Italienisch lernen leicht gemacht: SynapseLingo – Anfängerfreundlicher Podcast zum Fußballmatch Corinthians vs Cruzeiro
Shownotes
Lerne Italienisch mit dem Alltagsthema Fußball: einfache Sätze, Grundverben und Vokabeln rund um Corinthians vs Cruzeiro – ideal für Anfänger und unterwegs.
Transkript anzeigen
00:00:00: Fremdsprache: La partita di calcio inizia in una giornata di sole.
00:00:04: Meine Sprache: Das Fußballspiel beginnt an einem sonnigen Tag.
00:00:07: Fremdsprache: I giocatori corrono verso la palla.
00:00:10: Meine Sprache: Spieler laufen zum Ball.
00:00:11: Fremdsprache: L'arbitro fischia.
00:00:13: Meine Sprache: Der Schiedsrichter pfeift.
00:00:15: Fremdsprache: Le squadre calcia la palla verso la porta.
00:00:18: Meine Sprache: Die Teams schießen den Ball zum Tor.
00:00:21: Fremdsprache: I giocatori del Corinthians passano la palla.
00:00:25: Meine Sprache: Corinthians-Spieler passen den Ball.
00:00:27: Fremdsprache: I giocatori del Cruzeiro cercano di vincere la palla.
00:00:31: Meine Sprache: Kruzeiro-Spieler versuchen den Ball zu gewinnen.
00:00:34: Fremdsprache: La folla acclama la squadra di casa.
00:00:38: Meine Sprache: Die Menge jubelt für die Heim-Mannschaft.
00:00:40: Fremdsprache: Il punteggio è 0-0 all'intervallo.
00:00:44: Meine Sprache: Der Spielstand ist zur Halbzeit 0:0.
00:00:47: Fremdsprache: I giocatori si riposano e bevono acqua.
00:00:50: Meine Sprache: Spieler ruhen und trinken Wasser.
00:00:52: Fremdsprache: La seconda metà inizia.
00:00:55: Meine Sprache: Der zweite Halb beginnt.
00:00:56: Fremdsprache: I Corinti attaccano con velocità.
00:00:59: Meine Sprache: Corinthians angreifen mit Geschwindigkeit.
00:01:02: Fremdsprache: I tifosi gridano e sorridono.
00:01:05: Meine Sprache: Die Fans schreien und lächeln.
00:01:07: Fremdsprache: La partita termina con un goal.
00:01:10: Meine Sprache: Das Spiel endet mit einem Tor.
00:01:12: Fremdsprache: Entrambe le squadre vanno via felici.
00:01:16: Meine Sprache: Beide Teams gehen glücklich weg.
00:01:18: Fremdsprache: I giocatori si stringono la mano alla fine.
00:01:21: Meine Sprache: Die Spieler schütteln am Ende die Hände.
00:01:24: Fremdsprache: Corinthians vince la partita.
00:01:26: Meine Sprache: Corinthians gewinnt das Spiel.
00:01:29: Fremdsprache: Lo squillo suona ancora.
00:01:31: Meine Sprache: Die Pfeife klingt wieder.
00:01:33: Fremdsprache: Il fischio finale segna la fine di una buona partita.
00:01:37: Meine Sprache: Der Schlusspfiff markiert das Ende eines guten Spiels.
00:01:40: Fremdsprache: la fine della storia è chiara.
00:01:43: Meine Sprache: das Ende der Geschichte ist klar.
00:01:45: Fremdsprache: Entrambe le squadre lasciano lo stadio.
00:01:49: Meine Sprache: Beide Mannschaften verlassen das Stadion.
00:01:51: Fremdsprache: Una storia semplice del match termina.
00:01:54: Meine Sprache: Ein einfacher Spielbericht endet.
00:01:57: Fremdsprache: Corinthians vs Cruzeiro in diretta partita è facile da seguire.
00:02:02: Meine Sprache: Corinthians vs Cruzeiro live match is easy to follow.
00:02:06: Fremdsprache: Alex era in piedi all'incrocio del suo futuro, Pesando passione contro praticità mentre si preparava per una lunga giornata di interviste.
00:02:15: Meine Sprache: Alex stand auf der Kreuzung seiner Zukunft, während er Leidenschaft gegen Praktikabilität abwägt, während er sich auf einen langen Tag von Vorstellungsgesprächen vorbereitet.
00:02:26: Fremdsprache: I mentori lo hanno ricordato che una carriera di successo non riguarda solo i titoli, ma l'apprendimento costante e l'adattabilità.
00:02:35: Meine Sprache: Mentoren erinnerten ihn daran, dass eine erfolgreiche Karriere nicht nur aus Titeln besteht, sondern auf stetigem Lernen und Anpassungsfähigkeit beruht.
00:02:45: Fremdsprache: Alex ha sperimentato con ambienti diversi, dal buzz delle startup agli uffici consolidati, scoprendo cosa si adatta al suo temperamento e al suo stile di lavoro.
00:02:57: Meine Sprache: Alex experimentierte mit verschiedenen Umgebungen, von Startup-Buzz bis hin zu etablierten Büros, und entdeckte, was zu seinem Temperament und Arbeitsstil passt.
00:03:08: Fremdsprache: C'erano giorni in cui lui esitava, temendo che scegliere una strada chiudesse porte a altre opportunità.
00:03:16: Meine Sprache: Es gab Tage, an denen er zögerte und fürchtete, dass die Wahl eines Weges Türen zu anderen Möglichkeiten schließen würde.
00:03:24: Fremdsprache: Lui ha imparato a fare networking con persone di background diversi, una competenza che ha aperto opportunità di mentoring e collaborazione.
00:03:34: Meine Sprache: Er erlernte es, sich mit Menschen aus unterschiedlichen Hintergründen zu vernetzen – eine Fähigkeit, die Mentorschaft und Zusammenarbeit ermöglicht hat.
00:03:44: Fremdsprache: Quando la famiglia lo incoraggiò a perseguire la sicurezza, decise di testare i propri limiti inseguendo un campo che lo sfidasse e che sembrasse significativo.
00:03:55: Meine Sprache: Wenn die Familie ihn dazu ermutigte, Sicherheit zu verfolgen, entschied er sich, seine eigenen Grenzwerte zu testen, indem er eine Beschäftigung verfolgte, die ihn herausforderte und bedeutungsvoll erschien.
00:04:08: Fremdsprache: La storia passa a uno spazio di coworking, dove la collaborazione prospera e le idee scorrono liberamente tra banchi e pause caffè.
00:04:18: Meine Sprache: Die Geschichte wechselt zu einem Coworking-Space, in dem Zusammenarbeit gedeiht und Ideen frei über Tische und Kaffeepausen hinweg fließen.
00:04:27: Fremdsprache: Da quell'ambiente, Alex si rese,
00:04:30: Meine Sprache: Aus dieser Umgebung erkannte Alex, dass Wachstum aus Herausforderungen, Feedback und der Bereitschaft zur Anpassung kommt.
00:04:38: Fremdsprache: Bilanciando ambizione con realismo, ha iniziato a pianificare piccoli passi concreti verso una carriera che fosse allineata ai suoi valori.
00:04:48: Meine Sprache: Das Balancieren von Ehrgeiz und Realismus, begann er, kleine, konkrete Schritte auf dem Weg zu einer Karriere zu planen, die mit seinen Werten übereinstimmte.
00:04:59: Fremdsprache: Alla fine scelse un percorso che combinava la sfida tecnica con un senso di scopo e coinvolgimento della comunità.
00:05:07: Meine Sprache: Schließlich wählte er einen Weg, der technischen Herausforderungen mit einem Sinn für Zweck und Gemeinschaftsbeteiligung verband.
00:05:15: Fremdsprache: Alla fine della storia, Alex si sente pronto a navigare nel mondo del lavoro in evoluzione con fiducia e curiosità.
00:05:23: Meine Sprache: Am Ende der Geschichte fühlt sich Alex bereit, die sich entwickelnde Arbeitswelt mit Zuversicht und Neugier zu navigieren.
Neuer Kommentar