Italienisch lernen leicht gemacht: SynapseLingo – Anfängerfreundlicher Podcast zum Fußballmatch Corinthians vs Cruzeiro

Shownotes

Lerne Italienisch mit dem Alltagsthema Fußball: einfache Sätze, Grundverben und Vokabeln rund um Corinthians vs Cruzeiro – ideal für Anfänger und unterwegs.

Transkript anzeigen

00:00:00: Fremdsprache: La partita di calcio inizia in una giornata di sole.

00:00:04: Meine Sprache: Das Fußballspiel beginnt an einem sonnigen Tag.

00:00:07: Fremdsprache: I giocatori corrono verso la palla.

00:00:10: Meine Sprache: Spieler laufen zum Ball.

00:00:11: Fremdsprache: L'arbitro fischia.

00:00:13: Meine Sprache: Der Schiedsrichter pfeift.

00:00:15: Fremdsprache: Le squadre calcia la palla verso la porta.

00:00:18: Meine Sprache: Die Teams schießen den Ball zum Tor.

00:00:21: Fremdsprache: I giocatori del Corinthians passano la palla.

00:00:25: Meine Sprache: Corinthians-Spieler passen den Ball.

00:00:27: Fremdsprache: I giocatori del Cruzeiro cercano di vincere la palla.

00:00:31: Meine Sprache: Kruzeiro-Spieler versuchen den Ball zu gewinnen.

00:00:34: Fremdsprache: La folla acclama la squadra di casa.

00:00:38: Meine Sprache: Die Menge jubelt für die Heim-Mannschaft.

00:00:40: Fremdsprache: Il punteggio è 0-0 all'intervallo.

00:00:44: Meine Sprache: Der Spielstand ist zur Halbzeit 0:0.

00:00:47: Fremdsprache: I giocatori si riposano e bevono acqua.

00:00:50: Meine Sprache: Spieler ruhen und trinken Wasser.

00:00:52: Fremdsprache: La seconda metà inizia.

00:00:55: Meine Sprache: Der zweite Halb beginnt.

00:00:56: Fremdsprache: I Corinti attaccano con velocità.

00:00:59: Meine Sprache: Corinthians angreifen mit Geschwindigkeit.

00:01:02: Fremdsprache: I tifosi gridano e sorridono.

00:01:05: Meine Sprache: Die Fans schreien und lächeln.

00:01:07: Fremdsprache: La partita termina con un goal.

00:01:10: Meine Sprache: Das Spiel endet mit einem Tor.

00:01:12: Fremdsprache: Entrambe le squadre vanno via felici.

00:01:16: Meine Sprache: Beide Teams gehen glücklich weg.

00:01:18: Fremdsprache: I giocatori si stringono la mano alla fine.

00:01:21: Meine Sprache: Die Spieler schütteln am Ende die Hände.

00:01:24: Fremdsprache: Corinthians vince la partita.

00:01:26: Meine Sprache: Corinthians gewinnt das Spiel.

00:01:29: Fremdsprache: Lo squillo suona ancora.

00:01:31: Meine Sprache: Die Pfeife klingt wieder.

00:01:33: Fremdsprache: Il fischio finale segna la fine di una buona partita.

00:01:37: Meine Sprache: Der Schlusspfiff markiert das Ende eines guten Spiels.

00:01:40: Fremdsprache: la fine della storia è chiara.

00:01:43: Meine Sprache: das Ende der Geschichte ist klar.

00:01:45: Fremdsprache: Entrambe le squadre lasciano lo stadio.

00:01:49: Meine Sprache: Beide Mannschaften verlassen das Stadion.

00:01:51: Fremdsprache: Una storia semplice del match termina.

00:01:54: Meine Sprache: Ein einfacher Spielbericht endet.

00:01:57: Fremdsprache: Corinthians vs Cruzeiro in diretta partita è facile da seguire.

00:02:02: Meine Sprache: Corinthians vs Cruzeiro live match is easy to follow.

00:02:06: Fremdsprache: Alex era in piedi all'incrocio del suo futuro, Pesando passione contro praticità mentre si preparava per una lunga giornata di interviste.

00:02:15: Meine Sprache: Alex stand auf der Kreuzung seiner Zukunft, während er Leidenschaft gegen Praktikabilität abwägt, während er sich auf einen langen Tag von Vorstellungsgesprächen vorbereitet.

00:02:26: Fremdsprache: I mentori lo hanno ricordato che una carriera di successo non riguarda solo i titoli, ma l'apprendimento costante e l'adattabilità.

00:02:35: Meine Sprache: Mentoren erinnerten ihn daran, dass eine erfolgreiche Karriere nicht nur aus Titeln besteht, sondern auf stetigem Lernen und Anpassungsfähigkeit beruht.

00:02:45: Fremdsprache: Alex ha sperimentato con ambienti diversi, dal buzz delle startup agli uffici consolidati, scoprendo cosa si adatta al suo temperamento e al suo stile di lavoro.

00:02:57: Meine Sprache: Alex experimentierte mit verschiedenen Umgebungen, von Startup-Buzz bis hin zu etablierten Büros, und entdeckte, was zu seinem Temperament und Arbeitsstil passt.

00:03:08: Fremdsprache: C'erano giorni in cui lui esitava, temendo che scegliere una strada chiudesse porte a altre opportunità.

00:03:16: Meine Sprache: Es gab Tage, an denen er zögerte und fürchtete, dass die Wahl eines Weges Türen zu anderen Möglichkeiten schließen würde.

00:03:24: Fremdsprache: Lui ha imparato a fare networking con persone di background diversi, una competenza che ha aperto opportunità di mentoring e collaborazione.

00:03:34: Meine Sprache: Er erlernte es, sich mit Menschen aus unterschiedlichen Hintergründen zu vernetzen – eine Fähigkeit, die Mentorschaft und Zusammenarbeit ermöglicht hat.

00:03:44: Fremdsprache: Quando la famiglia lo incoraggiò a perseguire la sicurezza, decise di testare i propri limiti inseguendo un campo che lo sfidasse e che sembrasse significativo.

00:03:55: Meine Sprache: Wenn die Familie ihn dazu ermutigte, Sicherheit zu verfolgen, entschied er sich, seine eigenen Grenzwerte zu testen, indem er eine Beschäftigung verfolgte, die ihn herausforderte und bedeutungsvoll erschien.

00:04:08: Fremdsprache: La storia passa a uno spazio di coworking, dove la collaborazione prospera e le idee scorrono liberamente tra banchi e pause caffè.

00:04:18: Meine Sprache: Die Geschichte wechselt zu einem Coworking-Space, in dem Zusammenarbeit gedeiht und Ideen frei über Tische und Kaffeepausen hinweg fließen.

00:04:27: Fremdsprache: Da quell'ambiente, Alex si rese,

00:04:30: Meine Sprache: Aus dieser Umgebung erkannte Alex, dass Wachstum aus Herausforderungen, Feedback und der Bereitschaft zur Anpassung kommt.

00:04:38: Fremdsprache: Bilanciando ambizione con realismo, ha iniziato a pianificare piccoli passi concreti verso una carriera che fosse allineata ai suoi valori.

00:04:48: Meine Sprache: Das Balancieren von Ehrgeiz und Realismus, begann er, kleine, konkrete Schritte auf dem Weg zu einer Karriere zu planen, die mit seinen Werten übereinstimmte.

00:04:59: Fremdsprache: Alla fine scelse un percorso che combinava la sfida tecnica con un senso di scopo e coinvolgimento della comunità.

00:05:07: Meine Sprache: Schließlich wählte er einen Weg, der technischen Herausforderungen mit einem Sinn für Zweck und Gemeinschaftsbeteiligung verband.

00:05:15: Fremdsprache: Alla fine della storia, Alex si sente pronto a navigare nel mondo del lavoro in evoluzione con fiducia e curiosità.

00:05:23: Meine Sprache: Am Ende der Geschichte fühlt sich Alex bereit, die sich entwickelnde Arbeitswelt mit Zuversicht und Neugier zu navigieren.

Neuer Kommentar

Dein Name oder Pseudonym (wird öffentlich angezeigt)
Mindestens 10 Zeichen
Durch das Abschicken des Formulars stimmst du zu, dass der Wert unter "Name oder Pseudonym" gespeichert wird und öffentlich angezeigt werden kann. Wir speichern keine IP-Adressen oder andere personenbezogene Daten. Die Nutzung deines echten Namens ist freiwillig.