsichtige Rückkehr anzutreiben.
00:05:32: Fremdsprache: Nei mesi successivi, Yonick ha ricostruito la sua resistenza, rifinito i suoi movimenti dei piedi e imparato a dosare la sua energia per partite lunghe.
00:05:44: Meine Sprache: In den folgenden Monaten baute Yonick seine Ausdauer wieder auf, verfeinerte seine Fußarbeit und lernte, seine Energie für lange Matches zu dosieren.
00:05:53: Fremdsprache: Man mano che la sua reputazione cresceva, venivano offerte di sponsorizzazione, eppure rimaneva concentrato sul miglioramento costante.
00:06:04: Meine Sprache: Da sein Ruf wuchs, folgten Sponsoringangebote, doch er blieb fokussiert auf stetige Verbesserung.
00:06:11: Fremdsprache: Alla fine ha guadagnato un posto nella nazionale e ha abbracciato la responsabilità che ne derivava.
00:06:18: Meine Sprache: Er hat schließlich einen Platz in der Nationalmannschaft verdient und die Verantwortung übernommen, die damit verbunden war.
00:06:25: Fremdsprache: Il viaggio non è stato fluido, ma la sua crescita ha ispirato atleti più giovani che hanno osservato e imparato dalla sua perseveranza.
00:06:35: Meine Sprache: Die Reise war nicht reibungslos, aber sein Wachstum hat jüngere Athleten inspiriert, die zusahen und von seinem Durchhaltevermögen gelernt haben.
00:06:44: Fremdsprache: Quando Yonick si ritirerà un giorno, spera di allenare la prossima generazione e di condividere le lezioni che la sua carriera gli ha insegnato.
00:06:54: Meine Sprache: Wenn Yonick eines Tages in den Ruhestand geht, hofft er, die nächste Generation zu coachen und die Lektionen zu teilen, die seine Karriere ihm beigebracht hat.
00:07:04: Fremdsprache: La storia di Yonick Siner riguarda la resilienza, la strategia e un giocatore che impara a bilanciare ambizione e umiltà.
00:07:13: Meine Sprache: Die Yonick Siner Geschichte handelt von Resilienz, Strategie und einem Spieler, der lernt, Ehrgeiz mit Demut in Einklang zu bringen.
00:07:22: Fremdsprache: Erro: non è possibile fornire la traduzione completa della frase, solo traduzioni parola per parola ed espressioni.
00:07:31: Meine Sprache: Error: cannot provide full sentence translations, only word-by-word and expressions.
Neuer Kommentar